О дальнейшем усилении мер по предупреждению заболеваний коронавирусной инфекцией среди населения Республики Казахстан (ОЗНАКОМИТЬСЯ С ДОКУМЕНТОМ)
В целях предупреждения распространения коронавирусной инфекции COVID-19 (далее – COVID-19) среди населения Республики Казахстан, в соответствии с подпунктом 1 статьи 104 Кодекса Республики Казахстан от 7 июля 2020 года «О здоровье народа и системе здравоохранения» ПОСТАНОВЛЯЮ:
1. Акимам областей, городов Алматы, Нур-Султан, Шымкент, Центральным государственным органам, правоохранительным и специальным органам, обеспечить:
1) запрет на проведение аудио, фото и видео съемки в организациях здравоохранения, машинах скорой медицинской помощи, в помещениях, определённых местными исполнительными органами для карантина, а также при оказании медицинской помощи на дому медицинскими работниками, проведении эпидемиологического расследования в очаге, проведении опроса и анкетирования больных и контактных;
2) запрет на использование кальянов в объектах общепита;
3) карантин и соблюдение санитарно-дезинфекционного режима в медицинских организациях, медико-социальных объектах для пожилых и лиц с ограниченными возможностями, домах ребенка, детских домах, центрах социальной реабилитации, учебных заведениях для детей инвалидов, интернатного типа. Разрешается посещение домов ребенка и детских домов потенциальными родителями для встреч с детьми-сиротами для дальнейшего их усыновления/удочерения, установления опеки, попечительства при предоставлении потенциальными родителями документа об их лабораторном обследовании на COVID-19 методом ПЦР с отрицательным результатом, с даты выдачи которого прошло не более 3 суток.
Разрешается посещение медико-социальных объектов участниками национального превентивного механизма при предоставлении документа о лабораторном обследовании на COVID-19 методом ПЦР с отрицательным результатом, с даты выдачи которого прошло не более 3 суток.
4) соблюдение требований к государственным органам (организациям), национальным кампаниям, бизнес-центрам и другим офисам согласно приложению 1 к настоящему постановлению;
5) соблюдение зонирования и режима работы организаций здравоохранения согласно приложению 2 к настоящему постановлению;
6) соблюдение алгоритма использования средств индивидуальной защиты при COVID-19 согласно приложению 3 к настоящему постановлению;
7) соблюдение алгоритма использования и утилизации средств индивидуальной защиты согласно приложению 4 к настоящему постановлению;
8) соблюдение требований к объектам оптовой и розничной торговли (хранения) продукции согласно приложению 5 к настоящему постановлению;
9) соблюдение требований к деятельности автосалонов, магазинов автозапчастей и станций технического обслуживания (вулканизации, автомойки) согласно приложению 6 к настоящему постановлению;
10) соблюдение требований к деятельности объектов сферы обслуживания (салоны красоты, парикмахерские, химчистки, прачечные, ремонт оргтехники) согласно приложению 7 к настоящему постановлению;
11) соблюдение требований к деятельности объектов по оказанию услуг фитнеса, спорткомплексов для населения согласно приложению 8 к настоящему постановлению;
12) соблюдение требований к объектам культуры согласно приложению 9 к настоящему постановлению;
13) соблюдение требований к деятельности объектов по оказанию услуг населению (объекты, оказывающие типографические услуги, швейные ателье, обувные мастерские, сервис по ремонту обуви, одежды) и иных объектов согласно приложению 10 к настоящему постановлению;
14) соблюдение требований к объектам в сфере оказания услуг по проживанию населения (гостиницы, отели) согласно приложению 11 к настоящему постановлению;
15) соблюдение алгоритма работы аэропортов, железнодорожных и автомобильных вокзалов согласно приложению 12 к настоящему постановлению;
16) соблюдение требований к деятельности организаций и работников, задействованных на сезонных сельскохозяйственных полевых работах, природоохранных, ветеринарных, сельскохозяйственных мероприятий согласно приложению 13 к настоящему постановлению;
17) соблюдение требований к детским дошкольным организациям согласно приложению 14 к настоящему постановлению;
18) соблюдение требований к работе организаций, осуществляющих регулярные пассажирские перевозки (автомобильные перевозки пассажиров и багажа) согласно приложению 15 к настоящему постановлению;
19) соблюдение требований к деятельности СПА и массажных салонов, бань, саун, бассейнов, пляжей согласно приложению 16 к настоящему постановлению;
20) соблюдение требований к объектам санаторно-курортного назначения, домов отдыха согласно приложению 17 к настоящему постановлению;
21) соблюдение алгоритма деятельности детских оздоровительных лагерей (пришкольных, загородных) согласно приложению 18 к настоящему постановлению;
22) соблюдение требований к деятельности образовательных, коррекционных центров согласно приложению 19 к настоящему постановлению;
23) соблюдение алгоритма санитарно-дезинфекционного режима на религиозных объектах согласно приложению 20 к настоящему постановлению;
24) соблюдение алгоритма работы объектов общественного питания согласно приложению 21 к настоящему постановлению;
25) соблюдение алгоритма деятельности организаций общественного питания, осуществляющих доставку еды согласно приложению 22 к настоящему постановлению;
26) соблюдение алгоритма проведения профилактических дезинфекционных мероприятий согласно приложению 23 к настоящему постановлению;
27) соблюдение алгоритма санитарно-дезинфекционного режима в учреждениях пенитенциарной (уголовно-исполнительной) системы согласно приложению 24 к настоящему постановлению;
28) соблюдение алгоритма санитарно-дезинфекционных мероприятий на промышленных предприятиях и производственных объектах, в том числе работающих вахтовым методом согласно приложению 25 к настоящему постановлению;
29) соблюдение алгоритма санитарно-дезинфекционного режима в медико-социальных объектах согласно приложению 26 к настоящему постановлению;
30) соблюдение алгоритма по снижению риска распространения COVID 19 среди личного состава Министерства обороны Республики Казахстан, Министерства внутренних дел Республики Казахстан, Комитета национальной безопасности (в т.ч. Пограничной службы КНБ) и Службы государственной охраны Республики Казахстан согласно приложению 27 к настоящему постановлению;
31) соблюдение алгоритма работы промышленных и индустриальных предприятий, строительных компаний (застройщиков) согласно приложению 28 к настоящему постановлению;
32) соблюдение алгоритма деятельности стоматологических клиник согласно приложению 29 к настоящему постановлению;
33) соблюдение временных рекомендаций к развертыванию лаборатории для диагностики COVID-19 согласно приложению 30 к настоящему постановлению;
34) соблюдение требований к осуществлению экскурсионной деятельности согласно приложению 31 к настоящему постановлению;
35) проведение захоронения трупа человека, умершего от COVID-19 с соблюдением мер безопасности согласно приложению 32 к настоящему постановлению;
36) лабораторное обследование на COVID-19 подлежащих контингентов согласно приложению 33 к настоящему постановлению;
37) соблюдение требований к деятельности государственных национальных природных парков согласно приложению 38 к настоящему постановлению;
38) соблюдение требований к компьютерным клубам, бильярдным залам и боулингам, на период введения ограничительных мероприятий согласно приложению 39 к настоящему постановлению;
39) соблюдение требований к организации работы ледовых городков на период введения ограничительных мероприятий согласно приложению 42 к настоящему постановлению;
40) соблюдение требований к проведению спортивных соревнований на период введения ограничительных мероприятий согласно приложению 44 к настоящему постановлению;
41) соблюдение требований к работе развлекательных парков, аквапарков на период введения ограничительных мероприятий согласно приложению 45 к настоящему постановлению;
42) мониторинг за соблюдением усиленного санитарно-дезинфекционного режима работы, требований противоэпидемического режима и проведение выборочных проверок объектов мобильными группами при акиматах;
43) проведение информационно-разъяснительной работы по профилактике распространения COVID-19 среди населения;
44) регулярное информирование населения по вопросам профилактики COVID-19, принятие мер по предупреждению паники среди населения.
2. Министерству обороны, Министерству внутренних дел, Службе государственной охраны, Пограничной службе Комитета национальной безопасности обеспечить:
1) по прибытию в воинские части изоляцию на 14 суток молодого пополнения их разобщение по регионам призыва;
2) подготовку мест для размещения молодого пополнения;
3) организацию пребывания по графику молодого пополнения в помещениях досуга (банно-прачечного обслуживания и других местах общего пользования) и организацию питания с исключением контакта с другим личным составом;
4) соблюдение алгоритма по снижению риска распространения COVID 19 среди личного состава согласно приложению 27 к настоящему постановлению;
5) при выявлении случаев заболевания COVID-19 среди личного состава и обеспечить проведение противоэпидемических мероприятий в очаге, медицинского наблюдения за контактными, лицами с бессимптомными формами заболевания (далее – бессимптомный вирусоноситель) и их изоляцию.
3. Министерству внутренних дел Республики Казахстан обеспечить:
1) охрану мест карантинизации и госпитализации контактных по COVID-19;
2) принятие мер по поиску и помещению на карантин контактных по COVID-19, а также лиц с положительным результатом лабораторного обследования на COVID-19, прибывших в Республику Казахстан через пункты пропуска через Государственную границу Республики Казахстан на железнодорожном, морском, речном транспорте и автопереходах;
3) соблюдение противоэпидемических мер с использованием средств индивидуальной защиты следственно-оперативной группой при выезде на место происшествия, в дальнейшем контроль за состоянием их здоровья, без самоизоляции;
4) усиление санитарно-дезинфекционного режима и использование средств индивидуальной защиты сотрудниками при перевозке трупов на судебно-медицинскую экспертизу;
5) проведение медицинской службой инструктажа по алгоритму использования средств индивидуальной защиты при короновирусной инфекции с членами следственно-оперативных групп и сотрудниками, участвующими в перевозке трупов;
6) при выявлении случаев заболевания COVID-19 среди осужденных обеспечить проведение противоэпидемических мероприятий в очаге, лабораторное обследование на COVID-19, лечение больных, медицинское наблюдение за контактными, лицами с бессимптомным вирусоносительством и их изоляцию.
4. Министерству информации и общественного развития Республики Казахстан совместно с акиматами областей, городов Алматы, Нур-Султан, Шымкент активизировать информационно-разъяснительную работу по профилактике распространения COVID-19 среди населения.
5. Руководителям территориальных департаментов Комитета санитарно-эпидемиологического контроля обеспечить проведение противоэпидемических мероприятий в очагах COVID-19, в том числе код U07.2 «Коронавирусная инфекция CОVID-19 (Вирус не идентифицирован)».
6. Акимам областей, городов Алматы, Нур-Султан, Шымкент обеспечить:
1) функционирование инфекционных стационаров/отделений для больных с симптомами, не исключающими заболевания COVID-19;
2) функционирование многопрофильных стационаров для госпитализации по экстренным показаниям пациентов с клиническими признаками, не исключающими COVID-19;
3) соблюдение требований к карантинным стационарам согласно приложению 43 к настоящему постановлению;
4) информирование населения о текущей эпидемиологической ситуации по распространению COVID-19 и принимаемых мерах в регионе;
5) приобретение необходимого количества лекарственных средств, изделий медицинского назначения и расходных материалов;
6) неснижаемый запас тест-систем, диагностикумов, расходных материалов для забора образцов и проведения лабораторных исследований на COVID-19, дезинфицирующих препаратов;
7) средствами для дистанционного измерения температуры на входах в железнодорожные и автовокзалы.
7. Руководителям управлений здравоохранения областей, городов Алматы, Нур-Султан, Шымкент обеспечить:
1) выделение отдельных коек в инфекционном стационаре для изоляции больных COVID-19 с соблюдением противоэпидемического режима;
2) разрешение проведения партнерских родов при наличии у партнера справки с отрицательным результатом теста на COVID-19 методом ПЦР, с даты выдачи результата которого прошло не более 3 суток;
3) выделение во всех организациях здравоохранения помещений для изоляции на случай выявления пациента с клиническими признаками, не исключающими COVID-19, с учётом специфики оказываемой медицинской помощи;
4) распределение ежедневного потока пациентов (по другим нозологическим заболеваниям) с исключением пересечения их с пациентами с подозрением на заболевание COVID-19;
5) при поступлении в организации родовспоможения рожениц, а также при поступлении в многопрофильные стационары пациентов, нуждающихся в оказании экстренной помощи по жизненным показаниям, медицинская помощь оказывается не дожидаясь результатов лабораторного обследования на COVID-19 в изолированном помещении с соблюдением противоэпидемического режима с использованием средств индивидуальной защиты. Персонал, задействованный в оказании медицинской помощи при подтверждении у пациента диагноза COVID-19 подлежит изоляции на домашний карантин и лабораторному обследованию на COVID-19. При положительном результате отстраняется от работы и направляется на лечение, при отрицательном результате продолжает исполнять свои должностные обязанности и подлежит медицинскому наблюдению в течение 14 дней;
6) во всех медицинских организациях родовспоможения и детства организовать специализированное отделение для госпитализации беременных, рожениц, родильниц и детей с признаками ОРВИ, гриппа, с подозрением на короновирусную инфекцию COVID-19, с подтверждением инфекции COVID-19 методом ПЦР, с бессимптомным и легким течением COVID-19, а также пациентов, не имеющих при поступлении в стационар результатов ПЦР анализа на COVID-19;
7) при экстренном обращении беременных, детей в медицинские организации родовспоможения и детства без результата анализа на COVID-19 и клиническими признаками коронавирусной инфекции средней и тяжелой степени госпитализируются в специализированные отделения для оказания медицинской помощи профильными специалистами по показаниям, с соблюдением противоэпидемического режима для обеспечения безопасности медицинских работников, других беременных и детей;
8) плановая госпитализация пациентов, в том числе беременных, родильниц и детей в стационар осуществляется по показаниям по направлению специалистов амбулаторной службы через портал Бюро госпитализации, с наличием результатов тестирования на COVID-19, с даты выдачи которых прошло не более 7 суток;
9) лабораторное обследование на COVID-19 согласно приложению 33 к настоящему постановлению;
10) организацию безопасного отбора материала от больных с подозрением на COVID-19 для лабораторного обследования согласно приложению 33 к настоящему постановлению;
11) соблюдение требований противоэпидемического режима в инфекционных и иных медицинских организациях;
12) при необходимости оформление листов временной нетрудоспособности (больничный лист) без посещения медицинских организаций для лиц, находящихся в карантине на дому;
13) потребность организаций здравоохранения в лекарственных средствах изделиях медицинского назначения и расходных материалов, необходимых для лечения пациентов с COVID-19;
14) функционирование всех медицинских организаций по принципу инфекционного стационара с делением на чистую и грязную зоны согласно приложению 4 к настоящему постановлению;
15) соблюдение карантина в стационарных организациях здравоохранения;
16) соблюдение алгоритма инфекционной безопасности медицинских работников, задействованных в проведении мероприятий по COVID 19 согласно приложению 34 к настоящему постановлению;
17) в организациях, осуществляющих деятельность в сфере патологоанатомической службы, судебно-медицинской экспертизе при вскрытии трупов (аутопсии) соблюдение противоэпидемических мер – использование средств индивидуальной защиты согласно приложению 32 к настоящему постановлению, с дальнейшим контролем за состоянием здоровья сотрудников, включая измерение температуры тела при выходе на работу, без самоизоляции;
18) организацию во всех организациях здравоохранения шлюзов с обеспечением тепловизорами для измерения температуры тела всего потока пациентов;
19) в приемном покое многопрофильных больниц распределение ежедневного потока пациентов отдельно для плановой и экстренной госпитализации;
20) контроль использования медицинскими работниками и персоналом, действия которых связаны с осмотром, транспортировкой, работой в очаге, госпитализацией, лечением и обслуживанием больных с подозрением на COVID-19 СИЗ соответствующего уровня защиты согласно приложению 3 к настоящему постановлению;
21) организацию и проведение семинаров для организаций здравоохранения по эпидемиологии, клинических проявлений, диагностики COVID-19, правилам эпидемиологической и биологической безопасности, выполнению стандартизованных операционных процедур (СОП);
22) проведение инструктажа с полным охватом всех сотрудников медицинских организаций региона по проведению противоэпидемических мероприятий при COVID-19 по использованию средств индивидуальной защиты;
23) изоляцию для лиц, имевших повышенный риск заражения COVID-19 согласно приложению 35 к настоящему постановлению;
24) карантин на дому при наличии условий изоляции и медицинское наблюдение за лицами с бессимптомным вирусоносительством COVID-19 согласно клиническому протоколу и приложению 36 к настоящему постановлению;
25) оценку соответствия жилища требованиям для организации домашнего карантина;
26) контроль за проведением медицинского наблюдения на дому и соблюдением требований домашнего карантина;
27) госпитализацию в инфекционный стационар лиц с повышенной температурой тела, прибывших из-за рубежа для проведения лабораторного обследования на COVID-19;
28) размещение в карантинных стационарах граждан Республики Казахстан, прибывших из-за рубежа без справки о прохождении теста на COVID-19 методом ПЦР;
29) лабораторное обследование и медицинское наблюдение за контактными лицами с больным COVID-19 (близкий контакт) в условиях изоляции на дому (домашний карантин);
30) проведение профилактических прививок населению согласно приложению 37 к настоящему постановлению;
31) медицинское наблюдение и лабораторное обследование за контактными и бессимптомными вирусоносителями согласно приложениям 33, 35, 36 к настоящему постановлению;
32) передачу экстренного извещения в территориальные подразделения Комитета санитарно-эпидемиологического контроля на каждый случай заболевания CОVID-19, в том числе код U07.2 «Коронавирусная инфекция CОVID-19 (Вирус не идентифицирован)» в течение 6-и часов после установления диагноза.
8. Руководителям республиканских медицинских организаций обеспечить оказание плановых медицинских услуг по профилю с соблюдением требований зонирования и усиленного санитарно-дезинфекционного режима согласно приложению 2 к настоящему постановлению.
9. Руководителям Департамента на транспорте, территориальных департаментов Комитета санитарно-эпидемиологического контроля обеспечить:
1) опрос больного COVID-19;
2) эпидемиологическое расследование случаев COVID-19 с оформлением карты эпидемиологического расследования. Эпидемиологическое расследование случаев COVID-19 проводить в следующей приоритетности: очаги случаев COVID-19 с симптомами; очаги случаев COVID-19 с бессимптомным течением; иные очаги. Данные о пациенте вносятся в Веб приложение COVID-19 Министерства здравоохранения Республики Казахстан;
3) обработку данных системой распознавания анкет с передачей их в Веб приложение Министерства здравоохранения Республики Казахстан в течение двух часов после прибытия рейса согласно приложению 40 к настоящему постановлению;
4) контроль за проведением изоляции контактных, а также соблюдением противоэпидемического режима в условиях карантина;
5) уведомление под роспись контактных, находящихся на домашнем карантине, а также лиц, проживающих совместно с ними, о необходимости соблюдения Правил изоляции на дому (домашний карантин) согласно приложению 36 к настоящему постановлению;
6) предоставление информации о каждом новом случае COVID-19 в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения «Национальный центр общественного здравоохранения МЗ РК» в течение 12 часов с момента получения лабораторного подтверждения;
7) контроль за соблюдением противоэпидемического режима в инфекционных стационарах и иных организациях здравоохранения;
8) информирование населения о текущей эпидемиологической ситуации по распространению COVID-19 и принимаемых мерах в регионах;
9) ежедневный мониторинг и представление в НЦОЗ информации за прошедшие сутки до 02-00 часов следующего дня о лицах, пересекающих границу РК, с разбивкой по гражданам РК, общему количеству иностранных граждан, с раздельным учетом иностранных граждан, прибывших из стран неблагополучных по заболеваемости COVID-19;
10) при выявлении случаев COVID-19 среди личного состава (в т.ч. гражданский персонал) Министерства обороны Республики Казахстан, Министерства внутренних дел Республики Казахстан, Комитета национальной безопасности (в т.ч. Пограничной службы КНБ) и Службы государственной охраны Республики Казахстан, уведомлять в течение 2-х часов подразделения осуществляющие деятельность в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения указанных ведомств;
10. Руководителям управлений здравоохранения областей, городов Алматы, Нур-Султан, Шымкент, территориальных департаментов Комитета санитарно-эпидемиологического контроля, Республиканскому государственному предприятию на праве хозяйственного ведения «Национальный центр общественного здравоохранения МЗ РК» (далее – НЦОЗ), Республиканскому государственному предприятию на праве хозяйственного ведения «Национальный центр экспертизы» (далее – НЦЭ), лабораторий независимо от формы собственности и ведомственной принадлежности обеспечить организацию тестирования на COVID-19 методом ПЦР согласно приложению 33 к настоящему постановлению и оповещение о случаях с положительным результатом лабораторного обследования ПЦР согласно приложению 41 к настоящему постановлению.
11. Руководителям управлений здравоохранения областей, городов Алматы, Нур-Султан, Шымкент, территориальных департаментов Комитета санитарно-эпидемиологического контроля:
1) обеспечить интеграцию медицинских информационных систем с лабораторной информационной системой РГП на ПХВ «Национальный центр экспертизы».
2) обеспечить интеграцию лабораторных информационных систем частных лабораторий с лабораторной информационной системой РГП на ПХВ «Национальный центр экспертизы» в части передачи результатов ПЦР тестирования на COVID-19.
3) обеспечить внедрение мобильного приложения для дистанционного наблюдения при домашнем карантине, в том числе пациентов с бессимптомными формами COVID-19.
12. Всем лабораториям независимо от форм собственности обеспечить проведение в приоритетном порядке диагностических исследований на COVID-19 осуществляемых в рамках гарантированного объема бесплатной медицинской помощи (ГОБМП) и обязательного социального медицинского страхования (ОСМС).
13. Республиканскому государственному предприятию на праве хозяйственного ведения «Национальный центр общественного здравоохранения МЗ РК» обеспечить:
1) круглосуточный мониторинг эпидемиологической ситуации по COVID-19 в странах мира;
2) ежедневное до 19-00 часов представление в Комитет санитарно-эпидемиологического контроля, управления здравоохранения и Департаменты санитарно-эпидемиологического контроля областей, городов Алматы, Нур-Султан, Шымкент перечня стран, неблагополучных по заболеваемости COVID-19, в разрезе категорий;
3) ежедневное размещение на сайте перечня стран с регистрацией COVID-19 и информации об эпидемиологической ситуации по COVID-19 по республике;
4) предоставление в Министерство здравоохранения и Комитет санитарно-эпидемиологического контроля еженедельно по пятницам обновленного прогноза развития эпидемиологической ситуации в РК, ежедневно каждые 3 часа – информации по выявлению и мониторингу контактных лиц с больным COVID-19 (близкий контакт);
5) мониторинг количества лиц, пересекающих границу РК, подтвержденных случаев COVID-19 и контактных лиц с информированием о каждом зарегистрированном случае в течение часа Министра здравоохранения и Комитет санитарно-эпидемиологического контроля, и предоставление данных мониторинга ежедневно не менее 2-х раз;
6) визуализацию эпидемиологической ситуации на территории республики с указанием «горячих точек» и дислокацию контактных лиц;
7) проведение ретестирования 20 положительных образцов за истекший месяц согласно алгоритму лабораторных исследований;
8) оказание методологической помощи специалистам лабораторий филиала Республиканского государственного предприятия на праве хозяйственного ведения «Национальный центр экспертизы» (далее – НЦЭ) по методам диагностики COVID-19 в соответствии с международными рекомендациями (ВОЗ, CDC);
9) Разработать алгоритм инактивации образцов биоматериала перед проведением ПЦР тестирования COVID-19. Провести обучение специалистов лабораторий, осуществляющих диагностику COVID-19 разработанному алгоритму;
10) круглосуточную работу Call-центра по номеру 8(7172)768043;
11) регулярное взаимодействие со Всемирной организацией здравоохранения (24 часа 7 дней в неделю) через контактный пункт ВОЗ;
12) ежедневно к 8-00 часам предоставление в Министерство здравоохранения и Комитет санитарно-эпидемиологического контроля статистических данных о количестве зарегистрированных случаев заболевания и смертности от COVID-19 (U07.1 Коронавирусная инфекция CОVID-19 (Вирус идентифицирован), U07.2 Коронавирусная инфекция CОVID-19 (Вирус не идентифицирован) в разрезе регионов за прошедшие сутки и в нарастании.
14. Республиканскому государственному предприятию на праве хозяйственного ведения «Национальный центр экспертизы» обеспечить:
1) лабораторное обследование больных и контактных на COVID-19, а также иных лиц, определяемых Главным государственным санитарным врачом соответствующей территории в следующей приоритетности: больные с подозрением на COVID-19; больные с ОРВИ и пневмониями; контактные с больным COVID-19; лица, поступающие на плановую и экстренную госпитализацию; лица, прибывшие из-за рубежа в Республику Казахстан; иные лица;
2) дезинфекционную обработку очагов COVID-19 после госпитализации больного COVID-19;
3) неснижаемый запас расходных лабораторных материалов, расходных материалов для забора образцов от больных COVID-19, тест-систем, диагностикумов для проведения полимеразно-цепной реакции, вирусологических исследований, молекулярно-генетического исследования;
4) в случае подозрения на COVID-19 методологическую помощь специалистам лабораторий по методам диагностики COVID-19 в соответствии с рекомендациями ВОЗ;
5) в случае регистрации больного с подозрением на COVID-19 соблюдение порядка, предусмотренного действующими нормативными правовыми актами при заборе и транспортировке материала от больных с COVID-19, проведении дезинфекционных мероприятий в очагах больных с подозрением на COVID-19;
6) сотрудников СИЗ в достаточном количестве в соответствии с приложением 3 к настоящему постановлению;
7) образцы материала для исследования на COVID-19 принимать с сопроводительным документом, где указана цель обращения (самообращение, завоз, профилактические обследование (скрининг) и другое).
15. Республиканским государственным предприятиям на праве хозяйственного ведения «Национальный центр общественного здравоохранения» (далее – НЦОЗ), «Национальный научный центр особо опасных инфекций имени М. Айкимбаева» (далее – ННЦООИ) обеспечить готовность Центральной референс-лаборатории к приему проб для проведения исследований на COVID-19.
16. Временно определить референс лабораторию по контролю за вирусными инфекциями филиала «Научно-практический центр санитарно-эпидемиологической экспертизы и мониторинга» РГП на ПХВ «Национальный центр общественного здравоохранения» МЗ РК референс лабораторией по контролю за новой коронавирусной инфекцией COVID-19.
17. Акимам областей, городов Алматы, Нур-Султан, Шымкент, НПП «Атамекен» (по согласованию), Руководителям территориальных департаментов Комитета санитарно-эпидемиологического контроля обеспечить:
1) возобновление деятельности объектов на основании Акта соответствия санитарным нормам, выдаваемом в электронном формате с сайта InfoKazakhstan.kz;
2) размещение на видном месте на входе на объект Акта соответствия санитарным нормам, для возможности общественного мониторинга;
3) информирование населения, физических и юридических лиц о работе сайта InfoKazakhstan.kz для ознакомления с санитарно-эпидемиологическими требованиями, предъявляемыми к работе объектов на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина;
4) использование сайта InfoKazakhstan.kz для размещения жалоб и фактов нарушения режима карантина, в целях своевременного принятия мер предпринимателями для устранения нарушений;
5) размещение на сайте InfoKazakhstan.kz списка инспекторов, аудиторских организаций, осуществляющих проверку субъектов предпринимательства на соблюдение санитарно-эпидемиологических требований, предъявляемых к работе объектов на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина;
6) внесение субъектом предпринимательства в паспорт объекта на сайте InfoKazakhstan.kz сведений о планируемой заполняемости помещений посетителями (определяется и вносится с учетом установленной площади на 1 человека, в соответствии с требованиями к деятельности объектов в период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина, определяемых в приложениях к настоящему постановлению);
7) после запуска работы электронного портала «InfoKazakhstan», при соответствии объектов установленным требованиям, электронную выдачу Акта на возобновление деятельности объектов бизнеса.
18. Решения об ужесточении карантинных мер принимают Главные государственные санитарные врачи соответствующей территории, руководители структурных подразделений Министерства обороны Республики Казахстан, органов национальной безопасности и внутренних дел, осуществляющих деятельность в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения, в зависимости от складывающейся эпидемиологической ситуации.
Решение о послаблении карантинных мер принимает Главный государственный санитарный врач Республики Казахстан, в зависимости от складывающейся эпидемиологической ситуации.
19. Решения об ужесточении/послаблении карантинных мер на объектах, находящихся в ведении Управления Делами Президента Республики Казахстан и среди прикрепленного контингента принимает ведомство Управления Делами Президента Республики Казахстан, осуществляющее деятельность в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения, в зависимости от складывающейся эпидемиологической ситуации.
20. Считать утратившими силу постановление Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан от 23 октября 2020 года № 57 «О дальнейшем усилении мер по предупреждению заболеваний коронавирусной инфекцией среди населения Республики Казахстан».
21. Контроль за исполнением настоящего постановления оставляю за собой.
22. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Главный Государственный санитарный врач Республики Казахстан Е. Киясов.
Приложение 1
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ 67 от 25 декабря 2020 года
Требования к государственным органам (организациям), национальным кампаниям, бизнес-центрам и другим офисам на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
I. Требования к государственным органам (организациям), национальным кампаниям, другим офисам на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина.
1. Административный персонал переводится на дистанционную форму работы с максимальным сокращением рабочего дня в зависимости от производственной необходимости.
2. На входе на объект организуется проведение бесконтактной термометрии у сотрудников и посетителей, с допуском на объект лиц, не имеющих симптомов острых респираторных заболеваний (повышенная температура, кашель, наличие насморка).
3. На объектах при отсутствии естественной вентиляции рекомендуется проведение обеззараживания воздуха с использованием кварцевых и бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха с бактерицидным эффектом (далее – рециркуляторы воздуха) согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых и бактерицидных ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
4. Не допускаются в помещения объекта следующие лица:
1) контактные с подтвержденными случаями COVID-19;
2) лица, включая сотрудников, с проявлениями острых респираторных заболеваний (повышенная температура, кашель, наличие насморка).
5. Вход в помещения объекта без маски не допускается. Обеспечивается обязательное нахождение посетителей в здании в масках.
6. Устанавливаются санитайзеры с кожным антисептиком у входа, в холлах, у входа в лифты, санитарные узлы.
7. Администрация органа (организации) обеспечивает:
1) Назначение лица, ответственного за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
2) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики);
3) использование масок/респираторов в течение рабочего дня с условием их своевременной смены;
4) условия, при которых сотрудники в одном помещении будут находиться друг от друга на расстоянии не менее 2 метров (с соблюдением социального дистанцирования);
5) рабочие места антисептиками;
6) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля за их неукоснительным соблюдением.
8. Территория объектов и все помещения содержатся в чистоте, ежедневно очищаются от мусора и грязи.
9. Уборка всех помещений проводят ежедневно влажным способом с применением моющих и дезинфицирующих средств и проветриванием.
10. Столовая, буфет и туалеты ежедневно убирают с использованием дезинфицирующих средств.
11. Мебель, подоконники, шкафы, дверные ручки, клавиатура компьютеров (места, которых наиболее часто касаются руками) протираются дезинфицирующим средством.
12. Для проведения дезинфекции применяются средства, зарегистрированные и разрешенные в установленном порядке к применению на территории Республики Казахстан и Евразийского экономического союза и включенные в Единый реестр свидетельств о государственной регистрации стран Евразийского Экономического Союза.
13. Для дезинфекции применяются средства, обладающие противовирусной эффективностью.
14. Дезинфицирующие средства применяются при строгом соблюдении, прилагаемой к ним инструкций, в которых отражены режимы дезинфекции при вирусных инфекциях.
15. Для мытья и обработки помещений и отдельных видов оборудования (обеденные столы, посуда, панели, двери, окна, пол) предусматривают отдельную ветошь.
16. Приготовление рабочих растворов дезинфицирующих средств осуществляется в специально отведенном месте. Дезинфицирующие средства хранятся в таре (упаковке) поставщика с указанием наименование средства, его назначения, срока годности на этикетке. Тарная этикетка сохраняется в течение всего периода хранения (использования) дезинфицирующего средства.
17. Передача дезинфицирующих средств посторонним лицам и оставление их без присмотра не осуществляется.
18. Технический персонал (уборщицы) дезинфекцию проводят с использованием средств индивидуальной защиты: халат, перчатки, медицинская маска.
19. С дезинфицирующими средствами работают совершеннолетние лица, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.
20. Уборочный инвентарь (ведра, щетки, тряпки) после использования хорошо моют и хранят в специально выделенных местах.
II. Алгоритм деятельности бизнес-центров на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация бизнес-центров проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы арендаторов, торговцев и подписывает соответствующее соглашение.
2. Контроль температуры тела на входе (ресепшн, пункт охраны, проходная) осуществляется сотрудником объекта на всех доступных входах.
3. На территории бизнес-центров вход и нахождение без маски не допускается.
4. Служба охраны объекта, представитель администрации и волонтерская служба обеспечивают наблюдение за обязательным ношением масок посетителями, работниками и за соблюдением ими социальной дистанции.
5. Торгующие и сотрудники бизнес-центров находятся в медицинской или тканевой маске.
6. Администрация объекта обеспечивает заполняемость объекта в соответствии с постановлением Главного государственного санитарного врача из расчета возможности соблюдения социальной дистанции (на 1 человека не менее 4 квадратных метра).
7. Администрация объекта обязана предоставлять информацию о единовременном допустимом количестве посетителей в каждом помещении (офисе). Информация должна быть размещена на визуально доступном месте при входе в каждое помещение.
8. Сотрудники офисов (арендаторы) обязаны обеспечить соблюдение социальной дистанции в своих помещениях, из расчета возможности соблюдения социальной дистанции (на 1 человека не менее 4 квадратных метра).
9. Радиотрансляция о необходимости соблюдать санитарные меры (не реже чем 1 раз в 60 минут).
10. Собственнику объекта необходимо обеспечить:
1) определить лицо, ответственное за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
2) установление напольных разметок, ограждений и барьерных лент для обеспечения социального дистанцирования и направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
3) установление санитайзеров с кожным антисептиком у входа, в холлах, у входа в лифты, санитарные узлы.
4) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп за их неукоснительным соблюдением;
5) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
6) оказание услуг населению в масках.
7) централизованный сбор использованных масок и перчаток в промаркированные контейнеры (полиэтиленовые мешки);
8) бесперебойную работу вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) внутри Бизнес центров, Торговых домах, отдельно стоящих торговых помещениях, с обеспечением соблюдения режима проветривания;
9) на крупных объектах при отсутствии естественной вентиляции рекомендуется обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей, с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
В закрытых помещениях при отсутствии естественной вентиляции с площадью менее 50 квадратных метров обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха обязательно;
10) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекцию в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
11) надлежащее хранение уборочного инвентаря (ведра, щетки, тряпки) после использования в специально выделенных местах;
12) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
13) наличие неснижаемого (не менее чем пятидневного) запаса дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;
14) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетние лица, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья;
15) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
Приложение 2
к постановлению Главного государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Зонирование и режим работы организаций здравоохранения в целях предотвращения заражения медицинских работников СOVID-19
Раздел 1. Зонирование и режим работы инфекционных стационаров.
І. Зонирование в инфекционных стационарах с учетом инфекционной опасности на «грязную» и «чистую» зоны:
1. В инфекционных стационарах необходимо обеспечить строгое разделение стационара на «чистую» и «грязную» зоны.
2. К «чистой» зоне относятся:
1) входная группа для медицинских работников, гардероб для верхней одежды, санпропускник до «грязной» зоны при входе и после «грязной» зоны при выходе, вспомогательные помещения в этих блоках;
2) ординаторские, медсестринские, кабинеты заведующего/щей отделением, старшей медицинской сестры, сестры – хозяйки и другие кабинеты персонала, сан. узел, хозяйственные помещения к ним. При этом вход в них должен быть через шлюз для снятия средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ) и душ;
3) кабинеты администрации и другие административные помещения;
4) технические помещения, имеющие входы с улицы и не имеющие выходы внутрь «грязной» зоны;
3. К «грязной» зоне относятся все остальные помещения стационара, за исключением указанных в пункте 2 настоящего приложения.
4. Необходимо обеспечить использование санпропускников с разделением на 2 потока:
1) из «чистой» зоны в «грязную» при входе на смену;
2) из «грязной» зоны в «чистую» при выходе со смены.
3) при этом потоки не должны пересекаться.
4) «чистая» зона должна иметь в составе раздевалку, комнату выдачи СИЗ, сан. узел.
5) «грязная» зона – комнату снятия СИЗ, комнату сбора СИЗ, душевые кабины и санитарные узлы в достаточном количестве.
5. Необходимо исключить помещения отдыха и работы персонала (работа с документами, компьютером и др.) из «грязной» зоны отделений.
6. Работа в медицинских информационных системах, обсуждение профессиональных вопросов, работа с документами, отдых, прием пищи и напитков и т.п, допускается только в «чистых» помещениях, указанных в пункте 2 настоящего приложения.
Данные «чистые» помещения должны быть обустроены внутри отделений или в непосредственной близости от них.
7. Категорически запрещается вход и нахождение пациентов, а также персонала в помещениях чистой зоны в отработанных СИЗ.
8. Персонал должен быть обеспечен достаточным количеством СИЗ и дезинфицирующих средств в стационаре с учетом количества перемещения персонала между «чистой» и «грязной» зонами.
9. Персонал в грязной зоне должен работать не более 3-х часов непрерывно, с последующем выходом в чистую зону и при необходимости повторным входом в грязную зону в течение рабочей смены. СИЗ используются согласно приложению 3 настоящего постановления.
10. Не допускается административный, технический и вспомогательный персонал в «грязные» зоны без СИЗ.
11. При отсутствии возможности создания непосредственно в отделении «чистых» и «грязных» зон допускается следующий вариант:
1) перепрофилирование одного отделения в инфекционном стационаре под «чистую» зону для персонала;
2) на входе в «чистую» зону организуется санитарный пропускник с разделением на «чистый» и «грязный» потоки
3) с целью минимизации контакта между персоналом разных отделений включая приемное отделение, медицинские работники находятся в «чистой» зоне по графику; при этом закрепление помещений «чистой» зоны распределяется между отделениями;
4) в отделениях «грязной» зоны помещение для персонала перепрофилируется под палаты пациентов.
12. «Грязные» зоны должны быть обеспечены внутренней связью (рация, внутренний телефон) для медицинских сотрудников в период рабочей смены.
13. В «грязной» зоне не допускается использование мобильных телефонов, наручных часов, украшений и других личных вещей.
14. В инфекционных стационарах необходимо обеспечить наличие системы визуализации знаков и навигационных указателей. При этом, опознавательными знаками четко указываются «чистые» и «грязные» зоны.
15. Питание медицинских работников в период рабочей смены допускается только в «чистой» зоне.
16. Госпитальный эпидемиолог (при его отсутствии ответственное лицо, закрепленное приказом руководителя организации здравоохранения) обеспечивает контроль соблюдения противоэпидемического режима в инфекционном стационаре и проведение ежедневного инструктажа персонала стационара по технике инфекционной безопасности, соблюдения противоэпидемического режима с проведением практических занятий.
ІІ. Режим работы инфекционных стационаров, задействованных в оказании медицинской помощи больным с COVID-19:
17. Необходимо ввести карантин в стационарах, задействованных в оказании медицинской помощи больным с COVID-19.
18. В стационарах необходимо реализовать принцип 3В: видеонаблюдение, вентиляция и визуализация.
19. В стационарах необходимо обеспечить видеонаблюдение за работой отделений, в том числе приемных отделениях, лабораториях и лечебно-диагностические отделениях, в целях контроля соблюдения режима медицинскими работниками и пациентами (перемещение из палаты в палату, дистанционное наблюдение). Обеспечить видеонаблюдение за работой отделений в целях контроля соблюдения режима медицинскими работниками (ношение СИЗ, обработка рук антисептиками) и пациентами (перемещение из палаты в палату).
20. Каждая смена должна быть изолирована от другой смены. В случае необходимости, консультации и ведение пациентов узкими специалистами организуется максимально дистанционно.
21. Необходимо обеспечить доступ к интернету в медицинских организациях для возможности дистанционного консультирования.
22. Необходимо соблюдать цикличность заполнения палат/боксов, после выписки, госпитализация больных после заключительной дезинфекции.
23. Палаты пациентов должны быть оборудованы кнопкой вызова медицинского персонала.
24. Ежедневно до смены и после смены должно проводиться медицинское наблюдение за состоянием здоровья всех сотрудников с ежедневным опросом и измерением температуры тела с регистрацией в журнале наблюдения ответственным медицинским работником отделения, определённым приказом руководителя организации здравоохранения.
25. При появлении респираторных симптомов или повышения температуры медицинский работник или любой другой сотрудник медицинской организации обязательно оповещает руководителя медицинской организации, немедленно изолируется, проходит лабораторное обследование на COVID-19. При положительном результате направляется на лечение, при отрицательном результате допускается к работе при отсутствии клинических проявлении респираторной инфекции.
26. Необходимо обеспечить строгое соблюдение дезинфекционного режима (установка санитайзеров для обработки рук, обработка поверхностей не реже трех раз в день, влажная уборка с применением дезинфекционных средств, проветривание и иных противоэпидемических и профилактических мер).
27. Медицинские организации должны быть обеспечены необходимым количеством лекарственных средств, изделий медицинского назначения, СИЗ, антисептиков, дезинфицирующих средств.
28. Руководители инфекционных стационаров должны сформировать список резервного персонала, который может быть привлечен при появлении респираторных симптомов у работающего персонала.
29. Госпитальный эпидемиолог (при его отсутствии ответственное лицо, закрепленное приказом руководителя организации здравоохранения) обеспечивает контроль соблюдения противоэпидемического режима в инфекционном стационаре и проведение ежедневного инструктажа персонала стационара по технике инфекционной безопасности, соблюдения противоэпидемического режима с проведением практических занятий.
ІІІ. Условия проживания сотрудников инфекционных стационаров, задействованных в оказании медицинской помощи больным с COVID-19, в условиях карантина (при проживании вне дома):
30. Необходимо обеспечить надлежащие условия для проживания медицинских работников:
- раздельное размещение и питание медицинских работников из разных медицинских организаций (в разных помещениях, исключив возможность их общения);
- раздельное размещение и питание в помещениях сотрудников из разных отделений одной медицинской организации;
- обеспечить транспорт для медицинских работников с места проживания до работы и обратно отдельно для каждой медицинской организации с последующей дезинфекцией транспорта;
- контроль исполнения сотрудниками инфекционных стационаров, проживающими вне дома, условий размещения, питания и др. мероприятий направленных на предупреждение распространения COVID-19.
31. Необходимо обеспечить доступ к интернету в местах проживания медицинских работников для возможности дистанционного консультирования.
Раздел 2. Зонирование и режим работы многопрофильных стационаров, определённых для госпитализации по экстренным показаниям пациентов, в том числе с клиническими признаками, не исключающими COVID-19 (многопрофильные больницы, детские больницы, центральные районные больницы, организации родовспоможения – далее медицинские организации)
32. Зонирование, режим работы сотрудников многопрофильных стационаров, определённых для госпитализации по экстренным показаниям пациентов, в том числе с клиническими признаками, не исключающими COVID-19 осуществляется с соблюдением требований, предъявляемым к инфекционным стационарам согласно раздела 1 настоящего приложения.
33. Обязательному лабораторному обследованию на COVID-19 при поступлении на госпитализацию подлежат лица согласно приложению 33 к настоящему постановлению.
34. Не допускается движение пациентов по отделениям и внутри отделений. При необходимости выхода пациентов из отделения или внутри отделения, обязательно использование масок.
35. При подтверждении у пациента диагноза COVID-19 пациент переводится в инфекционный стационар.
36. В случае необходимости оказания экстренной медицинской помощи до установления эпидемиологического статуса пациента, весь персонал привлеченный к оказанию медицинской помощи использует СИЗ согласно приложения 3 настоящего постановления.
Раздел 3. Зонирование и режим работы организаций здравоохранения, не задействованных в оказании медицинской помощи больным с COVID-19
ІV. Зонирование в организациях здравоохранения, не задействованных в оказании медицинской помощи больным с COVID-19
37. Во всех организациях здравоохранения необходимо предусмотреть изолятор на случай выявления пациентов с клиническими признаками, не исключающими COVID-19.
38. Во всех организациях здравоохранения необходимо обеспечить зонирование на «грязную» и «чистую» зоны.
39. К «грязной» зоне относится:
1) приемное отделение;
2) изолятор.
40. К «чистой» зоне относятся все остальные помещения стационара.
41. Необходимо обеспечить использование санпропускников с разделением на 2 потока:
1) из «чистой» зоны в «грязную» при входе на смену;
2) из «грязной» зоны в «чистую» при выходе со смены.
42. Необходимо обеспечить использование санпропускников с разделением на 2 потока:
1) из «чистой» зоны в «грязную» при входе на смену;
2) из «грязной» зоны в «чистую» при выходе со смены.
3) при этом потоки не должны пересекаться.
4) «чистая» зона должна иметь в составе раздевалку, комнату выдачи СИЗ, сан. узел.
5) «грязная» зона – комнату снятия СИЗ, комнату сбора СИЗ, душевые кабины и сан. узлы в достаточном кол-ве.
43. Для сотрудников «грязной» зоны необходимо предусмотреть «чистую» зону в которую должны входить ординаторские, медсестринские, кабинеты заведующего отделением, старшей медицинской сестры, сестры – хозяйки и другие кабинеты персонала, сан. узел, хозяйственные помещения к ним. Данные «чистые» помещения должны быть обустроены внутри отделений или в непосредственной близости от них. При этом вход в них должен быть через шлюз для снятия СИЗ и душ.
44. Работа в медицинских информационных системах, обсуждение профессиональных вопросов, работа с документами, отдых, прием пищи и напитков и т.п, сотрудниками «грязной» зоны допускается только в «чистых» помещениях, указанных в пункте 4 настоящего приложения.
45. Категорически запрещается вход и нахождение пациентов, а также персонала в помещениях чистой зоны в отработанных СИЗ.
46. Персонал должен быть обеспечен достаточным количеством СИЗ и дезинфицирующих средств в стационаре с учетом количества перемещения персонала между «чистой» и «грязной» зонами.
47. Персонал в грязной зоне должен работать в СИЗ согласно приложению 3 настоящего постановления.
48. Не допускается административный, технический и вспомогательный персонал в «грязные» зоны без СИЗ.
49. Обязательному лабораторному обследованию на COVID-19 при поступлении на госпитализацию подлежат лица согласно приложению 33 к настоящему постановлению.
50. До получения результатов лабораторного обследования пациентам оказывается необходимый объём медицинская помощи с размещением его в отдельной палате. Медицинские работники при оказании медицинской помощи используют СИЗ согласно приложению 3 настоящего постановления.
51. Обеспечить сотрудников достаточным количеством СИЗ согласно приложению 3 настоящего постановления.
52. Необходимо ограничить передвижение медицинских работников по отделениям стационара.
53. Не допускается перемещение пациентов между отделениями.
54. Запрещаются посещения пациентов.
55. Обеспечить видеонаблюдение за работой отделений в целях контроля соблюдения режима медицинскими работниками (передвижение по отделениям, ношение СИЗ, обработка рук антисептиками) и пациентами (перемещение из палаты в палату).
56. Соблюдать цикличность заполнения палат.
57. Обеспечить регулярное проветривание всех помещений.
58. В случае необходимости, консультации и ведение пациентов узкими специалистами организуется максимально дистанционно.
59. Медицинские работники организаций здравоохранения должны рассматривать каждого пациента с признаками респираторной инфекции и пневмониями как потенциально инфицированного (источника инфекции) COVID-19.
60. За медицинскими работниками установить постоянное медицинское наблюдение с ежедневным опросом и измерением температуры тела 2 раза в день с регистрацией в журнале наблюдения ответственного медицинского работника отделения.
61. При появлении респираторных симптомов или повышения температуры медицинский работник или любой другой сотрудник медицинской организации обязательно оповещает руководителя медицинской организации, немедленно изолируется, проходит лабораторное обследование на COVID-19. При положительном результате направляется на лечение, при отрицательном результате допускается к работе при отсутствии клинических проявлении респираторной инфекции.
62. Госпитальный эпидемиолог (при его отсутствии - ответственное лицо, закрепленное приказом руководителя организации здравоохранения) обеспечивает контроль соблюдения противоэпидемического режима в медицинской организации и проведение ежедневного инструктажа персонала стационара по технике инфекционной безопасности, соблюдения противоэпидемического режима с проведением практических занятий.
Раздел 4. Зонирование организаций первичной медико-санитарной помощи
Во всех организациях ПМСП необходимо обеспечить зонирование на «грязную» и «чистую» зоны.
63. К «грязной» зоне относится:
1) фильтр;
2) изолятор.
64. К «чистой» зоне относятся все остальные помещения ПМСП.
65. Необходимо обеспечить использование санпропускников с разделением на 2 потока:
1) из «чистой» зоны в «грязную» при входе на смену;
2) из «грязной» зоны в «чистую» при выходе со смены.
3) «чистая» зона должна иметь в составе раздевалку, комнату выдачи СИЗ, сан. узел.
4) «грязная» зона – комнату снятия СИЗ, комнату сбора СИЗ, душевые кабины и сан. узлы в достаточном кол-ве.
66. Для сотрудников «грязной» зоны необходимо предусмотреть «чистую» зону. Данные «чистые» помещения должны быть обустроены внутри фильтра или в непосредственной близости от них. При этом вход в них должен быть через шлюз для снятия СИЗ и обработки.
67. Работа в медицинских информационных системах, обсуждение профессиональных вопросов, работа с документами, отдых, прием пищи и напитков и т.п, сотрудниками «грязно» зоны допускается только в «чистых» помещениях.
68. Категорически запрещается вход и нахождение пациентов, а также персонала в помещениях чистой зоны в отработанных СИЗ.
69. Персонал должен быть обеспечен достаточным количеством СИЗ и дезинфицирующих средств в стационаре с учетом количества перемещения персонала между «чистой» и «грязной» зонами.
70. Персонал в грязной зоне должен работать в СИЗ согласно приложению 3 настоящего постановления.
71. Не допускается административный, технический и вспомогательный персонал в «грязные» зоны без СИЗ.
72. В организациях первичной медико-санитарной помощи не допускается вход в «фильтр» через основной вход организации ПМСП.
73. На входе в организацию ПМСП устанавливаются соответствующие указатели о месте расположения фильтра.
74. Не допускается вход в помещение организаций ПМСП лиц с повышенной температурой тела.
75. Лица с признаками, не исключающими COVID 19 изолируются в изолятор.
76. После осмотра врачом пациент направляется на амбулаторное лечение или госпитализируется в инфекционный стационар.
77. Осуществление очных приемов в организации ПМСП и посещений пациентов на дому возможно лишь при оснащении медицинского персонала соответствующими СИЗ и обучении медицинского персонала правилам использования и утилизации СИЗ.
78. Прием пациентов осуществляется лишь по предварительной записи. Не допускается ожидание пациентами своей очереди на прием к врачу в коридоре или холле организации ПМСП.
Раздел 5. Рекомендуемые схемы зонирования организаций здравоохранения на «грязную» и «чистые зоны»
Схема модульного инфекционного стационара
Приложение 3
к постановлению Главного государственного санитарного врача
Республики Казахстан № 67 от 25 декабря 2020 года
Алгоритм использования средств индивидуальной защиты при COVID-19
Медработникам необходимо соблюдать меры предосторожности, в интересах собственной защиты и профилактики передачи COVID-19 в медицинских организациях.
Необходимо соблюдать стандартные меры предосторожности предполагая, что любой человек потенциально инфицирован или является носителем вируса и может быть источником инфекции его в медицинской организации.
Медицинским работникам необходимо соблюдать гигиену рук до и после любого прямого контакта с пациентом, контакта с потенциально инфекционным материалом и перед надеванием, и после снятия средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в том числе перчаток.
Средства индивидуальной защиты (СИЗ) – это специальным образом сконструированная одежда и оборудование (защитные очки, лицевые щитки, респираторы), ношение которых призвано защитить носящего от инфицирования.
СИЗ обеспечивают различный уровень защиты работника в зависимости от компонентов, входящих в комплект. СИЗ необходимо использовать исходя из риска заражения (например, вида работы или действий) и механизма передачи вируса (например, контактный, капельный или аэрозольный).
В зависимости от комплектации СИЗ подразделяются на три уровня защиты (таблица 1).
Таблица 1.
Уровень защиты |
Компоненты СИЗ |
Защита 1 (минимальная) |
Медицинская шапочка одноразовая Респиратор (N95 или FFP3) или медицинская маска одноразовая в зависимости от степени риска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки |
Защита 2 (средняя) |
Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP2 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
Защита 3 (максимальная) |
Медицинская шапочка одноразовая Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) или респираторы типа N95, FFP2, N99, FFP3 в зависимости от степени риска Одноразовый водостойкий защитный комбинезон с капюшоном или одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
В случае дефицита респираторов в комплекте СИЗ, обеспечивающем уровень защиты №2, допускается ношение медицинских масок. В этом случае для защиты глаз используются лицевые щитки. Медицинские маски должны меняться не реже, чем каждые два часа. Запрещается допускать увлажнение масок.
Допускается ношение одного и того же респиратора N95, FFP2 или N99, FFP3 при работе с несколькими пациентами с одинаковым диагнозом, без снимания респиратора. Использование одного респиратора в течение более чем 8 часов не допустимо.
Медицинские работники и младший медицинский персонал, технический персонал проходит инструктаж по технике правильного надевания, снятия и утилизации СИЗ.
В каждой медицинской организации назначается ответственное лицо по контролю использования СИЗ.
Тип используемых СИЗ при лечении больных с COVID-19 зависит от вида деятельности (таблица 2).
Таблица №2
Рекомендации по выбору средств индивидуальной защиты (СИЗ) в
контексте инфекции COVID-19, в зависимости от условий,
персонала и вида деятельности
Условия контакта |
Медицинский персонал или пациенты |
Вид деятельности |
Рекомендуемый вид СИЗ |
||
Амбулаторные учреждения |
|||||
Сортировка больных в медицинских организациях (перед или у входа в поликлинику) установить физические барьеры (например, стеклянные или пластиковые окна) |
Медицинские работники |
Предварительный скрининг без непосредственного контактирования. |
Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Рабочая сменная обувь При отсутствии физических барьеров необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица |
||
Пациенты |
Любые |
Соблюдение расстояния не менее 1,5 метра. Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать |
|||
Приемная врача (консультационный кабинет, кабинет «фильтр») |
Медицинские работники |
Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами и/или подозрением на COVID-19 |
Медицинская шапочка одноразовая Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3 Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
||
Приемная врача (консультационный кабинет) |
Медицинские работники |
Медицинский осмотр пациента без респираторных симптомов и без подозрения на COVID-19 |
СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Нитриловые/латексные перчатки при осмотре и/или проведении медицинских манипуляции согласно оценке риска Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
||
Младший медицинский персонал |
СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Перчатки плотные (хозяйственные резиновые) Ботинки или закрытая рабочая обувь *При работе в кабинете фильтра и в зоне сортировки пациента необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица. Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине |
||||
Административные помещения |
Сотрудники медицинской организации |
Зона отсутствия пациентов |
Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников |
||
Домашний очаг |
Медицинские работники |
Медицинский осмотр пациента |
Медицинская шапочка одноразовая (по желанию) Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки при осмотре пациента Защитные очки или защитный щиток для лица Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами или контактными лицами в одном очаге, между квартирами (домами) обязательно нужно менять одноразовый халат |
||
Медицинские работники |
Отбор образца на ПЦР контактных или больного |
Медицинская шапочка одноразовая (по желанию) Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица *Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами или контактными лицами в одном очаге, между квартирами (домами) обязательно нужно менять одноразовый халат |
|||
Пациенты |
При осмотре медицинским работником |
Соблюдение расстояния не менее 1,5 метра. Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать |
|||
Медицинские организации для госпитализации пациентов с подозрительным, вероятным и подтвержденным случаями COVID-19 |
|||||
Палата пациента |
Медицинские работники |
Оказание непосредствен-ной медицинской помощи больным с подозрением или подтвержденным COVID-19. |
Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
||
Медицинские работники |
Для процедур, сопряжённых с образованием аэрозолей (например, интубация трахеи, неинвазивная искусственная вентиляция, трахеостомия, сердечно-лёгочная реанимация, искусственная вентиляция с помощью ручных приспособлений перед интубацией, бронхоскопия) и отделения интенсивной терапии |
Медицинская шапочка одноразовая Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) при наличии или респираторы типа, N95, FFP2, N99, FFP3 в зависимости от степени риска Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый водостойкий защитный комбинезон с капюшоном или одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
|||
Пациенты |
Любые |
Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать |
|||
Младший медицинский персонал |
Вход в палату больного COVID-19 |
Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95 или FFP3 Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей если халат не устойчив к жидкостям. Плотные резиновые (хозяйственные) перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Ботинки или закрытая рабочая обувь *Технический персонал должен менять перчатки и одноразовый халат между палатами при проведений уборки |
|||
При оказании хирургической и акушерской помощи пациентам с подозрением или подтвержденным случаем COVID-19 |
Медицинский персонал |
Операционный или родильный блок |
Медицинская шапочка одноразовая Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) при наличии или респираторы типа, N95, FFP2, N99, FFP3 без клапана в зависимости от степени риска Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый водостойкий защитный комбинезон с капюшоном или одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям. Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала *Использование респираторов с клапаном не рекомендуется в связи с нарушением стерильности операционного поля. |
||
Транспортировка пациентов |
Медицинские работники |
Внутри стационара (н-р транспортировка для КТИ, ФГ и тд) |
Медицинская шапочка одноразовая (по желанию) Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3 Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки при осмотре пациента Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
||
Пациент |
Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать Соблюдение расстояния не менее 1,5 метра, когда это возможно |
||||
Лаборатория, медицинские организации |
Медицинские работники |
Манипуляции с респираторными пробами, отбор проб для лабораторного исследования на COVID-19 |
Медицинская шапочка одноразовая Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала *Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами |
||
Чистая зона Административная зона без пациентов |
Медицинские работники и младший медицинский персонал Технический персонал |
Любые не связанные по уходу за пациентом |
Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников |
||
Неинфекционные стационары |
|||||
Организация сортировки больных на входе в стационар до приемного покоя, медицинский персонал сортировки обеспечить СИЗ, рекомендуется установить физические барьеры (например, стеклянные или пластиковые окна) и соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая по желанию. Медицинская маска. Рабочая одежда (медицинский халат или костюм). Рабочая сменная обувь. При отсутствии физических барьеров необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица |
|||||
Приемный покой для приема больных с признаками респираторной инфекции |
Медицинские работники |
Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами |
Медицинская шапочка одноразовая Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3 Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
||
Пациенты |
Любые |
Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать |
|||
Приемный покой для приема больных без респираторных признаков и без подозрения на COVID-19 |
Медицинские работники |
Медицинский осмотр |
Медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Нитриловые/латексные перчатки по оценке риска Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
||
Палата пациента |
Медицинский работник |
Оказание медицинской помощи больным с пневмонией или не исключающий COVID-19 Для процедур, сопряжённых с образованием аэрозолей (например, интубация трахеи, неинвазивная искусственная вентиляция, трахеостомия, сердечно-лёгочная реанимация, искусственная вентиляция с помощью ручных приспособлений перед интубацией, бронхоскопия) |
Медицинская шапочка одноразовая Респиратор N95, FFP2, N99, FFP3 в зависимости от степени риска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или одноразовый защитный комбинезон с капюшоном Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
||
Медицинский работник |
Медицинский осмотр и уход за пациентом без респираторных симптомов и и без подозрения на COVID-19 |
Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. Медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Нитриловые/латексные перчатки по оценке риска Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
|||
Младший медицинский персонал |
При уборке помещений оказывающих помощь пациентом с респираторными признаками, СИЗ используются аналогично в инфекционных стационарах При уборке помещений оказывающих помощь пациентам без респираторных признаков и без подозрения на COVID-19 используются: медицинская шапочка одноразовая по желанию Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) Плотные резиновые (хозяйственные) перчатки Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
||||
Лаборатория, медицинские организации |
Медицинские работники |
Манипуляции с респираторными пробами, отбор проб для лабораторного исследования на COVID-19 |
Медицинская шапочка одноразовая (по желанию) Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала *Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами
|
||
Административные помещения |
Весь персонал, включая медработников. |
Административные мероприятия, не предполагающие контакта с больными COVID-19 |
Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников |
||
Пункты пересечения границы (въезда-выезда) |
|||||
Административные помещения |
Весь персонал |
Любые |
СИЗ: медицинская маска и антисептики для рук |
||
Помещение для скрининга |
Персонал, сотрудники СКП |
Первый скрининг (замер температуры или опрос) без прямого контакта |
Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. СИЗ: Медицинская маска Рекомендуется использовать физический барьер (пластиковые или стеклянные перегородки) При отсутствии физических барьеров необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица Использование антисептиков для рук |
||
Медицинские работники, Персонал |
Второй скрининг (т.е., опрос пациентов с температурой о наличии клинических симптомов, указывающих на инфекцию COVID-19, и анамнезе поездок) |
Медицинская маска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине при прямом контакте с пациентом Нитриловые/латексные перчатки при прямом контакте с пациентом Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая обувь из непромокаемого материала |
|||
Технический персонал (уборка) |
Уборка помещений скрининга пассажиров (санитарные помещения) с температурой |
Медицинская маска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Защита глаз (при наличии риска образования брызг из органических веществ или химикатов). Плотные перчатки Дополнительно: ботинки или закрытая рабочая обувь |
|||
Помещение временной изоляции |
Персонал |
Помещение изоляции и при необходимости оказание помощи пассажиру для транспортировки в медицинскую организацию. |
Медицинская шапочка одноразовая (по желанию) Медицинская маска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине при прямом контакте с пациентом Нитриловые/латексные перчатки при прямом контакте с пациентом Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая обувь из непромокаемого материала |
||
Технический персонал |
Уборка помещений для изоляции |
СИЗ: медицинская маска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине защита глаз (при наличии риска образования брызг из органических веществ или химикатов). Плотные перчатки Дополнительно: ботинки или закрытая рабочая обувь |
|||
Машина скорой помощи или транспортное средство в медицинские организации |
Медицинские работники |
Транспортировка пациентов с подозрениями на COVID-19 |
Медицинская шапочка одноразовая по желанию Респиратор N95 или FFP3 Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Необходим фартук, если халат не устойчив к жидкостям в соответствии с оценкой риска Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала |
||
Медицинские работники |
Транспортировка пациентов без признаков респираторной инфекции и без подозрения на COVID-19 |
СИЗ: Медицинская шапочка одноразовая по желонию Медицинская маска Нитриловые/латексные перчатки по оценке риска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) |
|||
Водитель |
Участвующий лишь в осуществлении транспортировки пациента с подозрениями на инфекцию COVID-19, в условиях изоляции кабины водителя от пациента COVID-19 |
Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. Медицинская маска |
|||
Оказание помощи с посадкой и высадкой пациента с подозрением на инфекцию COVID-19 |
Медицинская маска Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Нитриловые/латексные перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Рабочая обувь из непромокаемого материала |
||||
При отсутствии прямого контакта с пациентом с подозрением на COVID-19, но отсутствует изоляция кабины водителя от помещения для пациента. |
СИЗ: респиратор N95 или FFP3 |
||||
Пациент с подозрением на инфекцию COVID-19. |
Перевозка в медицинские организации |
СИЗ: Медицинская маска, если пациент в состоянии ее использовать. |
|||
Технический персонал |
Уборка после и между перевозками пациентов с подозрениями на COVID-19 . |
Респиратор N95 или FFP3 Рабочая одежда (медицинский костюм) Одноразовый халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине Плотные резиновые (хозяйственные) перчатки Защитные очки или защитный щиток для лица Ботинки или закрытая рабочая обувь |
|||
Помещения карантинного стационара |
Сотрудники, пациенты |
Любые |
Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м. Медицинская маска Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников
|
||
Порядок надевания и снятия средств индивидуальной защиты
І. Общие требования к СИЗ
СИЗ должны быть расположены близко к месту использования в чистой зоне, хранится безопасно в чистом, сухом месте для предотвращения загрязнения.
При визите на домашний очаг СИЗ до использования следует перевозить в чистом контейнере. После использованияв домашнем очаге снимается на выходе и в скалывают желтый пакет для отходов класса В.
СИЗ используются однократно, если не указано производителем или не согласовано для многократного использования.
СИЗ меняется сразу после каждого пациента и / или после завершения процедуры или медицинской манипуляции. Менять СИЗ необходимо сразу при повреждении или загрязнении
СИЗ необходимо обеззараживать после каждого использования в соответствии с инструкциями производителя, если используются многоразовые СИЗ, такие как защитные очки / защитные щитки / комбинизон.
СИЗ должны быть подобраны в соответствии с размером одежды персонала. СИЗ надеваются на рабочий медицинский костюм.
СИЗ надевается в чистой зоне. В грязной зоне медицинский работник снимает СИЗ. В зоне одевания и снятия СИЗ должны быть антисептики для обработки рук. В чистой зоне обязательно должно быть зеркало во весь рост.
В грязной зоне находятся маркированный контейнер для сбора медицинских отходов класса В (для сбора использованных СИЗ), раковина для мытья рук и антисептики для обработки рук.
Надевание СИЗ проводится в присутствии ответственного лица по контролю использования СИЗ. После входа медицинского работника в палату больного ответственное лицо остаётся ожидать на чистой зоне. В случае, если ответственное лицо отсутствует, работник одевается перед зеркалом, осуществляя визуальный контроль.
Ответственное лицо по контролю использования СИЗ – это медицинский работник, обученный технике надевания / снятия СИЗ и мерам биологической безопасности. Он осуществляет визуальный контроль при надевании и снятии СИЗ.
1. Уровень защиты №1.
Надевание СИЗ
Перед надеванием СИЗ необходимо помыть руки с мылом и обработать их антисептиком на основе спирта.
1) Наденьте шапочку, заправив под неё волосы.
2) Наденьте одноразовый халат из нетканого материала с завязками на спине. Халат полностью покрывает туловище от шеи до колен, руки до кончиков запястий, и завязывается на спине. Застегивается или завязывается на шее и талии
3) Ответственное лицо контролирует, чтобы халат полностью закрывал спину и поясницу.
4) Если Вы носите оптические очки, снимите их до надевания респиратора. Протрите линзы очков спиртовой салфеткой. Наденьте респиратор и убедитесь в его плотном прилегании к лицу. Респиратор должен подходить к используемому лицевому щитку. Двумя пальцами сдавите носовую клипсу для обеспечения прилегания респиратора. Сделайте несколько выдохов для проверки прилегания респиратора. Наденьте оптические очки, заправив дужки за завязки респиратора. Ответственное лицо проверяет правильность расположения завязок респиратора на затылке.
5) Наденьте нестерильные нитриловые/латексные перчатки подходящего размера. Убедитесь, что перчатки покрывают манжеты рукавов. Перед входом в палату ответственное лицо проводит финальный осмотр.
• Держите руки подальше от лица
• Ограничьте количество поверхностей, до которых вы дотрагиваетесь
• Меняйте перчатки, если они порвались или сильно загрязнены
• Соблюдайте правила гигиены рук
В случае нарушения целостности СИЗ, загрязнения его рвотными массами или другими выделениями больного покиньте палату.
Снятие СИЗ
Медицинский работник выходит в зону для снятия СИЗ.
1) Снимает перчатки, не касаясь загрязнённых поверхностей, и помещает перчатки в контейнер для медицинских отходов.
• Внешняя сторона перчаток загрязнена!
• Если Ваши руки загрязнились во время снятия перчаток, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
• Используя руку в перчатке, захватите другую перчатку в области ладони и стяните первую перчатку.
• Держите снятую перчатку в руке в перчатке.
• Проведите пальцами руки без перчатки под другой рукой в области запястья и стяните вторую перчатку поверх первой перчатки.
2) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
3) Снимите халат, разрывая завязки и заворачивая халат загрязнённой стороной внутрь.
• Передняя часть и рукава халата загрязнены!
• Если Ваши руки загрязнились во время снятия халата, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
• Развяжите завязки халата, следя за тем, чтобы рукава не касались вашего тела при развязывании.
• Стяните халат в стороны от шеи и плеч, прикасаясь только к внутренней стороне халата.
• Выверните халат наизнанку.
• Сложите или сверните халат в узел и выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
4) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
5) Снимите медицинскую маску или респиратор.
• Передняя часть медицинской маски/респиратора загрязнена — НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ!
• Если Ваши руки загрязнились во время снятия медицинской маски/респиратора, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
• Захватите нижние завязки или эластичные ленточки медицинской маски/ респиратора, затем верхние завязки, и снимите, не касаясь передней части.
• Выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
6) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
7) Снимите шапочку и выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
8) После снятия всех СИЗ вымойте руки и обрабайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника.
2. Уровень защиты № 2
Надевание СИЗ
1) Вымойте руки с мылом и обработайте их антисептиком для рук на основе спирта.
2) Наденьте медицинскую шапочку, заправив под неё волосы.
3) Наденьте респиратор (N95 или FFP3). Двумя пальцами прижмите клипсу респиратора к носу. Убедитесь в плотности прилегания респиратора, сделав пару выдохов. Если вы носите оптические очки снимите их до надевания респиратора, протрите линзы очков спиртовой салфеткой.
4) Наденьте защитные очки или защитный щиток, отрегулируйте их. Защитные очки надевают поверх оптических в случае, если лицевой щиток недоступен.
5) При использований одноразового халата из нетканого материала с завязками на спине. Халат полностью покрывает туловище от шеи до колен, руки до кончиков запястий, и завязывается на спине. Застегивается или завязывается на шее и талии.
6) При использовании комбинезона. Распакуйте защитный комбинезон из нетканого материала с капюшоном. Расстегните молнию комбинезона и скатайте его верх. Наденьте последовательно правую и левую штанины комбинезона. Расправьте верх комбинезона и наденьте рукава. Застегните молнию комбинезона до подбородка. Наденьте капюшон. Застегните молнию комбинезона до конца. Снимите защитную плёнку с липкой ленты клапанов комбинезона и приклейте их к нему, закрывая молнию и ворот.
7) Наденьте нестерильные нитриловые/латексные перчатки подходящего размера. Убедитесь, что перчатки покрывают манжеты рукавов.
8) Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника.
Снятие СИЗ
Медицинский работник выходит в зону для снятия СИЗ.
1) Обработайте перчатки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения кистей рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
2) Снимите перчатки, не касаясь загрязнённой поверхности, поместите их в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
• Внешняя сторона перчаток загрязнена!
• Если Ваши руки загрязнились во время снятия перчаток, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
• Используя руку в перчатке, захватите другую перчатку в области ладони и стяните первую перчатку.
• Держите снятую перчатку в руке в перчатке.
• Проведите пальцами руки без верхней перчатки под другой рукой в области запястья и стяните вторую перчатку поверх первой перчатки.
3) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
4) Отклейте липкую ленту клапанов комбинезона и расстегните молнию. Снимите капюшон комбинезона. Снимите рукава комбинезона, сворачивая его грязной стороной вовнутрь. Полностью снимите комбинезон, сворачивая его грязной стороной вовнутрь, и поместите его в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой. Если использовали водонепроницаемые бахилы, снимите их вместе с одеждой.
5) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
6) Если вы использовали одноразовый халат из нетканого материала с завязками на спине порядок снятия указано при уровне защиты №1.
7) Снимите защитные очки или защитный щит.
• Внешняя сторона очков или щитка загрязнена!
• Если Ваши руки загрязнились во время снятия очков или щитка, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
• Снимите очки или щиток, начиная с задней стороны, поднимая завязки на голове или дужки очков.
• Если защитные очки или защитный щиток можно использовать повторно, положите ее в специально предназначенный контейнер для обработки. Если нет, выбросьте в контейнер для медицинских отходов.
8) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
9) Снимите респиратор и поместите его в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
• Передняя часть респиратора загрязнена — НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ!
• Если Ваши руки загрязнились во время снятия респиратора, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта.
• Захватите нижние завязки или эластичные ленточки медицинской маски/ респиратора, затем верхние завязки, и снимите, не касаясь передней части
10) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта или путём погружения рук в ёмкость с дезинфицирующим раствором.
11) Снимите медицинскую шапочку и поместите её в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
12) После снятия всех СИЗ вымойте руки и обрабатывает руки антисептиком для рук на основе спирта.
Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника.
Помойте руки, примите душ, наденьте чистую одежду и выйдите в чистую зону.
3. Уровень защиты № 3
Использование респиратора с принудительной подачей воздуха требует прохождения специальной подготовки.
Респираторы различных производителей могут отличаться друг от друга, следуйте стандартным операционным процедурам, принятым в вашей организации.
Надевание СИЗ
1) Убедитесь, что батарея PAPR полностью заряжена.
2) Вымойте руки с мылом и обработайте их антисептиком для рук на основе спирта.
3) Распакуйте одноразовый комбинезон без капюшона из нетканых материалов.
4) Наденьте сапоги, не извлекая их из штанин комбинезона, после чего наденьте комбинезон, протягивая его вверх.
5) Проденьте большие пальцы рук в отверстия рукавов комбинезона возле его манжет. Застегните молнию комбинезона.
6) Наденьте нитриловых/латексных перчаток так, чтобы они покрывали манжеты комбинезона.
7) Наденьте пояс с двигателем воздуходувки.
8) При необходимости наденьте фартук.
9) Вставьте батарею в соответствующий разъём согласно инструкции производителя (если применимо).
10) Ответственное лицо соединяет трубку подачи воздуха с воздуходувкой. Соедините шлем (или капюшон) респиратора с трубкой подачи воздуха. Проверьте работу индикатора воздушного потока.
11) Наденьте шлем (или капюшон) PAPR. Ответственное лицо соединяет его с трубкой подачи воздуха.
Снятие СИЗ
Медицинский работник выходит в зону для снятия СИЗ.
1) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
2) Встаньте на коврик, смоченный дезинфицирующим раствором.
3) Снимите перчаток, не касаясь загрязнённой поверхности, поместите их в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
• Внешняя сторона перчаток загрязнена!
• Если Ваши руки загрязнились во время снятия перчаток, немедленно вымойте руки или используйте антисептик для рук на основе спирта
• Используя руку в перчатке, захватите другую перчатку в области ладони и стяните первую перчатку
• Держите снятую перчатку в руке в перчатке
4) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
5) Расстегните молнию комбинезона. Снимите комбинезон, сворачивая его грязной стороной вовнутрь. Поместите его в контейнер для медицинских отходов с закрывающейся крышкой.
6) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
7) Снимите шлем (капюшон) PAPR, удерживая его за место соединения с трубкой подачи воздуха. Отсоедините шлем (капюшон) от трубки подачи воздуха, продолжая держать её в руках. Перейдите в зону дезинфекции.
8) Снимите пояс с воздуходувкой и присоединённой трубкой подачи воздуха.
9) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта. Наденьте чистую пару перчаток.
10) Продезинфицируйте компоненты PAPR согласно действующей инструкции.
11) Обработайте руки антисептиком для рук на основе спирта.
12) После снятия всех СИЗ вымойте руки и обрабатывает руки антисептиком для рук на основе спирта.
Ответственное лицо контролирует действия медицинского работника.
Помойте руки, примите душ, наденьте чистую одежду и выйдите в чистую зону.
Приложение 4
к постановлению Главного государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Алгоритм использования и утилизации средств индивидуальной защиты
I. Ношение защитных масок
1. Ношение медицинских или тканевых масок для населения обязательно:
- в общественных местах, помещениях, предназначенных для посещения, обслуживания и отдыха населения, в общественном транспорте, за исключением детей в возрасте до 5 лет, а также случаев приема пищи в местах общественного питания при соблюдении социальной дистанции;
- в общественных местах на открытом воздухе, за исключением детей в возрасте до 5 лет и лиц, занимающихся индивидуальными, групповыми занятиями спортом не более 5 человек при соблюдении социальной дистанции;
- здоровым лицам при оказании помощи человеку с подозрением на COVID-19;
- лицам, у которых появились симптомы заболевания, сходные с коронавирусной инфекцией (повышение температуры тела, кашель, чихание).
При этом данный пункт обязывает человека на обязательное исполнение и в случае нарушения применяется административные меры к виновным.
2. Как правильно использовать медицинские и тканевые маски (далее – маски)
1) одноразовые маски используют однократно;
2) Надевать маску следует так, чтобы она закрывала рот, нос и подбородок. При этом она должна плотно фиксироваться. При наличии завязок на маске их следует крепко завязать.
3) При наличии специальных складок на маске их надо развернуть, а при наличии вшитой гибкой пластины в области носа, её следует плотно пригнуть по спинке носа для обеспечения более полного прилегания к лицу.
4) При использовании маски необходимо избегать прикосновений к фильтрующей поверхности руками.
5) В медицинских организациях и лицам, находящимся на домашнем карантине менять маску следует не реже 1 раза в 2 часа.
6) Если маска стала влажной или загрязнилась, наденьте новую чистую и сухую маску. Не используйте повторно одноразовые маски.
7) Не прикасаться к маске во время ношения. Снимать маску надо за резинки (завязки), не прикасаясь к фильтрующей поверхности. После того, как вы сняли маску не прикасайтесь к лицу и сразу же вымойте руки. Это поможет избежать контакта с вирусом, даже если вы случайно коснулись поверхности маски.
8) Во избежании распространения инфекции через тканевые маски, их необходимо часто стирать и аккуратно с ними обращаться. При явных признаках износа ткани необходимо заменить.
II. Как утилизировать одноразовые средства индивидуальной защиты
1. Выбор СИЗ в контексте инфекции COVID-19, в зависимости от условий, персонала и вида деятельности, алгоритм использования СИЗ при COVID-19 осуществляется в соответствии с приложением 3 к настоящему постановлению.
2. В инфекционных стационарах, где находятся больные COVID-19, больные с симптомами, не исключающими заболевания COVID-19 и лица, контактировавшие с больными COVID-19, использованные СИЗ подлежат обеззараживанию и удалению, как отходы класса «В» (чрезвычайно эпидемиологически опасные медицинские отходы).
3. В организациях здравоохранения, за исключением инфекционных стационаров, использованные СИЗ подлежат удалению, как отходы класса «Б» (эпидемиологически опасные медицинские отходы). Во всех медицинских организациях при выявлении пациента с подозрением или подтвержденным с COVID-19 использованные СИЗ подлежат обеззараживанию и удалению, как отходы класса «В» (чрезвычайно эпидемиологически опасные медицинские отходы). В этих целях во всех отделениях должны быть в достаточном количестве пакеты и КБСУ классов «Б», так и класса «В».
4. Пакеты с использованными СИЗ вывозятся и утилизируются специализированными предприятиями как отходы класса «Б» (эпидемиологически опасные медицинские отходы).
5. В организациях и объектах, сотрудники которых задействованы в проведении санитарно-профилактических и санитарно-противоэпидемических мероприятий (по патрулированию улиц, дезинфекции помещений и общественных мест), в том числе сотрудники полиции, волонтеры, должно быть выделено специальное место для временного хранения пакетов для сбора использованных СИЗ.
6. С привлекаемым персоналом проводится инструктаж по безопасному использованию СИЗ, ознакомление с местом временного хранения пакетов для сбора использованных СИЗ.
7. В домашних условиях использованные маски (в том числе салфетки использованные при чихании и кашле) следует сложить в отдельный пакет, плотно и герметично закрыть его и только после этого выбросить в мусорное ведро.
Маски, используемые населением, относятся к медицинским отходам класса «А» (неопасные медицинские отходы, подобные ТБО) и вывозятся на полигоны.
8. Транспортировку, обезвреживание и утилизацию опасных медицинских отходов классов «Б» и «В» осуществляют специализированные организации в соответствии с действующим законодательством в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.
Приложение 5
к постановлению Главного
государственного санитарного
врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
I. Требования к объектам оптовой и розничной торговли (хранения) продукции на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация торгового объекта проводит обязательное ознакомление на сайте Infokazakhstan.kz с требованиями к условиям работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Контроль температуры тела на входе (ресепшн, пункт охраны) осуществляется работником торгового объекта на всех доступных входах бесконтактным или контактным способом.
3. Вход и нахождение на территории торгового объекта без маски не допускаются.
4. Администрация объекта и ответственные лица следят за обязательным ношением масок посетителями, работниками, а также за соблюдением социальной дистанции.
5. Обеспечивается нанесение напольной разметки, а также змейки из ограждений и барьерных лент для направления потоков и соблюдения социальной дистанции, недопущения мест скопления людей в прикассовых зонах и других местах образования очередей (санузлы, гардероб и пр.), а также перед каждым бутиком и торговым местом.
6. Администрация торговых объектов обеспечивает заполняемость объекта посетителями согласно требований постановлений Главного государственного санитарного врача при соблюдении социальной дистанции (из расчета на 1 человека 4 квадратных метра торговой площади).
7. Администрацией торгового объекта обеспечивается заполняемость при соблюдении социальной дистанции между продавцами не менее 2 метров.
8. Администрация торговых объектов размещает визуальную информацию о допустимом количестве посетителей в доступном месте при входе в каждый бутик.
9. Лица реализующие товары обеспечивают соблюдение социальной дистанции в торговых зонах (бутиках) из расчета на 1 человека 4 квадратных метра торговой площади.
10. Радиотрансляция о необходимости соблюдать санитарные меры осуществляется не реже чем 1 раз в 60 минут.
11. Собственник торгового объекта обеспечивает:
1) определение ответственного лица за соблюдением санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
2) установку санитайзеров с кожным антисептиком у входа, в холлах торговых залов, коридорах, у входа в лифты, санитарные узлы, а также в каждом бутике;
3) у входов в торговые бутики (зоны) обеспечивается наличие дезинфекционных ковриков, смоченных методом орошения дезинфицирующим средством;
4) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля за их неукоснительным соблюдением, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп;
5) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
6) оказание услуг населению в масках с обработкой рук антисептиками;
7) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) внутри торговых объектов, с обеспечением соблюдения режима проветривания каждые 2 часа;
8) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекции в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
9) надлежащее хранение уборочного инвентаря (ведра, щетки, тряпки) после использования в специально выделенных местах;
10) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
11) неснижаемый (не менее пятидневного) запаса дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, перчаток, СИЗ органов дыхания;
12) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
13) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
14) при отсутствии естественной вентиляции рекомендуется обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей, с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
II. Требования к торгово-развлекательным комплексам (центрам, моллам)
на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте Infokazakhstan.kz с условиями работы торгующих лиц и подписывает соответствующее соглашение.
2. Бесконтактный контроль температуры тела работников и персонала на входе (ресепшн, пункт охраны) осуществляется сотрудником торгового объекта на всех доступных входах.
3. Вход в торговый объект, а также нахождение на территории торгового объекта без маски не допускается.
4. Служба охраны торгового объекта, и волонтерская служба следят за обязательным ношением масок посетителями, работниками, а также за соблюдением социальной дистанции (за исключением членов одной семьи).
5. Устанавливаются напольные разметки, ограничительные и барьерные ленты для обеспечения социального дистанцирования в прикассовых зонах и при необходимости в других местах образования очередей (санузлы, гардеробы), а также перед каждым бутиком и торговым местом.
6. Администрация торгового объекта обеспечивает наполняемость торгового объекта согласно требований постановлений Главного государственного санитарного врача при соблюдении социальной дистанции.
7. Администрация торгового объекта обеспечивает организацию передвижения покупателей внутри объекта, исключающую нарушения социального дистанцирования (1 человек на 4 квадратный метр, за исключением членов одной семьи).
8. Администрация торгового объекта обязана предоставлять информацию о единовременном допустимом количестве посетителей в каждом бутике. Информация должна быть размещена на визуально доступном месте при входе в каждый бутик.
9. Работники объектов обеспечивают заполняемость торговых бутиков с учетом соблюдения социальной дистанции.
10. Администрация объекта обеспечивает радиотрансляцию (оповещение через громкоговоритель) о необходимости соблюдения санитарных мер не реже 1 раза в 60 минут.
11. В торгово-развлекательных комплексах (центрах), торговых домах, запрещается организация и проведение культурно-массовых, коллективных, зрелищных мероприятий.
12. Обеспечивается ограничение контактов между коллективами отдельных участков, отделов, смен, не связанных общими задачами и производственными процессами. Разделение рабочих потоков и разобщение коллектива осуществляется посредством размещения сотрудников в отдельных кабинетах, организации работы в несколько смен, соблюдения принципов социального дистанцирования.
13. В случаях выявления сотрудников с признаками ОРВИ (повышенной температурой тела), больные незамедлительно изолируются с одновременным информированием медицинского учреждения.
III. Требования к деятельности фуд- кортов в торговых объектах
14. Функционирование фуд-кортов обеспечивается при соблюдении санитарных требований к объектам общественного питания.
15. Заполняемость фуд-кортов обеспечивается согласно требований постановлений Главного государственного санитарного врача при соблюдении социальной дистанции.
16. На территории фуд-корта запрещается проведение культурно-массовых, торжественных, семейных, памятных, коллективных мероприятий, конференций, семинаров и др. с возможным массовым скоплением людей.
17. Обеспечение социального дистанцирования между посетителями, работниками, путем нанесения напольных разметок, ограничителей и барьерных лент, а также расстановкой столов, стульев с соблюдением социальной дистанции не менее 2-х метров между крайними местами соседних столов и рассадке за одним столом не более 4-х человек.
18. Вход и нахождение на территорию фудкорта без маски не допускается, за исключением случаев приема пищи, а также детей до 5 лет.
19. Обеспечение бесконтактной термометрии работников в течение дня, а также у посетителей при наличии симптомов респираторных заболеваний (сухой кашель, повышенная температура, затруднение дыхания, одышка и т.д.).
При выявлении у работников симптомов ОРВИ и гриппа, а также симптомов, не исключающих КВИ обеспечить их изоляцию и отстранить от работы.
20. Ежедневно вести журнал учета результатов термометрии сотрудников.
21. Проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/общественной гигиены и контроля за их неукоснительным соблюдением.
22. Назначение ответственного лица за инструктаж, своевременную смену средств защиты, снабжение и отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала инструктажа, учета смены средств защиты и пополнения запасов дезсредств.
23. Установка санитайзеров/диспенсеров с кожными антисептиками для обработки рук работников и посетителей.
24. Подача готовых блюд в одноразовой посуде, удобной для употребления пищи, имеющие соответствующие документы, сертификаты.
25. Проводить обработку путем протирания дезинфицирующим раствором обеденных столов, подносов после каждого посетителя.
26. Проводить ежедневную влажную уборку помещений с обязательной дезинфекцией со следующей кратностью: полы обеденных залов, торговые прилавки - 2 раза в день утром и вечером; дверные ручки, кассовые аппараты, банковский терминал - ежечасно.
27. Уборочный инвентарь после проведения уборки подлежит обязательной дезинфекции и должен храниться в специально выделенных местах.
28. Для проведения дезинфекции применяют дезинфицирующие средства, зарегистрированные в установленном порядке и разрешенные к применению, в инструкциях по применению которых указаны режимы обеззараживания объектов при вирусных инфекциях.
29. Обеспечить неснижаемый запас дезинфицирующих средств, средств индивидуальной защиты и прочее.
30. Работа персонала осуществляется при наличии масок.
31. Обеспечение централизованного сбора использованных масок и перчаток в специально промаркированные контейнеры для дальнейшей утилизации.
32. Обеспечить условия для осуществления посетителями бесконтактных переводов и платежей при оплате счета.
33. Максимально оказывать услуги онлайн-покупок, заказов и доставки продуктов, готовых блюд населению с соблюдением всех требований санитарных правил к условиям доставки, при этом следует принять меры по минимизации контакта с покупателем.
34. Обеспечить соблюдение требований санитарно-эпидемиологических требований к объектам общественного питания.
Приложение 6
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к деятельности автосалонов, магазинов автозапчастей и станций технического обслуживания (вулканизации, автомойки) на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Деятельность автосалонов, магазинов автозапчастей и станций технического обслуживания (вулканизации, автомойки) допускается при обеспечении следующих условий с соблюдением санитарно-эпидемиологических требований:
1) график работы по предварительной записи;
2) отдельно стоящее здание с отдельным входом либо в нежилом здании для автосалонов, СТО (вулканизации, автомойки).
2 . Рабочий процесс организуется с соблюдением следующих требований:
1) проведение инструктажа среди персонала автосалонов, магазинов автозапчастей и станций технического обслуживания (вулканизации, автомойки) согласно алгоритма использования средств индивидуальной защиты при COVID19 о необходимости соблюдения правил личной/общественной гигиены, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп, а также отслеживание их неукоснительного соблюдения;
2) на время карантина по COVID-19 обеспечить проведение опроса состояния и термометрии при осмотре медицинским работником или ответственным лицом организации, с регистрацией на бумажном или электронном носителе;
3) ежедневное проведение мониторинга выхода на работу с выяснением причины отсутствия;
4) использование масок или респираторов в течение рабочего дня, с условием их своевременной смены;
5) наличие антисептиков в местах обслуживания, неснижаемого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств на каждом объекте;
6) максимальное использование автоматизации технологических процессов для внедрения бесконтактной работы на объекте;
7) преимущественное использование безналичного расчета с клиентами и гражданами;
8) соблюдение дистанцирования между работником и клиентом путем нанесения соответствующей разметки на полу, ограждений и барьерных лент для направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
9) наличие разрывов между постоянными рабочими местами не менее 2 метров;
10) исключение работы участков с большим скоплением персонала (при возможности пересмотреть технологию рабочего процесса);
11) влажная уборка производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в смену, с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (столов, стульев работников, оргтехники), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
12) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра, ремонта, в том числе замены фильтров, дезинфекции воздуховодов), обеспечить соблюдение режима проветривания;
13) обеспечить дистанцирование в местах ожидания.
3. Персонал с проявлениями острых респираторных инфекций (повышенная температура, кашель, насморк) и других инфекционных заболеваний направляется для обследования.
4. Персонал и клиенты в зданиях осуществляют ношение медицинских масок в помещениях автосалонов, магазинов автозапчастей и станций технического обслуживания (вулканизации, автомойки), а также в общественных местах, с условием их своевременной смены (каждые 2 часа) и соблюдение дистанцирования.
5. При входе в здание устанавливается дезинфекционный коврик смоченный методом орошения дезинфицирующим средством.
6. На крупных объектах при отсутствии естественной вентиляции рекомендуется обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей, с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
В закрытых помещениях при отсутствии естественной вентиляции с площадью менее 50 квадратных метров обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха обязательно.
Приложение 7
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к деятельности объектов
сферы обслуживания (салоны красоты, парикмахерские (по
предварительной записи), химчистки, прачечные, ремонт оргтехники)
на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Деятельность объектов сферы обслуживания допускается при обеспечении следующих условий с соблюдением санитарно-эпидемиологических требований:
1) перед открытием объекта проведение генеральной уборки с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен, и других предметов);
2) наличие неснижаемого запаса (не менее недельного) средств индивидуальной защиты (спецодежда, медицинские маски), дезинфицирующие и моющие вещества, антисептики для обработки рук, разрешенные к использованию на территории Республики Казахстан.
3) определить лицо, ответственное за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
4) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра, ремонта, в том числе замена фильтров, дезинфекция воздуховодов, обеспечение и соблюдение режима проветривания;
5) проведение инструктажа среди персонала о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп, и контроль за их неукоснительным соблюдением;
6) контроль температуры тела персонала и посетителей при входе в организацию бесконтактным или контактным способом (электронные, инфракрасные термометры, переносные тепловизоры), проверка работников на наличие симптомов респираторных заболеваний, с целью отстранения от работы персонала с симптомами ОРВИ и гриппа, а для лиц с симптомами, не исключающими COVID-19 (сухой кашель, повышенная температура, затруднение дыхания, одышка) обеспечение изоляции и немедленный вызов скорой помощи.
7) доступ на объект обеспечивается при отсутствии повышенной температуры и симптомов инфекционных заболеваний;
8) установка санитайзеров для обработки рук на рабочих местах и для посетителей, наличие запаса салфеток для персонала и клиентов для обработки телефонов и других предметов;
9) при входе устанавливают дезинфекционные коврики, смоченные методом орошения дезинфицирующим средством.
10) использование в течение рабочего дня медицинских масок (с условием их смены каждые 2 часа);
11) при отсутствии естественной вентиляции рекомендуется обеззараживание воздуха осуществляется с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
12) неукоснительное соблюдение расстояния не менее 2 метров между рабочими местами, обеспечение разметок границ оптимальных рабочих зон;
13) допуск посетителей только в масках;
14) максимальное обеспечение условий для безналичного расчета за произведенные/полученные услуги (карты, приложение на телефоне);
15) обеспечение санитарных узлов средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
3. Руководством объекта обеспечивается организация работы по предварительной записи, с исключением «зоны ожидания» где могут скапливаться клиенты, максимальное обеспечение соблюдения социального дистанцирования между посетителем (клиентом) и работником (за исключением салонов красоты и парикмахерских), минимизацию прямых контактов персонала с клиентами путем нанесения соответствующей разметки на полу, ограждений и барьерных лент для направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
4. Влажная уборка производственных и бытовых помещений проводится с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в смену с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (столов, стульев работников, оргтехники), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы).
5. Изготавливаемые на рабочем месте дезинфицирующие растворы хранятся в емкостях, имеющих маркировку с указанием названия средства, концентрацией раствора и даты его приготовления.
6. Дезинфицирующие растворы, разрешенные к использованию в Республике Казахстан, готовятся в соответствии с заданной концентрацией согласно его инструкции по применению дезинфицирующего средства;
7. Технический персонал (уборщицы) проводит дезинфекционные мероприятия с использованием средств индивидуальной защиты: халат, перчатки, медицинская маска.
8. Уборочный инвентарь (ведра, щетки, тряпки) после использования хорошо моют и хранят в специально выделенных местах.
9. К работе с дезинфицирующими средствами допускаются совершеннолетние лица, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.
10. Дезинфицирующие средства хранятся в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
11. Использованные медицинские маски (в том числе салфетки, использованные при чихании и кашле), одноразовую уборочную ветошь собирают в пакеты и сбрасывают в специальные контейнеры для отходов.
12. Прием пищи персоналом проводится в установленных местах, при отсутствии комнаты приёма пищи, выделяют зоны для этих целей, обеспечив уборку с помощью дезинфицирующих средств.
13. В химчистках и прачечных: максимально обеспечивается вывоз грязного белья и доставка чистого белья на дом клиенту, в случае невозможности оказания услуги вышеуказанным способом обеспечивается одновременное присутствие в помещении не более 2 клиентов в масках с соблюдением социальной дистанции между ними и работником, минимизацию прямых контактов персонала с клиентами.
14. В салонах красоты, парикмахерских обеспечивается:
1) заполняемость посетителями из расчета возможности соблюдения социальной дистанции в клиентском зале (1 человек на 4 кв.м.) и расстояния не менее 2 метров между креслами, с разметкой границ оптимальных рабочих зон;
2) соблюдение персоналом правил обработки инструментов для каждого посетителя;
3) обработка проточной водой с моющими средствами бигудей, зажимов, колпаков и сеток для волос, шапочек проточной водой после каждого клиента;
4) сбор остриженных волос в закрытый совок непосредственно у кресла в ёмкости с крышкой с дальнейшей утилизацией и дезинфекцией способом орошения путем распыления дезинфицирующим раствором;
5) дополнительная обработка рабочего места после каждого клиента.
Приложение 8
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ __67__ от _25 декабря 2020 года
Требования к деятельности объектов по оказанию услуг фитнеса,
спорткомплексов для населения на период введения ограничительных
мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Администрация объекта обеспечивает:
1) перед открытием объекта проведение генеральной уборки с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен, спортивного инвентаря и других предметов);
2) проведение контактной или бесконтактной термометрии у посетителей, клиентов и работников на входе, с целью отстранения от работы персонала с симптомами ОРВИ и гриппа, а для лиц с симптомами, не исключающими COVID-19 (сухой кашель, повышенная температура, затруднение дыхания, одышка) изоляция до приезда бригады скорой медицинской помощи;
3) доступ на объект обеспечивается при отсутствии симптомов острых респираторных заболеваний (повышенная температура, кашель, наличие насморка);
4) администрация объекта обеспечивает заполняемость посетителями из расчета возможности соблюдения социальной дистанции в клиентской зоне (1 человек на 5 кв.м.);
5) организацию работы по предварительной записи, в зависимости от площади помещений, максимально минимизировать прямые контакты персонала с клиентами;
6) на территорию объекта вход без маски запрещен;
7) обязательно нахождение посетителей до раздевалки в масках, за исключением во время проведения спортивных занятий;
8) проведение групповых занятий допускается с ограничением числа, тренирующихся из расчета 5 кв.м. на одного человека, по предварительной записи;
9) обязательно нанесение разметки в залах групповых программ для контроля дистанцирования;
10) в бассейнах Олимпийского стандарта допускается свободное плавание из расчета 5 кв.м зеркала воды на одного человека;
11) в тренажерных залах обеспечивается расстановка и доступность оборудования, с обеспечением социальной дистанции не менее 2 м. Обработка и дезинфекция тренажеров, инвентаря и поверхностей проводится через каждый час.
12) обеспечение использования индивидуальных шкафов для посетителей в раздевалках не более 50% от общего количества при соблюдении социального дистанцирования, осуществление персоналом координации по распределению посетителей;
13) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов), а также с обеспечением соблюдения режима проветривания.
3. Собственнику объекта необходимо обеспечить:
1) назначение ответственного лица за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
2) установку санитайзеров с кожным антисептиком у входа, в холлах, коридорах у входа в лифты, санитарные узлы;
3) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп и контроля за их неукоснительным соблюдением;
4) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
5) оказание услуг населению в масках;
6) сбор использованных масок и перчаток в промаркированные емкости (полиэтиленовые пакеты);
7) бесперебойную работу вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) внутри торговых центров, с обеспечением соблюдения режима проветривания;
8) обеззараживание воздуха в раздевалках с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
9) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекции в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
10) мытье и хранение уборочного инвентаря (ведра, щетки, тряпки) после использования в специально выделенных местах;
11) каждые 2 часа проветривать рабочие места и помещения для посетителей;
12) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия каждые 3 часа с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
13) неснижаемый (не менее чем пятидневный) запас дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, перчаток, СИЗ органов дыхания;
14) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
15) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
4. При организации питания соблюдаются следующие требования:
1) используется одноразовая посуда с последующим ее сбором, обеззараживанием и уничтожением;
2) реализация посетителям спортивных объектов готовых блюд и напитков, за исключением бутилированной воды (кроме тренировочных баз для спортсменов с полным днем или постоянным пребыванием) не осуществляется;
3) соблюдаются общепринятые санитарно-эпидемиологические требования для мест общего питания.
4) пища на рабочих местах не принимается, пища принимаемся в специально отведенной комнате – комнате приема пищи. При отсутствии комнаты приема пищи, выделяется помещения для этих целей с раковиной для мытья рук (подводкой горячей и холодной воды), с обеспечением ежедневной уборки с помощью дезинфицирующих средств.
Приложение 9
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к объектам культуры (музеи, музеи-заповедники, библиотеки, концертные организации, театры, кинотеатры, концертные залы, клубы, галереи, цирки, культурно-досуговые организации и другие) на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
Глава 1. Общие положения
1. В настоящем приложении используется следующая классификация мероприятий:
1) культурно-развлекательные и бизнес мероприятия – спектакли, концерты, киносеансы, театральные, концертные, цирковые представления, световые проекционные шоу, конкурсы, фестивали, посещение музеев, музеев-заповедников, библиотек и клубных учреждении, парады, форумы, конференции, выставки, клиентские и корпоративные мероприятия, презентации, тимбилдинги;
2) массово-зрелищные мероприятия – это культурно-развлекательные и бизнес мероприятия с участием более 1000 человек;
3) мероприятия в закрытых помещениях;
4) мероприятия под открытым небом (open air).
2. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
3. Административный персонал переводится на дистанционную форму работы с максимальным сокращением рабочего дня в зависимости от производственной необходимости.
4. На входе на объект организуется проведение бесконтактной термометрии у посетителей, зрителей и работников, с допуском на объект лиц, не имеющих симптомов острых респираторных заболеваний (повышенная температура, кашель, наличие насморка).
5. На крупных объектах рекомендуется обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
В закрытых помещениях с площадью менее 50 квадратных метров обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха обязательно.
6. Не допускаются в помещения объекта следующие лица:
1) контактные с подтвержденными случаями COVID-19;
2) лица, включая сотрудников, с проявлениями острых респираторных заболеваний (повышенная температура, кашель, наличие насморка).
Глава 2. Требования для театров, концертных организаций
7. Перед открытием на объекте проводится генеральная уборка с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен, концертных залов, репетиционных комнат, музыкальных инструментов, реквизитов, декорации и др.).
8. Количество людей во время репетиции разбивается по залам из расчета возможности соблюдения социальной дистанции не менее 2 метров.
9. Вход на территорию объекта без маски не допускается. Обеспечивается обязательное нахождение посетителей в здании объекта в масках.
10. Продажа входных билетов осуществляется онлайн, без исключения продаж через кассы.
11. Для обеспечения социального дистанцирования, в прикассовых зонах и других местах образования очередей (санузлы, гардероб и пр.), устанавливаются напольные разметки.
12. В репетиционных залах обеспечивают расстановку или доступность оборудования, при соблюдении социальной дистанции не менее 2 метров.
13. В раздевалках персоналом осуществляется координация по распределению посетителей и проводится к концу рабочего дня обработка жетонов дезинфицирующими средствами.
14. Посетителям культурных объектов не допускается реализации продуктов питания, за исключением бутилированной воды и напитков.
15. Сотрудниками на улице перед залами или площадками, обеспечивается координация очереди по безопасному дистанцированию, из расчёта 1 сотрудник на 50 человек.
16. На улице предусматривается соответствующая разметка на земле, а также змейки из ограждений и лент для направления потоков посетителей и соблюдения социальной дистанции.
17. В целях недопущения скопления зрителей в одном месте, мероприятии (одноактная постановка, концерт без антракта) проводятся без антракта и перерыва.
18. У входа, в холлах, в фойе, коридорах у входа в лифты, санитарные узлы устанавливаются санитайзеры с кожным антисептиком.
19. Администрацией объектов обеспечиваются:
1) проведение инструктажа среди работников и артистов о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля за их неукоснительным соблюдением;
2) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики);
3) оказание услуг населению в масках;
4) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов), с соблюдением режима проветривания;
5) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекции в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
6) надлежащее хранение уборочного инвентаря (ведра, щетки, тряпки) после использования в специально выделенных местах;
7) каждые 2 часа проветривание рабочих мест и помещений для посетителей;
8) влажная уборка производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев, музыкальных инструментов), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
9) неснижаемый (не менее чем пятидневный) запас дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ) органов дыхания и перчаток;
10) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
11) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
20. Для бесперебойной и системной работы площадки:
1) устанавливаются напольные разметки для обеспечения социального дистанцирования в прикассовых зонах и других местах образования очередей (санузлы, гардероб, регистрации посетителей, пункта контроля и выдачи билетов и пр.) не менее 2 метров;
2) с целью информирования посетителей разрабатывается и размещается при входе схема передвижения по площадке;
3) на территории объекта устанавливаются указатели, напоминающие знаки (на трех языках);
4) разрабатываются специальные рекомендации (памятки) для посетителей (зрителей) по нахождению на площадке;
5) создаются зоны комфортного и безопасного ожидания в случае накопления людей в очереди.
Требования к посетителям (зрителям)
21. Вход на объект осуществляется с парадного входа.
22. Посетитель проходит внутрь объекта, предоставляя билет на входе и с соблюдением санитарных мер (антисептик, соблюдение расстояния 2 метра, наличие медицинской маски) проходит охранную проверку;
При отсутствии у посетителя медицинской или тканевой маски, возможна раздача на месте.
23. Вход в зал осуществляется в следующем порядке:
1) посетители направляются на места в зрительном зале, указанный в билете, в порядке очереди, с соблюдением расстояния 2 метра;
2) посетители передвигаются строго по нанесенным разметкам по периметру входа, холла, фойе, коридора объекта.
Правила нахождения в зрительном зале транслируются по мониторам в холле, фойе, коридора объекта.
Вход контролируется ответственными лицами (контролеров).
24. В зоне зала (рассадка):
1) посетители рассаживаются в зрительном зале соблюдая дистанцию в два метра друг от друга;
2) вход в концертный зал осуществляется рядами, под контролем ответственных лиц (контролеров).
По периметру зала располагаются информационные стенды с мерами безопасности, у входа в зал устанавливаются антисептические средства.
25. Выход из залов осуществляется в следующем порядке:
1) посетители выходят из зала по указанным маршрутам, соблюдая меры безопасности с дистанцией в 2 метра;
2) выход из концертного зала рядами под контролем ответственных лиц (контролеров).
Глава 3. Требования к деятельности кинотеатров на период введения
ограничительных мероприятий, в том числе карантина
26. Администрация кинотеатра обеспечивает с целью недопущения скопления людей в местах продажи услуг, а также в местах контроля доступа, следующие условия:
1) продажа входных билетов максимально осуществляется онлайн на официальном сайте или с использованием специальных сервисов. При продаже билетов в кассах обеспечиваются условия для соблюдения социального дистанцирования;
2) система организации контроля входных билетов осуществляется по упрощенной схеме с разбивкой очереди по турникетам с соблюдением социальной дистанции;
3) соблюдение социальной дистанции путем нанесения соответствующей разметки на полу, ограждений и барьерных лент для направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
4) вход на объект без маски не допускается, обеспечивается обязательное нахождение посетителей в здании объекта в масках;
5) запрет на вход в кинозал с едой и напитками.
27. Обслуживающий и технический персонал допускается к работе только в масках.
28. Перед открытием объекта проведение генеральной уборки с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен, и других предметов).
29. Контроль температуры тела персонала и посетителей при входе в организацию бесконтактным или контактным способом (электронные, инфракрасные термометры, тепловизоры). При наличии симптомов острой инфекции обслуживание не допускается.
30. Проветривание помещения, влажной уборки и дезинфекции мест пребывания персонала и посетителей, с применением дезинфицирующих средств вирулицидного действия.
31. Обеспечение требований к бесперебойной работе вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха:
1) проведение профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) внутри объектов, с обеспечением соблюдения режима проветривания;
2) раздельные системы приточно-вытяжной вентиляции для зрительного зала;
3) исключение неорганизованного поступления наружного воздуха в залы через вытяжные шахты;
4) проведение дезинфекции приточных камер и установок системы вентиляции;
5) ограничение доступа в служебные помещения оборудования системы вентиляции посторонних лиц.
32. Обязательное наличие дезинфицирующих ковриков на входах в зал, пропитанных дезинфицирующим раствором.
33. Соответствующая разметка на полу, а также змейки из ограждений и барьерных лент для направления потоков и соблюдения социальной дистанции.
34. Соблюдение перерыва между сеансами не менее 30 минут на проведение дезинфекции залов (протирка перил, ручек дверей, подлокотников кресел) с последующим проветриванием на 15 минут.
35. Предоставление посетителям какого-либо инвентаря, принадлежащего администрации объекта, допускается только при условии осуществления предварительной дезинфекции (в том числе упаковка в индивидуальную защитную пленку) и выдаче дезинфицирующих салфеток для самостоятельной обработки и другое.
36. Рекомендуется по возможности осуществлять реализацию продукции бесконтактными способами, в том числе, с помощью автоматов по продаже товаров (вендинговых машин).
37. Администрация объекта обеспечивает сотрудников запасом одноразовых масок и перчаток, а также кожных антисептиков для обработки рук.
38. Администрация объекта обеспечивает ограничение контактов между сотрудниками кинотеатров разных отделов и функциональных групп (администраторы, кассиры, бармены, сотрудники офиса, технический персонал и др.) не связанных общими задачами и производственными процессами.
39. Запрещается приём пищи на рабочих местах. Пищу принимать только в специально отведенной комнате - комнате приема пищи.
40. Собственнику объекта необходимо обеспечить:
1) установление санитайзеров с кожным антисептиком у касс, входа, в холлах, коридорах, у входа в лифты, санитарные узлы, а также у входов в каждый зал;
2) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
3) оказание услуг населению в масках;
4) централизованный сбор использованных масок и перчаток в промаркированные контейнеры (полиэтиленовые мешки) для дальнейшей утилизации;
5) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекцию в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
6) надлежащее хранение уборочного инвентаря (ведра, щетки, тряпки) после использования в специально выделенных местах;
7) влажную уборку производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
8) обеспечение неснижаемого (не менее чем недельного) запаса дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;
9) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
10) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению;
11) контроль температуры тела персонала в течение рабочего дня, опрос работников на наличие симптомов респираторных заболеваний, с целью отстранения от работы персонала с симптомами ОРВИ и гриппа, а для лиц с симптомами, не исключающими COVID-19 (сухой кашель, повышенная температура, затруднение дыхания, одышка) обеспечение изоляции и немедленный вызов скорой помощи;
12) назначение лица, ответственного за соблюдением санитарно-эпидемиологических требований, распределение потоков движения посетителей, измерение температуры, проведение инструктажа персонала, своевременную смену средств индивидуальной защиты;
13) информирование зрителей о правилах санитарных норм и требованиях безопасности.
Глава 4. Требования к организации культурно-развлекательных
и бизнес-мероприятий на закрытых площадках
41. Продажа входных билетов рекомендуется осуществлять онлайн, без исключения продаж через кассы.
42. Движение людей при входе, выходе и внутри площадки организуется непересекающимися потоками с безопасной социальной дистанцией (с одной стороны зала - входы, с другой - выходы и т.п.).
43. Проводится соответствующая разметка на полу, а также змейки из ограждений и лент для направления потоков и соблюдения социальной дистанции.
44. Сотрудники на улице перед залами или площадками координируют очередь с безопасной дистанцией, из расчёта 1 сотрудник на 50 человек.
45. Проводится замер температуры тела каждого зрителя (посетителя), зрители с повышенной температурой на площадки не допускаются.
46. Администрацией площадки обеспечиваются:
1) строгое соблюдение таймингов мероприятия/экскурсии;
2) нахождение на площадке персонала в масках;
3) предупреждение зрителей о необходимости быть постоянно в масках;
4) вход и выход из концертного зала рядами под контролем ответственных лиц;
5) перерыв между сеансами не менее 30 минут на проведение дезинфекции залов (протирка перил, ручек дверей, подлокотников кресел) с последующим проветриванием на 15 минут;
6) контроль за температурой работников в течение рабочего дня и не допускать нахождения на рабочем месте лиц с повышенной температурой и с признаками инфекционного заболевания;
7) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики);
8) проведение очистки кондиционеров;
9) установка санитайзеров с кожным антисептиком в холлах, коридорах, у входов в лифты, санитарные узлы.
47. Для бесперебойной и системной работы площадки:
1) устанавливаются напольные разметки для обеспечения социального дистанцирования в прикассовых зонах и других местах образования очередей (санузлы, гардероб, регистрации посетителей, пункта контроля и выдачи билетов и пр.) не менее 2 метров;
2) с целью информирования посетителей разрабатывается и размещается при входе на площадку схема передвижения по площадке;
3) на территории объекта устанавливаются указатели, напоминающие знаки (на трех языках);
4) разрабатываются специальные рекомендации (памятки) для посетителей (зрителей) по нахождению на площадке;
5) создаются зоны комфортного и безопасного ожидания в случае накопления людей в очереди.
Требования к посетителям (зрителям)
48. В зоне ожидания:
1) при входе посетитель знакомится с правилами нахождения на площадке и маршрутом передвижения установленных на информационных стендах;
2) посадочные места размещаются с соблюдением дистанции;
3) в зону ожидания посетители входят группами из 15-30 человек (в зависимости от площади площадки: до 100 квадратных метров - 15 человек, свыше 100 квадратных метров - 30 человек).
49. С парадного входа вход осуществляется в следующем порядке:
1) посетитель/зритель проходит внутрь объекта, предоставляя билет на входе и с соблюдением санитарных мер (антисептик, соблюдение расстояния - 2 метра, наличие медицинской маски) проходит охранную проверку;
2) при выявлении отсутствия у посетителя медицинской маски, необходимо обеспечить раздачу на месте.
50. В зоне зала:
1) посетители (зрители) проходят в зал по маршруту указанного при входе, соблюдая дистанцию, в два метра друг от друга;
2) по периметру зала расположены информационные стенды с мерами безопасности и антисептические средства у входа в зал.
51. Выход из залов осуществляется в следующем порядке:
1) посетители выходят из зала по указанным маршрутам, соблюдая меры безопасности с дистанцией в 2 метра;
2) выход из зала согласно схеме, при сопровождении организаторов или волонтеров.
Глава 5. Требования к организации массово-зрелищных
мероприятий на открытом воздухе
52. С целью недопущения скопления людей в местах продажи услуг, а также в местах контроля доступа обеспечиваются следующие условия:
1) продажа входных билетов рекомендуется осуществлять онлайн, без исключения продаж через кассы;
2) предусмотреть систему организации контроля входных билетов по упрощенной схеме с разбивкой очереди по турникетам с соблюдением социальной дистанции.
53. Обслуживающий персонал находится в масках.
54. Администрация объекта обеспечивает:
1) организацию движения гостей в масках при входе, выходе и внутри площадки непересекающимися потоками с безопасной социальной дистанцией (с одной стороны зала - входы, с другой - выходы и т.п.), в зависимости от объекта и характера мероприятия.
2) промежуточный контроль температуры обслуживающего персонала;
3) дезинфекцию рабочих мест персонала и мест пребывания гостей, с применением дезинфицирующих средств вирулицидного действия;
4) разметку на полу, а также змейки из ограждений и барьерных лент для направления потоков и соблюдения социальной дистанции;
5) установку на территории объекта дозаторов с кожным антисептическим средством (на входах (выходах) на площадку (сцену) и в гримерных, в санитарных узлах, в зонах выдачи инвентаря);
6) нанесение разметки для зрителей и гостей для контроля дистанцирования;
7) назначение лица, ответственного за инструктаж персонала, распределение потоков движения гостей, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведение инструктажа, сбором масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, качеством уборки помещений, измерением температуры, своевременную смену средств индивидуальной защиты;
8) утверждение с организатором мероприятия плана рассадки гостей или размещения в зрительной зоне в зависимости от пространства, соблюдая дистанцирование;
9) сотрудников площадки запасом одноразовых масок и перчаток, а также кожных антисептиков для обработки рук;
10) бесконтактный замер температуры тела каждого посетителя и обслуживающего персонала, и ограничение его доступа на площадку в случае повышенной температуры и признаками ОРВИ;
11) выдачу бэйджов персоналу, задействованному в организации мероприятия, контроль персонала задействованного в организации мероприятия и осуществление строгого допуска на объект в масках;
12) информирование зрителей о правилах санитарных норм и требованиях безопасности.
55. Предоставление посетителям какого-либо инвентаря принадлежащего администрации площадке, осуществляется при условии осуществления мероприятий по дезинфекции (упаковка в индивидуальную защитную упаковку, выдача дезинфицирующих салфеток для самостоятельной обработки и другое).
56. Не допускается приём пищи на рабочих местах, за исключением специально отведенной комнаты приема пищи.
57. Сотрудники, охрана, волонтеры координируют вход с безопасной дистанцией и находятся на улице перед входом, внутри помещения в масках.
58. Выход из зала (площадки) осуществляется рядами, при помощи ответственных лиц.
59. Количество гостей в залы допускаются по согласованию с главными государственными санитарными врачами соответствующей территории.
60. При проведении мероприятия с более чем 1000 участниками, на территории проведения мероприятия организуется работа медицинского пункта или дежурство бригады скорой помощи.
61. Для бесперебойной и системной работы площадки:
1) устанавливаются напольные разметки для обеспечения социального дистанцирования в прикассовых зонах и других местах образования очередей (санузлы, гардероб, регистрации посетителей, пункта контроля и выдачи билетов и пр.) не менее 2 метров;
2) с целью информирования посетителей разрабатывается и размещается при входе на площадку схема передвижения по площадке;
3) на территории объекта устанавливаются указатели, напоминающие знаки (на трех языках);
4) разрабатываются специальные рекомендации (памятки) для посетителей/зрителей по нахождению на площадке;
5) создаются зоны комфортного и безопасного ожидания в случае накопления людей в очереди.
Требования к посетителям (зрителям):
62. В зоне ожидания:
1) при входе посетитель знакомится с правилами нахождения на площадке и маршрутом передвижения установленных на информационных стендах;
2) посадочные места размещаются с соблюдением дистанции;
3) в зону ожидания посетители входят группами из 15-30 человек (в зависимости от площади площадки: до 100 квадратных метров - 15 человек, свыше 100 квадратных метров - 30 человек);
63. Вход на объект осуществляется с парадного входа.
64. Посетитель проходит внутрь объекта, предоставляя билет на входе и с соблюдением санитарных мер (антисептик, соблюдение расстояния 2 метра, наличие медицинской маски) проходит охранную проверку.
При отсутствии у посетителя медицинской или тканевой маски, возможна раздача на месте.
65. В зоне мероприятия:
1) посетители (зрители) проходят в зал по маршруту указанного при входе, соблюдая дистанцию, в два метра друг от друга;
2) по периметру зала расположены информационные стенды с мерами безопасности и антисептические средства у входа в зал.
66. Выход из площадки осуществляется в следующем порядке:
1) посетители выходят из зала по указанным маршрутам, соблюдая меры безопасности с дистанцией в 2 метра;
2) выход из зала согласно схеме, при сопровождении организаторов или волонтеров.
Глава 6. Требования для работы государственных музеев
67. При входе в здание устанавливается дезинфекционный коврик, смоченный методом орошения дезинфицирующим средством.
68. Перед открытием музея проводится генеральная уборка с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей экспозиционных витрин, стен, и других предметов).
69. Контроль температуры тела работников и посетителей проводится с применением изделий для измерения температуры тела бесконтактным или контактным способом.
70. Продажа входных билетов осуществляется онлайн, без исключения продаж через кассы.
71. Для бесперебойной и системной работы площадки:
1) устанавливаются напольные разметки для обеспечения социального дистанцирования в прикассовых зонах и других местах образования очередей (санузлы, гардероб, регистрации посетителей, пункта контроля и выдачи билетов и пр.) не менее 2 метра, а также перед каждым музейным экспонатом;
2) с целью информирования посетителей разрабатывается и размещается при входе на площадку схема передвижения в музее;
3) по пути маршрута устанавливаются указатели, напоминающие знаки (на трех языках);
4) разрабатываются специальные рекомендации (памятки) для посетителей/зрителей по передвижению по музею и пользованию фондом;
5) создаются зоны комфортного и безопасного ожидания в случае накопления людей в очереди.
72. Заполняемость посетителями осуществляется из расчета возможности соблюдения социальной дистанции в посетительской зоне (1 человек на 5 квадратных метра).
73. Допуск посетителей в музей осуществляется только при наличии масок.
74. Персонал музея обеспечивается средствами защиты (маски, защитные экраны), работа персонала без средств защиты не допускается.
75. Не допускаются к работе сотрудники, а также посетители в музей с любыми признаками респираторной инфекции (повышение температуры, кашель, боли в горле, затруднение дыхания).
76. Персонал музея следят за обязательным ношением маски посетителями, работниками, а также за соблюдением социальной дистанции.
77. Администрацией музея обеспечивается:
1) организация движения людей при входе и выходе и внутри залов непересекающимися потоками с безопасной социальной дистанцией (с одной стороны экспозиционного зала - входы, с другой – выходы), а также координация персоналом по распределению посетителей;
2) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) с фиксацией в журнале производственного контроля;
3) назначение лица, ответственного за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, сбором масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
4) установление санитайзеров с кожным антисептиком у входа и в залах, коридорах, у входа в лифты, санитарные узлы;
5) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля за их неукоснительным соблюдением;
6) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики);
7) оказание услуг населению в масках;
8) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекции в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
9) надлежащее хранение уборочного инвентаря после использования (ведра, щетки, тряпки) в специально выделенных местах;
10) проветривание каждые 2 часа рабочих мест и помещений для посетителей;
11) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
12) неснижаемый (не менее чем пятидневный) запас дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;
13) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
14) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
Требования к посетителям:
78. В зоне ожидания:
1) при входе посетитель знакомится с правилами нахождения в музее и маршрутом экскурсии установленных на информационных стендах;
2) посадочные места размещаются с соблюдением дистанции;
3) в зону ожидания посетители входят группами из 15-30 человек (в зависимости от площади экспозиционных залов музея: до 100 квадратных метра - 15 человек, свыше - 30 человек);
79. Вход на объект осуществляется с парадного входа.
80. Посетитель проходит внутрь объекта, предоставляя билет на входе и с соблюдением санитарных мер (антисептик, соблюдение расстояния 2 метра, наличие медицинской маски) проходит охранную проверку.
При отсутствии у посетителя медицинской или тканевой маски, возможна раздача на месте.
81. В зоне залов:
1) посетители осматривают зал по маршруту указанного при входе, соблюдая дистанцию, в два метра друг от друга;
2) по периметру зала расположены информационные стенды с мерами безопасности и антисептические средства у входа в зал.
82. Выход из залов осуществляется в следующем порядке:
1) посетители выходят из зала по указанным маршрутам, соблюдая меры безопасности с дистанцией в 2 метра;
2) выход из зала согласно схеме, при сопровождении музейных смотрителей и контролеров.
Глава 7. Требования к работе государственных библиотек
83. При входе в здание устанавливается дезинфекционный коврик смоченный методом орошения дезинфицирующим средством.
84. Перед открытием библиотеки проводится генеральная уборка с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен и других предметов).
85. Контроль температуры тела работников и посетителей проводится с применением бесконтактным или контактным способом.
86. Администрация библиотеки обеспечивает одновременное пребывание посетителей в читальных залах объекта до 50% от проектной мощности, дистанция между столами должна быть не менее 2 метров и 60 сантиметров между стульями.
Допуск читателей в библиотеку осуществляется только при наличии масок.
87. Персонал библиотеки обеспечивается средствами защиты (маски, защитные экраны), работа персонала без средств защиты не допускается.
88. Не допускаются к работе сотрудники, а также читатели в библиотеку с любыми признаками респираторной инфекции (повышение температуры, кашель, боли в горле, затруднение дыхания);
89. Персонал библиотеки следят за обязательным ношением маски посетителями, работниками, а также за соблюдением социальной дистанции;
90. Для бесперебойной и системной работы библиотеки:
1) устанавливаются соответствующие разметки на полу для соблюдения социальной дистанции в зонах скопления людей не менее 2 метра (гардеробной, регистрации читателей, пункта контроля и выдачи литературы на кафедрах в читальных залах, ксерокопирования);
2) равномерно распределяются активные зоны для читателей путем установки меток не менее 2 метра;
3) устанавливаются соответствующие метки в читальных залах для рассадки читателей с безопасной социальной дистанцией и увеличением разрыва между столами не менее 2 метра.
91. Администрацией библиотеки обеспечивается:
1) организация схемы движения людей при входе и выходе и внутри площадки непересекающимися потоками с безопасной социальной дистанцией (с одной стороны читального зала - входы, с другой – выходы);
2) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) с фиксацией в журнале производственного контроля;
3) проветривание помещений каждый час;
4) протирание читальных столов, клавиатуры и компьютерных мышей компьютеров, установленных для общего пользования и мебели спиртосодержащими чистящими средствами после каждого посетителя;
5) назначение лиц, ответственных за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, сбором масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
6) установление санитайзеров с кожным антисептиком у входа, в холлах читальных залов, коридорах, у входа в лифты, санитарные узлы;
7) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля за их неукоснительным соблюдением;
8) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики);
9) оказание услуг населению в масках;
10) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекции в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
11) надлежащее хранение уборочного инвентаря после использования (ведра, щетки, тряпки) в специально выделенных местах;
12) каждые 2 часа проветривание рабочих мест и помещений для посетителей;
13) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
14) неснижаемый (не менее чем пятидневный) запас дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;
15) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
16) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
17) разработка специальных рекомендаций (памяток) для читателей по передвижению по библиотеке и пользованию фондом.
92. Дополнительные требования для библиотек предусматривают:
1) выделение отдельного карантинного помещения для библиотечных изданий;
2) установление обязательного режима карантина для всех изданий, поступающих в библиотеку для комплектования фондов, и для библиотечных изданий, выданных на временное пользование читателям;
3) организацию отдельных зон в читальных залах для выдачи и приема книг.
Требования к посетителям:
93. В зоне ожидания:
1) при входе посетитель знакомится с правилами нахождения в библиотеке и маршрутом установленных на информационных стендах;
2) размещаются посадочные места с соблюдением дистанции;
3) в зону ожидания посетители входят группами из 15-30 человек (в зависимости от площади залов библиотек: до 100 квадратных метров - 15 человек, свыше 100 квадратных метров - 30 человек).
94. Вход на объект осуществляется с парадного входа.
95. Посетитель проходит внутрь объекта, предоставляя билет на входе и с соблюдением санитарных мер (антисептик, соблюдение расстояния 2 метра, наличие медицинской маски) проходит охранную проверку;
96. В зоне залов:
1) посетители проходят в читательский зал по маршруту указанного при входе, соблюдая дистанцию, в два метра друг от друга;
2) по периметру зала расположены информационные стенды с мерами безопасности и антисептические средства у входа в зал.
97. Выход из залов осуществляется в следующем порядке:
1) посетители выходят из зала по указанным маршрутам, соблюдая меры безопасности с дистанцией в 2 метра;
2) выход из зала согласно схеме.
Глава 8. Требования к работе музеев-заповедников
98. Продажа входных билетов осуществляется онлайн, без исключения продаж через кассы.
99. При входе в здание устанавливается дезинфекционный коврик, смоченный методом орошения дезинфицирующим средством.
100. На каждом объекте обязательно размещение одного станционного тепловизора (при близком расположении нескольких объектов на одной территории, допускается установка одного тепловизора).
101. Посетители находятся на территории заповедника-музея в масках.
102. Подготовка объектов в соответствии с санитарными нормами проводится в обеденный перерыв и после приема посетителей.
103. Для бесперебойной и системной работы музея:
1) в доступных местах, санитарных узлах устанавливаются санитайзеры;
2) устанавливаются соответствующие разметки на полу для соблюдения социальной дистанции в зонах скопления людей не менее 2 метров (санузлы, гардероб, регистрации посетителей, пункта контроля и выдачи билетов и пр.), а также перед каждым музейным экспонатом;
3) с целью информирования посетителей разрабатывается и размещается при входе схема передвижения в музее;
4) по пути маршрута устанавливаются указатели, напоминающие знаки (на трех языках);
5) разрабатываются специальные рекомендации (памятки) для посетителей по передвижению по музею и пользованию фондом;
6) создаются зоны комфортного и безопасного ожидания в случае накопления людей в очереди.
104. Территория заповедника-музея и прилегающих к ним объектов условно разделяется на пять зон в зависимости от их расположения:
1) зона прибытия – парковка для автотранспорта, санитарная зона, торговые ряды и кассы (кассы, расположенные вне музея). Необходимо соблюдать дистанцию на парковке для автомобилей.
В зоне прибытия посетители ожидают очередь въезда на территорию музеев или мавзолеев (мечетей).
Продажа билетов в кассе осуществляется при соблюдении дистанции.
Посетители могут свободно передвигаться в санитарной зоне, торговых рядах.
Во избежание скопления в санитарной зоне, торговых рядах необходимо нанести дистанционные разметки на подходе к ним (возможно размещение турникетов), с соблюдением дистанции в 2 метра;
2) зона ожидания – это площадка для ожидания, где размещены посадочные места с сохранением социальной дистанции 2 метра.
В зону ожидания посетители входят группами из 15-30 человек (в зависимости от площади экспозиционных залов музея: до 100 квадратных метров – 15 человек, свыше 100 квадратных метров – 30 человек).
Допускается совместное посещение одной туристической группы (1 автобус), не превышающей по количеству 40 человек (при возможности максимального размещения посетителей в зоне ожидания и внутри музея).
Для удобства посетителей необходимо пометить теневые места, либо предусмотреть крытые площадки и обеспечить их посадочными местами с соблюдением социальной дистанции;
3) внутренняя зона музея – экспозиционные залы и кассы (кассы внутри здания музея).
Продажа билетов в кассе осуществляется при соблюдении дистанции.
Посетители допускаются в здание музея группами из 10-15 человек (в зависимости от площади экспозиционных залов музея: до 90 кв. м. - 10 человек, свыше - 15 человек).
В зависимости от количества экспозиционных залов или количества гидов, посетители делятся на группы из 10-15 человек (например, на четыре зала четыре группы, или одна группа на одного гида). Количество человек в группе зависит от площади залов: до 100 кв. м. - 10 человек, свыше - 15 человек.
Время ознакомления с каждым экспозиционным залом около 10 минут, если в здании музея предусмотрен один общий зал, время ознакомление с экспозиционным залом 20 минут.
Во внутренней зоне музея обеспечивается соблюдение дистанции посетителями в 1,5 – 2 метра;
4) зона размещения и (или) места отправления религиозных обрядов – включают в себя мечети, мавзолеи, зиярат могилы или места для поклонения, религиозного обряда.
Посещение, ожидание и ознакомление посетителей с объектами производится в соответствии с пунктами 82, 83 и 84 настоящих требований с соблюдением социальной дистанции.
Проведение религиозных обрядов (набирание воды из колодца, привязывание платка к дереву и т. п.) производится под наблюдением сотрудника музея.
На территории заповедника-музея не допускается ввоз скота, его забой с последующим распределением жертвы и т.п.;
5) зона археологических раскопок – это места археологических раскопок на территории заповедника-музея или за ее пределами.
В случае расположения объекта на территории заповедника-музея, ознакомление посетителей с археологическими раскопками производится после ознакомления с экспозиционными залами внутри музея.
В случае расположения объекта за пределами территории заповедника-музея, посещение посетителей производится соответствии с пунктами 82, 83 и 84 настоящих требований, с соблюдением социальной дистанции, в количестве не более 20 человек.
Для посещения археологических раскопок допускается создание нескольких групп посетителей в зависимости от количества гидов в заповеднике-музее (например, одна группа на одного гида в случае расположения за пределами территории музея-заповедника).
Группа посетителей археологических раскопок при соблюдении дистанции составляет не более 20 человек, при условии расположения за пределами территории музея-заповедника.
Маршруты групп посещения археологических раскопок не должны пересекаться друг с другом.
Время ознакомления с археологическими раскопками составляет порядка 20-30 минут, с соблюдением дистанции в 2 метра.
Глава 9. Требования к работе буфета при объектах культуры
105. Столики расставляются с соблюдением социальной дистанции между столами не менее 2 метров и 60 сантиметров между стульями.
106. Перед барной стойкой зрительского буфета на полу наносится разметка по социальному дистанцированию.
107. Используется посуда однократного применения с последующим ее сбором, обеззараживанием и уничтожением в установленном порядке.
108. Реализацию продуктов питания проводят в фасованном виде.
109. Продажу хлебобулочных, кондитерских и иных изделий осуществляют только в упакованном виде.
110. Работники буфета оказывают услуги в одноразовых масках.
111. Не допускается к работе персонал с проявлением острых респираторных инфекций, повышенной температурой.
112. На видном доступном месте буфета устанавливается санитайзер с кожным антисептиком.
113. По окончании работы буфета производится обработка всех контактных поверхностей (столы, стулья, барная стойка и т.д.) с применением дезинфицирующих средств путем протирания.
114. Территория буфета содержится в порядке и чистоте.
Приложение 10
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к деятельности объектов
по оказанию услуг населению (объекты, оказывающие типографические
услуги, швейные ателье, обувные мастерские, сервис по ремонту обуви,
одежды) и иных объектов на период введения ограничительных
мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Деятельность объектов по оказанию услуг населению допускается при обеспечении следующих условий с соблюдением санитарно-эпидемиологических требований:
1) обеспечение неснижаемого запаса средств защиты (спецодежда, медицинские маски), дезинфицирующие и моющие вещества, антисептики для обработки рук, разрешенные к использованию на территории Республики Казахстан.
2) соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизация масок, респираторов, салфеток, обработка оборудования и инвентаря, уборка помещений);
3) инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп и контроль за их неукоснительным соблюдением;
4) контроль температуры тела работников при входе в организацию бесконтактным или контактным способом (электронные, инфракрасные термометры, тепловизоры), проверка работников на наличие симптомов респираторных заболеваний, с целью отстранения от работы персонала с симптомами ОРВИ и гриппа, а для лиц с симптомами, не исключающими COVID-19 (сухой кашель, повышенная температура, затруднение дыхания, одышка) обеспечить изоляцию и немедленный вызов скорой помощи;
5) установка санитайзеров для обработки рук на рабочих местах и для посетителей, наличие запаса салфеток для работников и клиентов для обработки телефонов и других предметов;
6) при входе устанавливают дезинфекционные коврики, смоченные методом орошения дезинфицирующим средством;
7) допуск посетителей только в масках;
8) использование медицинских масок в течение рабочего дня с условием их своевременной смены (каждые 2 часа);
9) неукоснительное соблюдение расстояния не менее 2 метров между рабочими местами с разметкой границ оптимальных рабочих зон;
10) обеспечение и соблюдение режима проветривания;
11) максимальное обеспечение условий для безналичного расчета за произведенные/полученные услуги (карты, приложение на телефоне);
3. Руководство объекта обеспечивает организацию работы по предварительной записи, исключив «зоны ожидания» где могут скапливаться клиенты, максимальное обеспечение социальной дистанции между посетителем (клиентом) и работником, минимизацию прямых контактов персонала с клиентами путем нанесения соответствующей разметки на полу, ограждений и барьерных лент для направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
4. Влажная уборка производственных и бытовых помещений с дезинфекцией проводится средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в смену с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (столов, стульев работников), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы).
5. Обеззараживание воздуха осуществляется с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
6. Технический персонал (уборщицы) проводит дезинфекционные мероприятия с использованием средств индивидуальной защиты: халат, перчатки, медицинская маска.
7. Использованные медицинские маски (в том числе салфетки использованные при чихании и кашле), одноразовую уборочную ветошь собирают в пакеты и сбрасывают в контейнеры для отходов.
8. Сбор, временное хранение и вывоз отходов осуществляется в контейнеры для сбора ТБО.
9. Прием пищи персоналом осуществляется в специально выделенных помещениях, при отсутствии комнаты приема пищи, предусматривается выделение зоны для этих целей, обеспечив уборку с помощью дезинфицирующих средств.
10. На объекте назначается ответственное лицо за соблюдением персоналом и посетителями установленных правил, и проведением ежедневного инструктажа с персоналом.
Приложение 11
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67_ от _25 декабря 2020 года
Требования к объектам в сфере оказания услуг по проживанию населения (гостиницы, отели) на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. При оказании транспортных услуг по доставке гостей на объект обеспечивается проведение влажной уборки салона транспортного средства с применением дезинфицирующих средств противовирусного действия с отметкой в журнале уборки транспорта.
3. В целях безопасности посетителей в отелях, гостиницах обеспечивается:
1) контроль температуры тела посетителей на входе бесконтактным способом (электронный, инфракрасный термометр, тепловизор) (ресепшин, пункт охраны);
2) максимальное обеспечение условий для безналичного расчета за произведенные/полученные услуги (карты, приложение на телефоне);
4. В целях безопасности персонала обеспечивается:
1) соблюдение профилактических мероприятий персоналом;
2) максимальный перевод сотрудников на дистанционную форму работы и максимальное сокращение рабочего дня в зависимости от производственной необходимости;
3) использование на входе и выходе санитайзеров;
4) одномоментный вход на объект не более 2-х человек;
5) соблюдение социального дистанцирования между людьми внутри помещений;
6) допуск персонала при наличии масок;
7) измерение температуры персонала при входе.
5. Руководителями подразделений осуществляются следующие мероприятия:
1) исключение допуска на работу персонала с любыми признаками респираторной инфекции (повышение температуры, кашель, боли в горле, затрудненное дыхание), в случае выявления или появления симптомов, высокой температуры организация вызова бригады скорой медицинской помощи и изоляция данного сотрудника до приезда скорой помощи;
2) обеспечение соблюдения социального дистанцирования при организации работы персонала;
3) проведение ежедневного мониторинга выхода сотрудников на работу с выяснением причины отсутствия, уделив особое внимание заболеваниям острыми респираторными вирусными инфекциями, гриппом и другим вирусными заболеваниями, с отметкой в журнале;
6. Начальником службы номерного фонда обеспечивается проведение ежедневной влажной уборки и дезинфекции помещений не менее 2 раз в день с применением моющих и дезинфицирующих средств с обязательной обработкой мобильных телефонов сотрудников, гаджетов, компьютерной техники, ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотники кресел), мебели, раковин для мытья рук, подоконников, дверных проемов, включателей и розеток, кнопок лифтов.
7. Для дезинфекции применяются средства, обладающие противовирусной эффективностью (согласно методическим указаниям или инструкции), прошедшим государственную регистрацию в установленном порядке при строгом соблюдении прилагаемой к ним инструкции.
Для мытья и обработки помещений и отдельных видов оборудования (столы, панели, двери, окна, пол) предусматривается отдельная ветошь;
8. Приготовление рабочих растворов дезинфицирующих средств осуществляется в специально отведенном месте, хранить в таре (упаковке) поставщика с указанием наименование средства, его назначения, срока годности на этикетке. Тарная этикетка сохраняется в течение всего периода хранения (использования) дезинфицирующего средства.
9. Технический персонал (уборщики) дезинфекционные мероприятия проводят в униформе, с использованием средств индивидуальной защиты: перчатки, медицинская маска.
10. Уборочный инвентарь (ведра, щетки, тряпки) после использования хранятся в специально выделенных местах.
11. Обеззараживание воздуха осуществляется с использованием кварцевых, бактерицидных ламп согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений.
12. На объекте обеспечивается режим проветривания не реже 2-х раз в день в течении 15-ти минут.
13. Руководством объекта обеспечиваются:
1) условия для соблюдения личной гигиены персоналом (функционирование санитарных узлов, обеспечение моющими средствами, санитайзерами, бумажными полотенцами).
2) наличие запаса одноразовых медицинских масок (исходя из продолжительности рабочей смены и смены масок не реже 1 раза в 2 часа) или многоразовых защитных масок (с последующей стиркой и термической обработкой перед следующим применением), а также одноразовыми или многоразовыми перчатками (подлежащих замене не реже 2 раз в смену и при нарушении целостности), дезинфицирующими салфетками или кожными антисептиками для обработки рук. Исключить повторное использование одноразовых масок. Сбор использованных средств индивидуальной защиты проводить в пакеты в специально отведенные места, в дальнейшем утилизировать как твердые бытовые отходы;
3) установка на видных и доступных местах кожных антисептиков для обработки рук, наличие памяток по профилактике коронавирусной инфекции;
4) при отсутствии естественной вентиляции применение в местах скопления посетителей (холлы, залы, ресторан) бактерицидных ламп (использовать в отсутствии посетителей и персонала) и (или) рециркуляторов воздуха (разрешается использовать в присутствии людей) с целью регулярного обеззараживания воздуха (для гостиниц с общим фондом посетителей не менее 50 человек);
5) наличие неснижаемого запаса дезинфицирующих средств, исходя из расчетной потребности, площади и кратности обработки;
6) периодическое обучение персонала по правилам личной гигиены и реализации необходимых мер и плана действий при COVİD-19;
7) установка настенных дезинфицирующих средств в зонах работы и отдыха персонала.
8) при входе устанавливают дезинфекционные коврики, смоченные методом орошения дезинфицирующим средством.
14. В малых гостиницах, хостелах, гостевых домах и других объектах в сфере оказания услуг по проживанию населения обеспечивается:
1) соблюдение персоналом профилактических мероприятий на время карантина по COVID-19;
2) использование персоналом санитайзеров на входе и выходе;
3) допуск персонала при наличии средств индивидуальной защиты (маски);
4) измерение температуры тела сотрудников контактным либо бесконтактным способом, отстранение от работы сотрудников с высокой температурой и признаками ОРВИ, о чем делаются соответствующие отметки в журнале;
5) проведение ежедневной влажной уборки и дезинфекции помещений не менее 2 раз в день с применением моющих и дезинфицирующих средств с обязательной обработкой мобильных телефонов сотрудников, гаджетов, компьютерной техники, ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотники кресел), мебели, раковин для мытья рук, подоконников, дверных проемов, включателей и розеток, кнопок лифтов. Для дезинфекции применять средства, обладающие противовирусной эффективностью (согласно методическим указаниям или инструкции), прошедшие государственную регистрацию в установленном порядке при строгом соблюдении прилагаемой к ним инструкции;
6) использование отдельной ветоши для мытья и обработки помещений и отдельных видов оборудования (столы, панели, двери, окна, пол);
7) приготовление рабочих растворов дезинфицирующих средств в специально отведенном месте, хранить в таре (упаковке) поставщика с указанием наименование средства, его назначения, срока годности на этикетке. Тарная этикетка сохраняется в течение всего периода хранения (использования) дезинфицирующего средства.
15. Руководством объекта обеспечиваются:
1) условия для соблюдения личной гигиены персоналом (функционирование санитарных узлов, обеспечение моющими средствами, санитайзерами, бумажными полотенцами);
2) наличие запаса одноразовых медицинских масок (исходя из продолжительности рабочей смены и смены масок не реже 1 раза в 2 часа) или многоразовых защитных масок (с последующей стиркой и термической обработкой перед следующим применением), а также одноразовыми или многоразовыми перчатками (подлежащих замене не реже 2 раз в смену и при нарушении целостности), дезинфицирующими салфетками или кожными антисептиками для обработки рук. Исключить повторное использование одноразовых масок. Сбор использованных средств индивидуальной защиты проводить в пакеты в специально отведенные места, в дальнейшем утилизировать как твердые бытовые отходы;
3) установка на видных и доступных местах кожных антисептиков для обработки рук, наличие памяток по профилактике коронавирусной инфекции;
4) наличие неснижаемого запаса дезинфицирующих средств, исходя из расчетной потребности, площади и кратности обработки;
5) периодическое обучение персонала по правилам личной гигиены и реализации необходимых мер и плана действий при COVİD-19;
16. При организации рабочего процесса на всех объектах обеспечивается:
1) соблюдение социального дистанцирования в местах наибольшего скопления людей, перед ресепшен, где наблюдается интенсивность передвижения, путем разметки мест посредством обозначений на полу или посредством ограничительных стоек;
2) соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизация масок, респираторов, салфеток, обработка оборудования и инвентаря, уборка помещений);
3) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов), соблюдение режима проветривания;
4) проведение инструктажа среди работников о плане реагирования в случае, если по прибытии или во время пребывания у гостей будут наблюдаться любые признаки заболевания (кашель, слабость, высокая температура и т. д.) и необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп и контроль за их неукоснительным соблюдением.
5) установка диванов, стульев в гостевых зонах на расстоянии не менее 2 метров между собой;
6) проведение генеральной уборки комнат с применением дезинфицирующих средств после выезда каждого посетителя/клиента.
17. Прием пищи осуществлять в специально отведенной комнате. При отсутствии комнаты приема пищи, выделяется помещение с раковиной для мытья рук (подводкой горячей и холодной воды), с обеспечением ежедневной уборке с помощью дезинфицирующих средств.
18. Организация питания постояльцев в номерах или в столовых осуществляется при соблюдении дистанцирования между столами не менее 2 метра, и условий, исключающих скопление постояльцев с соблюдением санитарно-дезинфекционного режима.
Приложение 12
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к деятельности аэропортов, железнодорожных, автомобильных и водных вокзалов, автостанций и пунктов обслуживания пассажиров на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Еженедельно проводится генеральная уборка с применением моющих и дезинфицирующих средств, разрешенных к применению (обработка сидений, дверей, поручней, подоконники и т.д.).
2. В целях обеспечения усиленного противоэпидемического режима в зданиях проводятся:
1) очистка, мойка, дезинфекция, замена фильтров и другие работы систем вентиляции и кондиционирования воздушной среды для обеспечения оптимальных условий температуры и влажности воздуха в соответствии с графиком плановых профилактических работ;
2) частое проветривание всех помещений;
3) закрепление ответственного лица за инструктаж, своевременную смену средств индивидуальной защиты, снабжение и отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала по периодичности проведения инструктажа, смены средств защиты и пополнения запасов дез.средств;
4) инструктаж среди сотрудников по алгоритму использования средств индивидуальной защиты при COVID-19, о необходимости соблюдения правил личной/общественной гигиены, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп, а также отслеживание их неукоснительного соблюдения;
5) на время карантина по COVID-19 медицинское наблюдение за сотрудниками с проведением опроса состояния и термометрии при осмотре медицинским работником организации, с регистрацией на бумажном или электронном носителе;
6) персонал с проявлениями острых респираторных инфекций (повышенная температура, кашель, насморк) и других инфекционных заболеваний направляется для обследования.
7) ежедневный мониторинг выхода на работу персонала с выяснением причины отсутствия;
8) службой собственной безопасности или квалифицированным персоналом проверка пассажиров при входе в здания бесконтактной термометрией;
9) текущая и генеральная уборки с применением моющих и дезинфицирующих средств в местах пребывания пассажиров, протирание дезинфицирующими салфетками (или растворами дезинфицирующих средств) пола, окон, стен, ручек дверей, поручней, сидений и иных поверхностей, не исключающих контакта с руками пассажиров;
10) дезинфекционные, дезинсекционные и дератизационные мероприятия согласно требованиям санитарных правил и по эпидемиологическим показаниям;
11) заключительная дезинфекция, при выявлении пассажиров или сотрудников с COVID-19.
3. На объектах на видных и доступных местах (залы ожидания, комнаты матери и ребенка), у входа или в санитарных узлах устанавливаются санитайзеры для обработки рук.
4. В целях недопущения перекреста потоков пассажиров, для прибывающих и убывающих пассажиров организовываются отдельные коридоры.
5. Обеспечивается нанесение разметки на полу, для направления потоков и соблюдения социальной дистанции, недопущения мест скопления людей.
6. В целях информирования пассажиров обеспечивается радиотрансляция о необходимости соблюдать санитарные меры осуществляется не реже чем 1 раз в 60 минут.
7. В аэропортах, вокзалах организуется работа медицинского или здравпункта с изолятором с обеспечением следующих требований:
1) постоянное присутствие медперсонала;
2) соблюдение дезинфекционного режима;
3) обеспечение необходимыми лекарственными средствами, медицинским оборудованием и медицинскими изделиями (термометрами, шпателями, медицинскими масками и др.);
4) обеспечение сотрудников средствами индивидуальной защиты и средствами дезинфекции;
5) в случае ухудшения состояния здоровья сотрудников аэропортов, вокзалов размещать в изоляторе медицинского пункта, до прибытия скорой медицинской помощи.
8. Персонал аэропортов и вокзалов обеспечивает соблюдение требований к:
1) обязательному ношению медицинских масок в помещениях аэропортов, вокзалов, а также в общественных местах;
2) использованию медицинских масок в течение рабочего дня с условием их своевременной смены (каждые 2 часа) в местах обслуживания населения (кассах, в зонах досмотра убывающих);
3) соблюдению дистанцирования между сотрудниками и пассажирами не менее 2 метров;
4) ограничению контакта с пассажирами и другими сотрудниками.
9. При подозрении заболевания у работника объекта, вновь поступающий на смену или заменяющий работник приступает к работе после проведения дезинфекционных работ на рабочем месте заболевшего.
10. Администрация аэропортов и вокзалов обеспечивает:
1) персонал средствами индивидуальной защиты (маски, перчатки);
2) проведение ревизии систем кондиционирования, вентиляции и замену вентиляционных фильтров в зданиях аэропортов, вокзалов;
3) допуск пассажиров в транспортное средство в количестве, не превышающем число посадочных мест, за исключением специализированных транспортных средств (перронных автобусов), с соблюдением социального дистанцирования;
4) медицинское наблюдение за персоналом (опрос состояния и термометрия при предсменном и послесменном осмотре) медицинским работником объекта;
5) проведение дезинфекции общественного транспорта по окончанию смены (рейса, маршрута);
6) наличие неснижаемого запаса средств индивидуальной защиты (маски, перчатки), антисептиков для рук, дезинфицирующих средств;
7) проветривание салона транспортного средства, влажную уборку салона с применением дезинфицирующих средств, протирание дезинфицирующими салфетками (или растворами дезинфицирующих средств) пола, окон, стен, ручек дверей, поручней, сидений и иных поверхностей, не исключающих контакта с руками пассажиров, во время стоянки по окончанию маршрута;
8) использование персоналом средств индивидуальной защиты (маски), антисептиков для рук, дезинфицирующих средств.
11. Внутри зданий аэропортов и вокзалов, автостанций и пунктов обслуживания пассажиров, в транспортном средстве пассажиры находятся в медицинских масках.
12. При входе в здание устанавливается дезинфекционный коврик, смоченный дезинфицирующим средством.
13. Влажная уборка производственных и бытовых помещений с дезинфекцией проводится средствами вирулицидного действия не менее 3 раз в день, с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы).
14. Рекомендуется обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха, согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей, с обязательным проветриванием помещений. Использование рециркуляторов воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
Приложение 13 к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ 67 от 25 декабря 2020 года
Требования к деятельности организаций и работников, задействованных на сезонных сельскохозяйственных полевых работах, природоохранных, ветеринарных, сельскохозяйственных мероприятий, в том числе пчеловодстве на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Выезд транспорта лиц, задействованных в проведении сезонных сельскохозяйственных полевых работах, природоохранных, ветеринарных, сельскохозяйственных мероприятий, в том числе пчеловодстве осуществляется при соблюдении обязательных санитарно-эпидемиологических требований.
2. Выезд транспорта организаций, обеспечивающих финансирование, лизинг и обслуживание специализированной техники с/х предприятий, организаций обеспечивающих отгрузку сельхозпродукции с хлебоприемных предприятий, осуществляется при соблюдении обязательных санитарно-эпидемиологических требований.
3. Рекомендуется централизованная доставка работников с мест проживания на работы и с работы на служебном автобусе/автотранспорте;
4. Наличие у водителя служебного транспортного средства антисептика для обработки рук и средств индивидуальной защиты (спецодежда, маски), с обязательной их сменой с требуемой частотой;
5. Проводится дезинфекция салона автотранспорта перед каждым рейсом с последующим проветриванием.
6. Входа и выхода работников осуществляется при одномоментном открытии всех дверей в автобусах/микроавтобусах.
7. Допускаются в салон пассажиры в масках в количестве, не превышающем количество сидячих мест.
8. Проводится инструктаж среди работников о необходимости соблюдения правил личной/общественной гигиены, а также отслеживание их неукоснительного соблюдения.
9. Проводится ежедневный мониторинг выхода на работу.
Приложение 14
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67_ от _25_ декабря 2020 года
Требования к детским дошкольным организациям на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Административный персонал переводится на дистанционную форму работы с максимальным сокращением рабочего дня в зависимости от производственной необходимости.
3. Перед открытием на объекте проводится генеральная уборка с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен, и других предметов).
4. Допуск сотрудников к работе осуществляется при наличии личной медицинской книжки и допуска к работе. Не допускаются в помещения объекта следующие лица:
3) контактные с подтвержденными случаями COVID-19;
4) прибывшие из-за рубежа или регионов с регистрацией случаев за последние 14 дней;
5) лица, включая сотрудников и детей, с проявлениями острых респираторных заболеваний;
6) сопровождающие лица, родители, курьеры, посетители и другие;
7) дети, отсутствовавшие более 3 рабочих дней, без справки от участкового педиатра.
5. Посещение сада детьми осуществляется на основании заявления-согласия родителя/опекуна под личную ответственность родителя/опекуна.
6. Администрация объекта обеспечивает:
1) проведение инструктажа сотрудников, детей/взрослых, родителей (законных представителей) о соблюдении санитарно-эпидемиологических требований;
2) соблюдение мер безопасности внутри помещения, во время проведения образовательных мероприятий (соблюдение персоналом масочного режима (использование защитных экранных масок либо защитных козырьков), дистанцирование, дезинфекция и др.);
3) размещение информационных материалов в общедоступных местах о правилах поведения в условиях карантина, памятки и инструкции;
4) бесперебойную работу вентиляционных систем (систем кондиционирования воздуха при наличии) с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов, при их наличии), с фиксацией в журнале производственного контроля внутри образовательных центров, с обеспечением соблюдения режима проветривания учебных помещений после каждого занятия;
5) наличие термометров и неснижаемого запаса (не менее чем на 5 дней) дезинфицирующих и моющих средств, антисептиков, средств индивидуальной защиты (маски, перчатки);
6) соблюдение питьевого режима (персональная посуда либо одноразовые стаканы);
7) установку санитайзеров с кожным антисептиком на объекте для персонала, в недоступных для детей местах;
8) своевременное мытье рук детей (мытье рук с использованием жидкого мыла) до приема пищи, после прогулки на улице, посещения санузла и в других случаях загрязнения;
9) обеззараживание воздуха помещений групп осуществляется с использованием кварцевых, бактерицидных ламп согласно прилагаемой инструкции с последующим проветриванием не менее 3 раза в день, сквозное проветривание при отсутствии детей в группе. Проветривание осуществляется под контролем воспитателя при обеспечении безопасности детей;
10) трехкратная обработка дверных ручек, перил лестничных маршей, подоконников, горшков, санитарно-технического оборудования в группах с применением дезинфицирующих средств (использование дезсредств во время отсутствия детей в групповых помещениях).
7. Группы формируются с условием соблюдения дистанции между детьми (взрослыми) в приспособленных зданиях (при совмещенных игровой и спальных мест) из расчета 4 квадратных метра на 1 (одного) ребенка, в типовых детских садах – 3 квадратных метра на 1 (одного) ребенка в игровой зоне (без учета спальной зоны и зоны приема пищи), но не более 20 детей в группе.
8. В спальных помещениях соблюдается дистанция между кроватями не менее 1 (одного) метра.
9. С учетом численности детей, в штате (или по договору) обеспечивается наличие врача и (или) среднего медицинского работника.
10. Деятельность организаций допускается при обеспечении соблюдения следующих профилактических мероприятий на время карантина:
1) проведение ежедневного утреннего фильтра медицинскими работниками всех сотрудников и детей (термометрия, обработка рук антисептиком у входа в здание, обработка подошвы обуви, смена обуви);
2) ограничение допуска к оффлайн работе беременных и сотрудников объекта в возрасте старше 65 лет.
11. При выявлении симптомов острых респираторных инфекций (повышенная температура, кашель, насморк) и других инфекционных заболеваний, сотрудники к работе не допускаются, дети возвращаются домой.
12. Прием детей при их отсутствии более 3 рабочих дней осуществляется со справками о состоянии здоровья от участкового педиатра.
13. Перед входом в здание устанавливаются санитайзеры для обработки рук.
14. При входе в здание устанавливается дезинфекционный коврик смоченный методом орошения дезинфицирующим средством.
15. Не допускается проведение уроков физической культуры и других групповых занятий на улице (в теплое время) при отсутствии изолированной площадки для игр (размещение в составе жилых комплексов).
16. Ежедневно проводится дезинфекция помещений пищеблока, кухонной посуды, оборудования и инвентаря, оборудования детских игровых площадок.
17. Администрацией объекта назначается ответственное лицо за проведением ежедневного инструктажа с сотрудниками детского сада по вопросам соблюдения противоэпидемического режима, за мониторингом соблюдения противоэпидемического режима в детском саду и мерами безопасности при использовании кварцевых ламп.
18. Дезинфицирующие средства хранятся в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
Приложение 15
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67_ от _25 декабря 2020 года
Требования к работе организаций, осуществляющих регулярные пассажирские перевозки (автомобильные перевозки пассажиров и багажа) на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Требования к работе организаций, осуществляющих регулярные пассажирские перевозки (автомобильные перевозки пассажиров и багажа)
1. Для межрайонных, междугородных, межобластных и международных перевозок, а также автостанций и автовокзалов в регионах устанавливается режим работы с учетом эпидемиологической ситуации в регионе и расписания движения автобусов.
2. Заполняемость общественного транспорта обеспечивается по числу посадочных мест.
3. Заполняемость автобусов, включая транспортные средства, предназначенные для перевозки пассажиров, осуществляющих регулярные межрайонные, междугородные, межобластные и международные перевозки обеспечивается от общего количества числа посадочных мест.
4. В транспортном средстве необходимо обязательное ношение масок и соблюдение социальной дистанции Рекомендуется информирование пассажиров на остановочных пунктах и в автобусах (табло, инфолист) о допуске в автобус (транспортное средство) с обязательном ношением маски и соблюдении социального дистанцирования.
5. Местными исполнительными органами, организациями обслуживающими автобусные остановки обеспечивается нанесение разметки на остановочных комплексах для соблюдения принципа социального дистанцирования пассажирами.
6. Вход пассажиров в автобус осуществляется через переднюю дверь, а выход через среднюю и заднюю двери.
7. Управление и нахождение в автотранспортном средстве водителя, кондуктора и контролера, волонтера обеспечивается с использованием, масок в течение рабочего дня или рейса с условием их своевременной смены.
8. В автотранспортном средстве устанавливается достаточное количество санитайзеров для обработки рук пассажиров, водителя и кондуктора.
9. Перевозчиком, осуществляющим перевозки пассажиров обеспечивается устройство и функционирование вентиляции/кондиционирования воздуха в салоне автотранспортного средства.
10. По окончанию следования маршрута (рейса), во время стоянки проводится обработка контактных поверхностей разрешенными к использованию дезинфицирующими средствами (протирание дезинфицирующими салфетками) окон, ручек, дверей, поручней, сидений, с обязательным проветриванием салона.
11. Для общественного транспорта, осуществляющего перевозку пассажиров внутри населенного пункта, обеспечивается проведение уборки и дезинфекции салона автотранспортного средства (дверные ручки, кресла, поручни и др.) в местах стоянок.
2.Требования к такси
12. Управление автотранспортным средством осуществляется с использованием медицинских масок в течение рабочего дня, со сменой масок каждые 2 часа.
13. Перевозка пассажиров осуществляется при обязательном наличии масок у всех пассажиров.
14. Информирование пассажиров при заказе такси о допуске в салон при наличии масок.
Приложение 16
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67_ от 25_ декабря 2020 года
Требования к деятельности СПА и массажных салонов, бань, саун, бассейнов на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Общие требования
1. Администрация объектов проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Деятельность объектов сферы обслуживания допускается при обеспечении следующих условий с соблюдением санитарно-эпидемиологических требований:
1) перед открытием объекта проведение генеральной уборки с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен, и других предметов);
2) контроль температуры тела персонала и посетителей при входе в организацию бесконтактным способом (электронные, инфракрасные термометры, тепловизоры). При наличии симптомов острой инфекции обслуживание не допускается;
3) на территорию объекта вход без маски не допускается;
4) опрос персонала на наличие симптомов респираторных заболеваний, наличие контакта с больным COVID-19. Сотрудники с симптомами, не исключающими COVID-19 (сухой кашель, повышенная температура, затруднение дыхания, одышка) к работе не допускаются;
5) установка при входе средств для обработки рук персонала и посетителей кожными антисептиками с дозаторами;
6) при входе устанавливают дезинфекционные коврики, смоченные методом орошения дезинфицирующим средством;
7) соблюдение принципов социального дистанцирования для посетителей и работников путем нанесения разметок (кроме парильной) на расстоянии 2 м на полу, ограждений и барьерных лент для направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
8) ежедневная стирка спецодежды персонала и белья для посетителей;
9) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день и после окончания работы с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, скамеек, стульев, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы), в зоне отдыха после каждого клиента;
10) хранение дезинфицирующих растворов в емкостях, имеющих маркировку с указанием названия средства, концентрацией раствора и даты его приготовления в соответствии с заданной концентрацией согласно его инструкции по применению дезинфицирующего средства;
11) проведение персоналом дезинфекции с использованием средств индивидуальной защиты: униформа, перчатки, медицинская маска;
12) хранение уборочного инвентаря (ведра, щетки, тряпки) после использования в специально выделенных местах;
13) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра, ремонта, в том числе замену фильтров, дезинфекции воздуховодов), соблюдение режима проветривания;
14) рекомендуется обеззараживание воздуха осуществляется с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции;
15) разрешается использование рециркуляторов воздуха в присутствии людей;
16) использование кварцевых ламп при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений;
17) определение лица, ответственного за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, сбором масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
18) прием пищи в специально отведенной комнате, оборудованной раковиной для мытья рук и кожными антисептиками с дозатором;
19) предоставление посетителям только упакованных напитков и готовых пищевых продуктов в промышленной упаковке (ланч-боксы), с возможностью разогрева в специально отведенных местах;
20) информирование посетителей и работников о соблюдении мер профилактики и правил личной гигиены (мытье рук после посещения туалета, перед приемом пищи, необходимости социального дистанцирования и др.).
21) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп и контроля за их неукоснительным соблюдением;
22) обеспечение санитарных узлов средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
23) оказание услуг населению в масках с обработкой рук антисептиками;
24) обеспечение неснижаемого (не менее чем недельного) запаса дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания.
2. Требования к работе СПА и массажных салонов
1. Обслуживание клиентов осуществляется только по предварительной записи.
2. Администрация объекта обеспечивает заполняемость посетителями из расчета возможности соблюдения социальной дистанции в клиентском зале (1 человек на 4 квадратных метра).
3. Площадь массажного кабинета не менее 8 квадратных метра, с одновременным посещением массажного салона не более 3-х посетителей. Для каждого посетителя обеспечивается отдельный изолированный кабинет с отдельным входом в каждый кабинет.
4. Персонал объектов находится в маске со сменой каждые 2 часа; с обязательной обработкой рук антисептиком до и после выполнения процедур.
5. Рабочие зоны сотрудников (мастеров) обеспечиваются антисептическими средствами для рук.
6. При входе на объект проводится обработка рук антисептиком.
7. Каждому посетителю (клиенту) индивидуально выдается сухое чистое белье (х/б простыни, махровые полотенца и одноразовые простыни). При этом после каждого посетителя белье должно стираться и обрабатываться.
8. В помещениях при отсутствии естественной вентиляции проводится обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха, согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей, с обязательным проветриванием помещений. Использование рециркуляторов воздуха разрешается использовать в присутствии людей;
9. Обеспечивается бесперебойная работа вентиляционных систем (при их наличии) и систем кондиционирования воздуха (при их наличии) с проведением их профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов).
10. Проветривание помещений проводится каждые два часа.
3. Требования к работе бассейнов
1. Назначается ответственное лицо по управлению всем процессом, обучению персонала, контролю за соблюдением установленных требований.
2. На объектах (бассейны) обеспечивается:
1) соблюдение санитарно-эпидемиологических требований на одного человека, занимающегося в бассейне: для взрослых - не менее 5 квадратных метров, для детей - не менее 4 квадратных метров;
2) усиление производственного контроля в бассейнах за качеством воды, эффективностью водоподготовки и обеззараживания воды в соответствии с требованиями санитарных правил;
3) доступ на пляжи с учетом наличия достаточного количества мест для социального дистанцирования;
4) расстановка пляжного оборудования (шезлонги, раздевалки, ногомойки и др.) с соблюдением правил социального дистанцирования и нанесением сигнальной разметки, ограничительных барьеров и лент, а также информацию о необходимости соблюдения дистанцирования.
5) обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений. Использование рециркуляторов воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
Приложение 17
к постановлению Главного
государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _24 декабря 2020 года
Требования к объектам санаторно-курортного назначения, домов отдыха
на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. В целях обеспечения усиленного противоэпидемического режима на объектах санаторно-курортного назначения, домах отдыха:
1) строго соблюдаются профилактические мероприятия на время по COVID-19;
2) персонал максимально переводится на дистанционную форму работы и максимально сокращается рабочий день в зависимости от производственной необходимости;
3) заполнение корпусов санаторно-курортных организаций не превышают 80% от проектной мощности;
4) проводится контроль температуры тела посетителей на входе бесконтактным способом (ресепшн, пункт охраны);
5) максимально создаются условия для безналичного расчета за произведенные/полученные услуги (карты, приложение на телефоне), оказание процедур осуществляется по записи без создания очередей;
6) в местах наибольшего скопления людей, перед ресепшн, где наблюдается интенсивность передвижения, путем нанесения сигнальной разметки на полу или посредством ограничительных стоек определяются зоны социального дистанцирования. Устанавливать диваны, стулья на расстоянии от 2 метров между собой в гостевых зонах;
7) проведение не менее 2 раз в неделю «санитарного» дня;
8) установку дезинфекционных ковриков, смоченных методом орошения дезинфицирующим средством у входов в здание;
9) обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп согласно прилагаемой инструкции. Использовании кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений;
10) назначается лицо, ответственное за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, сбором масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
11) при наличии у учреждения собственного транспорта, на котором проводится оказание транспортных услуг отдыхающим (трансфер, проведение экскурсий и др.): - водители снабжаются антисептиком для обработки рук и средствами защиты (спецодежда, маски и перчатки) с обязательной их сменой с требуемой частотой,
12) проведение дезинфекции салона автотранспорта перед каждым рейсом с последующим проветриванием;
13) после выезда каждого посетителя/клиента проводить генеральную уборку комнат с применением дезинфицирующих средств;
14) предусматривается изолятор для лиц с подозрением на COVID 19 (за исключением гостевых домов).
3. При организации питания соблюдаются следующие требования:
1) прием пищи персоналом на рабочих местах не осуществляется. Прием пищи осуществляется в специально отведенной комнате – комнате приема пищи. При отсутствии комнаты приема пищи, предусматривается выделение помещения для этих целей с раковиной для мытья рук (подводкой горячей и холодной воды), обеспечив его ежедневную уборку с помощью дезинфицирующих средств;
2) в случаях организации питания по типу «шведский стол» расстановку блюд на шведской линии осуществляют с соблюдением принципа социального дистанцирования, включая использование системы информирования отдыхающих во всех местах общего пользования, а также нанесением сигнальной разметки на полу. Аналогичные требования предъявляются к организации питания по принципу линии раздачи;
3) организация питания отдыхающих и туристов в столовых осуществляется при соблюдении дистанцирования между столами не менее 2 метра и рассадку не более 1 человек за 1 стол (за исключением случаев, когда прибывшие на отдых и оздоровление являются членами одной семьи либо проживают в 1 номере), и условий, исключающих скопление постояльцев.
4. Персонал объектов санаторно-курортного назначения, домов отдыха обеспечивает соблюдение требований к:
1) обязательному ношению медицинских масок в закрытых помещениях;
2) соблюдение социального дистанцирования путем нанесения напольных разметок, ограничителей;
5. Служба внутренней безопасности обеспечивает безопасность персонала, принимая следующие меры предосторожности:
1) использование персоналом санитайзеров на входе и выходе из здания;
2) соблюдение социального дистанцирования между людьми внутри здания;
3) ношение в здании средств индивидуальной защиты (медицинских или тканевых масок);
4) измерение температуры персонала при входе в здание бесконтактным способом, не пропускают в здание персонал с высокой температурой и признаками ОРВИ. В случае выявления или появления симптомов информируют администрацию.
6. Руководители подразделений обеспечивают:
1) условия, при которых персонал в одном помещении будут соблюдать социальное дистанцирование;
2) на территории санаторно-курортных учреждений обеспечивается возможность приобретения отдыхающими средств индивидуальной защиты;
3) бесперебойную работу вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов), соблюдение режима проветривания.
4) ежедневный мониторинг выхода персонала на работу с выяснением причины отсутствия, уделять особое внимание заболеваниям ОРВИ, гриппом и другим вирусными заболеваниями с регистрацией на бумажном или электронном носителе;
5) изолирование до приезда бригады скорой медицинской помощи персонала с высокой температурой и признаками ОРВИ;
6) условия для соблюдения личной гигиены персонала (функционирование санитарных узлов, обеспечение моющими средствами, санитайзерами, бумажными полотенцами);
7) неснижаемый запас одноразовых медицинских масок (исходя из продолжительности рабочей смены и смены масок не реже 1 раза в 2 часа) или многоразовых защитных масок (с последующей стиркой и термической обработкой перед следующим применением), а также одноразовыми или многоразовыми перчатками (подлежащих замене не реже 2 раз в смену и при нарушении целостности), дезинфицирующими салфетками или кожными антисептиками для обработки рук. Исключить повторное использование одноразовых масок. Сбор использованных средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ) проводить в пакеты в специально отведенные места, в дальнейшем утилизировать как твердые бытовые отходы;
8) проведение инструктажа среди работников: о плане реагирования в случае, если по прибытии или во время пребывания у гостей будут наблюдаться любые признаки заболевания (кашель, слабость, высокая температура), о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп и контроля за их неукоснительным соблюдением;
9) установку кожных антисептиков для обработки рук, размещение памятки по профилактике коронавирусной инфекции;
10) неснижаемый запас дезинфицирующих средств, исходя из расчетной потребности, площади и кратности обработки.
7. Начальник службы номерного фонда обеспечивает:
1) проведение ежедневной влажной уборки и дезинфекции помещений не менее 1 раз в день с применением моющих и дезинфицирующих средств с обязательной обработкой мобильных телефонов персонала, гаджетов, компьютерной техники, ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотники кресел), мебели, раковин для мытья рук, подоконников, дверных проемов, включателей и розеток, кнопок лифтов. Влажная уборка коврового покрытия выполняется ковромоечными машинами с моющими химическими средствами, после которой проводится орошение чистой поверхности ковра. Для дезинфекции применять средства, обладающие противовирусной эффективностью (согласно методическим указаниям или инструкции), прошедшие государственную регистрацию в установленном порядке при строгом соблюдении прилагаемой к ним инструкции;
2) использование сухой уборки стен и потолков в номерах с бумажными обоями вместо влажной уборки и дезинфекции, после которой проводится обработка оборудованием для обеззараживания воздуха, разрешенного к применению в присутствии людей, в соответствии с инструкцией по их использованию;
3) использование отдельной ветоши для мытья и обработки помещений и отдельных видов оборудования (столы, панели, двери, окна, пол);
4) приготовление рабочих растворов дезинфицирующих средств в специально отведенном месте, хранить в таре (упаковке) поставщика с указанием наименование средства, его назначения, срока годности на этикетке. Тарная этикетка сохраняется в течение всего периода хранения (использования) дезинфицирующего средства;
5) проведение дезинфекции с использованием средств индивидуальной защиты: униформа, перчатки, медицинская маска;
6) допуск лиц к работе с дезинфицирующими средствами, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
7) проветривание не реже 2-х раз в день в течении 15-ти минут.
8. В целях обеспечения усиленного противоэпидемического режима в гостевых домах администрация обеспечивает:
1) ношение персоналом средств индивидуальной защиты (масок);
2) ежедневное измерение температуры персонала с регистрацией на бумажном или электронном носителе. Не приступают к работе персонал с высокой температурой и признаками ОРВИ.
3) проведение ежедневной влажной уборки и дезинфекции помещений не менее 2 раз в день с применением моющих и дезинфицирующих средств с обязательной обработкой мобильных телефонов персонала, гаджетов, компьютерной техники, ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотники кресел), мебели, раковин для мытья рук, подоконников, дверных проемов, включателей и розеток. Для дезинфекции применять средства, обладающие противовирусной эффективностью (согласно методическим указаниям или инструкции), прошедшие государственную регистрацию в установленном порядке при строгом соблюдении прилагаемой к ним инструкции;
4) соблюдение социальной дистанции путем нанесения напольных разметок, ограничителей;
5) использование отдельной ветоши мытья и обработки помещений и отдельных видов оборудования (столы, панели, двери, окна, пол);
6) приготовление рабочих растворов дезинфицирующих средств в специально отведенном месте, хранить в таре (упаковке) поставщика с указанием наименование средства, его назначения, срока годности на этикетке;
7) проведение дезинфекции с использованием средств индивидуальной защиты: униформа, перчатки, маска;
8) допуск к работе с дезинфицирующими средствами лиц, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья;
9) неснижаемый запас одноразовых медицинских масок (исходя из продолжительности рабочей смены и смены масок не реже 1 раза в 2 часа) или многоразовых защитных масок (с последующей стиркой и термической обработкой перед следующим применением), а также одноразовыми или многоразовыми перчатками (подлежащих замене не реже 2 раз в смену и при нарушении целостности), дезинфицирующими салфетками или кожными антисептиками для обработки рук. Исключить повторное использование одноразовых масок. Сбор использованных СИЗ проводить в пакеты в специально отведенные места, в дальнейшем утилизировать как твердые бытовые отходы;
10) установку на видных местах кожных антисептиков для обработки рук, памятки по профилактике коронавирусной инфекции;
11) неснижаемый запас дезинфицирующих средств, исходя из расчетной потребности, площади и кратности обработки;
12) периодическое обучение персонала для повышения личной гигиены и реализации необходимых мер и плана действий при COVİD-19.
Приложение 18 к постановлению
Главного государственного
санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Алгоритм
деятельности детских оздоровительных лагерей (пришкольных, загородных), независимо от форм собственности, на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
Допуск на объект:
- обеспечить ежедневный утренний фильтр работников перед рабочей сменой и детей при приеме в организацию с бесконтактной термометрией и в течение дня (по показаниям), опрос на наличие симптомов респираторных заболеваний, в том числе у членов семьи, наличие контакта с приехавшими из за рубежа, с целью отстранения от работы персонала с симптомами ОРВИ и гриппа, а для лиц с симптомами, не исключающими COVID-19 (сухой кашель, повышенная температура, затруднение дыхания, одышка и т.д.) обеспечить изоляцию и немедленный вызов скорой помощи;
- допуск к работе персонала стационарных организаций отдыха и оздоровления осуществляется после лабораторного исследования на коронавирусную инфекцию, проведенного не позднее чем за 72 часа до начала работы оздоровительной организации. Списки и графики обследования составлять совместно с органами санитарно-эпидемиологической службы;
- во время заезда в стационарные организации отдыха и оздоровления осуществляется термометрия каждого ребенка и сопровождающих взрослых бесконтакными термометрами с оформлением результатов в журналах;
- не допускается доступ посторонних лиц и автотранспорта на территорию организации, при заезде на территорию лагеря специализированного автотранспорта обеспечить проведение дезинфекционных мероприятий, для поставщика пищевых продуктов возможно оборудование специальной площадки перед въездом для приема продуктов;
- при приеме продуктов на специальной площадке дальнейшая транспортировка осуществляется работниками лагеря с использованием мобильных устройств (тачки, переноски и т.п.). Документы, подтверждающие качество и безопасность продуктов, доставляются в упакованном виде, в дальнейшем проводится дезинфекция упаковки;
- все работники участвующие в приеме детей должны быть в масках, в приеме-передаче пищевых продуктов – в масках и перчатках;
Организация рабочего процесса организаций с дневным пребыванием детей
- открытие пришкольных лагерей и объектов дополнительного образования проводится поэтапно на территориях благополучных по короновирусной инфекции с обеспечением требований санитарных правил и санитарно-противоэпидемиологических требований в период карантина;
- перед открытием каждой смены проводить генеральную уборку с применением дезинфицирующих средств;
- организовать при входе во все здания и перед входом в столовую дозаторы для обработки рук кожными антисептиками для обработки рук;
- в ходе работы оздоровительной организации усиливается контроль за организацией питьевого режима, обратив особое внимание на обеспеченность одноразовой посудой, и проведением обработки кулеров и дозаторов;
- определить лицо, ответственное за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
- проведение ежедневной влажной уборки и дезинфекции помещений в день с применением моющих и дезинфицирующих средств с обязательной обработкой контактных поверхностей, ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев, мебели, раковин для мытья рук, подоконников, дверных проемов, включателей и розеток и т.д. Обеспечивается в отсутствие детей сквозное проветривание помещений;
- в случае выявления детей с симптомами респираторных заболеваний и с повышенной температурой обеспечивается их незамедлительная изоляция до приезда законных представителей (родители, опекуны) или приезда бригады «скорой помощи» в изоляторе или специально выделенном помещении;
- для дезинфекции применять средства, обладающие противовирусной эффективностью (согласно методическим указаниям или инструкции), прошедшие государственную регистрацию в установленном порядке при строгом соблюдении прилагаемой к ним инструкции;
- обеспечить неснижаемый запас дезинфицирующих средств, исходя из расчетной потребности, площади и кратности обработки.
- обеспечить бесперебойную работу вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов), соблюдение режима проветривания;
- дезинфекция воздуха предусматривается с использованием приборов для обеззараживания воздуха;
Организация рабочего процесса стационарных организаций отдыха и оздоровления (загородные лагеря, базы)
- перед открытием каждой смены проводить генеральную уборку с применением дезинфицирующих средств;
- осуществлять одномоментный заезд всех работников лагеря, ввести запрет на работу по совместительству (на момент работы лагеря);
- на период работы смены исключить возможность выезда работников за пределы лагеря;
- осуществляется одномоментный заезд всех детей в лагерь (в один день), а также одномоментный выезд с перерывом между сменами не менее 2-х дней (для проведения заключительной дезинфекции). Устанавливается запрет на прием детей после дня заезда и на временный выезд во время смены;
- рекомендуется организовать отдельный заезд и отдельные смены для детей из учреждений социального обслуживания с круглосуточным пребыванием (школы-интернаты, детские дома и др.);
- наполняемость групп должна составлять не более 50 % от проектной мощности;
- на каждого ребенка при заезде должны быть документы о состоянии здоровья (форма 086/у) и справки об отсутствии контакта с инфекционными заболеваниями, в том числе по COVID-19;
- организовать при входе во все здания и перед входом в столовую дозаторы для обработки рук кожными антисептиками для обработки рук;
- ежедневно не менее 2-х раз в день проводить термометрию детей и сотрудников, при этом обеспечить максимальное разобщение детей, исключить их скопление (обеспечить бесконтактными термометрами каждый отряд);
- в случае выявления детей с симптомами респираторных заболеваний и с повышенной температурой обеспечивается их незамедлительная изоляция до приезда законных представителей (родители, опекуны) или приезда бригады «скорой помощи» в изоляторе;
- обеспечить обязательное круглосуточное нахождение медицинских работников (врач и медицинская сестра), количество медицинского персонала предусмотреть рассчитать в зависимости от количества детей, при необходимости укомплектовать штат врачом- инфекционистом;
- организовать размещение детей позволяющее обеспечить социальное дистанцирование не менее 2 м;
- в ходе работы оздоровительной организации усиливается контроль за организацией питьевого режима, обратив особое внимание на обеспеченность одноразовой посудой, и проведением обработки кулеров и дозаторов;
- определить лицо, ответственное за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
- проведение ежедневной влажной уборки и дезинфекции помещений в день с применением моющих и дезинфицирующих средств с обязательной обработкой контактных поверхностей, ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев, мебели, раковин для мытья рук, подоконников, дверных проемов, включателей и розеток и т.д. Обеспечивается в отсутствие детей сквозное проветривание помещений;
- для дезинфекции применять средства, обладающие противовирусной эффективностью (согласно методическим указаниям или инструкции), прошедшие государственную регистрацию в установленном порядке при строгом соблюдении прилагаемой к ним инструкции;
- обеспечить неснижаемый запас дезинфицирующих средств, исходя из расчетной потребности, площади и кратности обработки.
- обеспечить бесперебойную работу вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов), соблюдение режима проветривания;
- дезинфекция воздуха предусматривается с использованием приборов для обеззараживания воздуха;
- предусмотреть изолятор для лиц с подозрением на COVID 19;
- при наличии у учреждения пляжа обеспечить расстановку пляжного оборудования (шезлонги, ногомойки, кулеры для воды и др.) с учетом социального дистанцирования, по возможности нанести сигнальную разметку, информацию о соблюдении социального дистанцирования разместить на входе;
- автотранспорт для перевозки детей подлежит дезинфекции салона (перед выездом и после высадки) с последующей дезинфекцией перед каждым рейсом с последующим проветриванием;
- проводится предрейсовый осмотр водителей с обязательной термометрией и оформлением результатов в путевом листе, водители и сопровождающие лица должны быть в масках с обязательной их сменой с требуемой частотой и обеспечены средствами защиты (маски, перчатки, антисептики);
- при транспортировке детей другими видами транспорта (железнодорожный, авиа) обеспечить максимальную изоляцию организованных групп от контактов с посторонними лицами, осуществлять доставку по заранее подготовленным маршрутам.
Организация питания
- усилить контроль за соблюдением санитарно-эпидемиологических требований на пищеблоке;
- запретить приём пищи сотрудников на рабочих местах, пищу принимать только в специально отведенной комнате – комнате приема пищи, оборудованную раковиной для мытья рук (подводкой горячей и холодной воды), обеспечив его ежедневную уборку с помощью дезинфицирующих средств;
- запретить прием пищи детьми в комнатах;
- организация питания детей в столовых осуществляется при соблюдении дистанцирования между столами не менее 2 метров и рассадку не более 1 человек за 1 стол;
Меры предосторожности для персонала
- всем сотрудникам соблюдать профилактические мероприятия на время карантина по COVID-19;
- сотрудники при выполнении своих должностных обязанностей должны быть в масках (смена маски проводится в случае ее увлажнения, но не реже чем 1 раз в 3 часа), должны быть обеспечены в достаточном количестве перчатками, специальной одеждой, кожными антисептиками и дезинфицирующими средствами;
- работа персонала пищеблоков обеспечивается с использованием средств индивидуальной защиты (маски, перчатки);
- уборщикам дезинфекцию необходимо проводить с использованием средств индивидуальной защиты: униформа, перчатки, медицинская маска;
- к работе с дезинфицирующими средствами допускать лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
- обеспечить условия для соблюдения личной и производственной гигиены персонала (функционирование санитарных узлов, санитайзеров, постоянное наличие моющих и антисептических средств, бумажных полотенец и туалетной бумаги);
- обеспечить неснижаемый запас одноразовых медицинских масок (исходя из продолжительности рабочей смены и смены масок не реже 1 раза в 3 часа) или многоразовых защитных масок (с последующей стиркой и термической обработкой перед следующим применением), а также одноразовыми или многоразовыми перчатками (подлежащих замене при нарушении целостности), дезинфицирующими салфетками или кожными антисептиками для обработки рук. Исключить повторное использование одноразовых масок. Сбор использованных СИЗ проводить в пакеты, в дальнейшем утилизировать как твердые бытовые отходы;
- обеспечить проведение инструктажа среди работников о плане реагирования в случае, если по прибытии или во время пребывания у детей будут наблюдаться любые признаки заболевания (кашель, слабость, высокая температура и т. д.) и необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены.
Меры предосторожности для детей:
- на видных и доступных местах предусмотреть установку кожных антисептиков для обработки рук;
- обеспечить условия для соблюдения личной гигиены (функционирование санитарных узлов, санитайзеров, постоянное наличие моющих и антисептических средств, туалетной бумаги);
- с учетом погодных условий обеспечить максимальное проведение мероприятий с участием детей на открытом воздухе;
- организацию режима работы и организации досуга детей осуществлять при условиях максимальной изоляции отрядов (кружки, занятия по интересам);
- усилить педагогическую работу по гигиеническому воспитанию, информирование о необходимости соблюдения правил личной гигиены, соблюдением мер профилактики, социального дистанцирования (памятки)
Приложение 19
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к деятельности образовательных, коррекционных центров
на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объектов (образовательные, коррекционные центры для детей/взрослых) проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Посещение образовательных, коррекционных центров несовершеннолетними обучающимися осуществляется на основании заявления-согласия родителя/опекуна под личную ответственность родителя/опекуна.
3. Перед открытием на объекте проводится генеральная уборка с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен, и других предметов).
4. Допуск сотрудников к работе осуществляется при наличии личной медицинской книжки и допуска к работе. Не допускаются в организацию дополнительного образования следующие лица:
1) контактные с подтвержденными случаями COVID-19;
2) лица, с проявлениями острых респираторных заболеваний.
5. Администрация объектов обеспечивает:
1) проведение инструктажа сотрудников, детей/взрослых, родителей (законных представителей) о соблюдении санитарно-эпидемиологических
2) соблюдение мер безопасности внутри помещения, во время проведения образовательных мероприятий (масочный режим, дистанцирование, дезинфекция и др.);
3) размещение информационных материалов в общедоступных местах о правилах поведения в условиях карантина, памятки и инструкции;
4) соблюдение социальной дистанции путем нанесения соответствующей разметки на полу, ограждений и барьерных лент для направления движения детей и взрослых, недопущение мест возможного скопления людей;
5) бесперебойную работу вентиляционных систем (систем кондиционирования воздуха при наличии) с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов, при их наличии), с фиксацией в журнале производственного контроля внутри образовательных центров, с обеспечением соблюдения режима проветривания учебных помещений после каждого занятия;
6) при отсутствии естественной вентиляции обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений. Использование рециркуляторов воздуха разрешается в присутствии людей.
6. Продолжительность одного занятия составляет не более 45 минут.
7. Группы формируются с условием соблюдения дистанции между детьми (взрослыми) из расчета 4 кв.м. на одного человека, но не более 5 детей (взрослых) в группе.
Заполняемость объекта посетителями от общей вместимости может быть увеличена, при стойком снижении заболеваемости и стабилизации ситуации, решением главного государственного санитарного врача соответствующей территории по согласованию с главным государственным санитарным врачом Республики Казахстан.
8. Перед входом в здание и во всех учебных кабинетах устанавливаются санитайзеры для обработки рук.
9. При входе в здание устанавливается дезинфекционный коврик, смоченный методом орошения дезинфицирующим средством.
10. В помещениях соблюдается масочный режим с использованием защитных экранных масок либо защитных козырьков сотрудниками, детьми (взрослыми).
11. После каждого занятия проводится обработка учебного инвентаря, игрового, спортивного оборудования на детских игровых площадках (если таковы имеются) с применением дезинфекционных средств.
12. Каждые 3 часа проводится уборка туалетов с применением дезинфицирующих средств.
13. В санузлах обеспечивается бесперебойное наличие жидкого мыла, дезинфицирующих средств для рук в дозаторах (или салфетки), электрополотенец (или рулонных полотенец).
14. Соблюдается питьевой режим (одноразовые стаканы).
15. Дезинфицирующие средства хранятся в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
Приложение 20
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к санитарно-дезинфекционному режиму на религиозных объектах на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. На религиозных объектах (далее – объект) назначается ответственное лицо за проведением наблюдения за персоналом культовых зданий (сооружений) с проведением опроса состояния и осуществлением термометрии.
2. В целях недопущения распространения инфекции персонал с проявлениями острых респираторных инфекций (повышенная температура, кашель, насморк) и других инфекционных заболеваний направляется для обследования.
3. Администрация объекта организует обеспечение персонала культовых зданий (сооружений) достаточным запасом одноразовых медицинских масок, а также дезинфицирующими салфетками, кожными антисептиками для обработки рук, дезинфицирующими средствами.
4. В религиозных объектах обеспечивается ношение масок персоналом и священнослужителями.
5. Доступ прихожан в культовые здания (сооружения) допускается при обязательном наличии масок.
6. Для обработки рук посетителей, на видном и доступных местах (у входа, в санитарных узлах, в помещениях для проведения богослужений, в комнатах для омовения и предназначенных для распространения предметов религиозного назначения) устанавливаются кожные антисептики, санитайзеры.
7. Совершение молитв в культовых зданиях (сооружениях) осуществляется при соблюдении дистанции из расчета не менее 4 метров на человека.
8. Обеспечивается соблюдение социальной дистанции путем нанесения соответствующей разметки на полу, ограждений и барьерных лент для направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
9. В комнатах, отведенных для совершения религиозных ритуалов обеспечивается соблюдение санитарно-гигиенических норм.
10. Для обеспечения оптимальных условий температуры и влажности воздуха проводится ревизия (очистка, мойка, дезинфекция, замена фильтров) систем вентиляции и кондиционирования воздушной среды.
11. В течение суток проводится регулярное проветривание всех помещений продолжительностью не менее 15 минут с кратностью не менее 5 раз в день.
12. С целью регулярного обеззараживания воздуха в местах скопления посетителей применяются бактерицидные лампы (используются в отсутствии посетителей и персонала) и (или) рециркуляторов воздуха (разрешается использовать в присутствии людей).
13. В помещениях культовых зданий (сооружений) проводится ежедневная уборка с применением дезинфицирующих средств. Все виды работ с дезинфицирующими средствами следует выполнять во влагонепроницаемых герметичных перчатках.
14. При входе в здание устанавливается дезинфекционный коврик, смоченный методом орошения дезинфицирующим средством.
15. Для проведения дезинфекции применяются дезинфицирующие средства, зарегистрированные в установленном порядке и разрешенные к применению, в инструкциях по применению которых указаны режимы обеззараживания объектов при вирусных инфекциях, со следующей кратностью: санитарные узлы (пол, санитарно-техническое оборудование, в том числе вентили кранов, спуск бачков унитаза) и перила обрабатываются 3 раза в день.
Приложение 21
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к объектам общественного питания на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
I. Требования к объектам общественного питания на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Деятельность объектов сферы обслуживания допускается при обеспечении следующих условий с соблюдением санитарно-эпидемиологических требований:
1) перед открытием объекта проведение генеральной уборки с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен, и других предметов);
2) контроль температуры тела персонала и посетителей бесконтактным способом. При наличии симптомов острой инфекции обслуживание не допускается;
3) администрация объекта обеспечивает одновременное пребывание посетителей в обеденных залах объекта с соблюдением дистанции между посетителями не менее 2 метров по периметру; дистанция между столами должна быть не менее 2 м. и 60 см. между стульями;
4) на территорию объекта вход и нахождение без маски запрещен;
5) допускается снятие маски только во время приема пищи;
6) служба охраны объекта, и волонтерская служба следит за обязательным ношением маски посетителями, работниками, а также за соблюдением социальной дистанции;
7) персонал объекта должен быть обеспечен средствами защиты, не допускается работа персонала без масок. Не допускается работа персонала (официантов) при обслуживании посетителей без перчаток и защитных экранов;
8) необходимо производить чистку обеденных столов и мебели, столешниц, столового оборудования (солонок, перечниц, соусниц, салфетник и пр.) спиртосодержащими чистящими средствами после каждого посетителя;
9) на объектах, предоставляющих блюда по системе «шведский стол», обязательно наличие стеклянной перегородки, исключающей прямой контакт с едой. При этом должно быть обеспечено обязательное обслуживание официантом;
10) с целью информирования посетителей администрацией должен быть разработан план социальной дистанции на объекте и размещен при входе, с указанием мест возможного скопления людей;
11) на объекте должны быть обеспечены условия для осуществления посетителями бесконтактных переводов и платежей при оплате счета, при этом необходимо протирать устройство дезинфицирующим средством после каждого использования;
12) обеспечить проветривание помещений объектов каждый час, по необходимости чаще; при этом обеспечить бесперебойную работу вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) с фиксацией в журнале производственного контроля
13) запрещена деятельность ночных клубов (дискотеки);
14) администрация объектов, на которых имеются детские игровые зоны, обеспечивают санитарную обработку таких зон не реже 1 раза в три часа. При этом исключается использование в таких зонах мелких игрушек и конструкторов.
3. Собственнику объекта необходимо обеспечить:
1) определить лицо, ответственное за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
2) установление санитайзеров с кожным антисептиком у входа, в холлах торговых залов, коридорах, у входа в лифты, санитарные узлы;
3) установление при входе в здание дезинфекционных ковриков, смоченных методом орошения дезинфицирующим средством;
4) нанесение соответствующей разметки на полу, установку ограждений и барьерных лент для соблюдения социальной дистанции и направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
5) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп и контроль за их неукоснительным соблюдением;
6) санитарные узлы обеспечиваются средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
7) оказание услуг населению в масках, одноразовых перчатках, подлежащих замене не менее двух раз в смену и при нарушении целостности (сотрудники, имеющие непосредственный контакт с посетителями) с обработкой рук антисептиками;
8) техническому персоналу (уборщицы) дезинфекцию необходимо проводить в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
9) уборочный инвентарь (ведра, щетки, тряпки) после использования хорошо моют и хранят в специально выделенных местах;
10) каждые 2 часа проветривать рабочие места и помещения для посетителей;
11) влажная уборка производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
12) при отсутствии естественной вентиляции обеззараживание воздуха осуществляется с использованием кварцевых, бактерицидных ламп согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений.
13) обеспечение неснижаемого (не менее чем пятидневного) запаса дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;
14) к работе с дезинфицирующими средствами допускаются совершеннолетние лица, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья;
15) дезинфицирующие средства хранить в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
4. Обслуживающий персонал объекта общественного питания имеет право проводить подготовительные работы для открытия заведения и работы по уборке помещений и оборудования или иные необходимые работы в соответствии с требованиями к объектам общественного питания после закрытия заведения, после закрытия объекта общественного питания согласно установленного режима работы.
II. Требования к объектам общественного питания в организованных
коллективах, пищеблоках на период введения ограничительных мероприятий,
в том числе карантина
1. Общие положения
1. На время карантина по COVID-19 на объектах проводится медицинское наблюдение за персоналом с проведением опроса состояния и термометрии не менее 3 раз в день с регистрацией на бумажном или электронном носителе.
2. К работе не приступает персонал с проявлениями острых респираторных инфекций (повышенная температура, кашель, насморк) и других инфекционных заболеваний.
3. Персонал обеспечивается запасом одноразовых медицинских масок (исходя из продолжительности рабочей смены и смены масок не реже 1 раза в 2 часа) для использования их при работе с посетителями, а также дезинфицирующими салфетками, кожными антисептиками для обработки рук, перчатками, дезинфицирующими средствами. Запрещается повторное использование одноразовых масок, а также использование увлаженных масок.
4. На объекте предусматриваются кожные антисептики для обработки рук посетителей, которые устанавливаются на видном и доступных местах.
5. При применении одноразовой посуды производится сбор использованной одноразовой посуды в одноразовые плотно закрываемые пластиковые пакеты.
2. Обеззараживание воздуха в помещениях
6. Администрация объекта проводит ревизию (очистка, мойка, дезинфекция, замена фильтров и др.) систем вентиляции и кондиционирования воздушной среды для обеспечения оптимальных условий температуры и влажности воздуха. Проветривание всех помещений проводится к периодичностью не менее 15 минут до 3 раз в день.
7. Проводится обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха, согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей, с обязательным проветриванием помещений. Использование рециркуляторов воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
8. Очистка и дезинфекция системы вентиляции и кондиционирования воздуха проводится в соответствии с графиком плановых профилактических работ.
3. Требования к уборке помещений
9. В залах проводится ежедневная уборка с применением разрешенных дезинфицирующих средств. Все виды работ с дезинфицирующими средствами следует выполнять во влагонепроницаемых герметичных перчатках.
10. Для проведения дезинфекции применяют дезинфицирующие средства, зарегистрированные в установленном порядке и разрешенные к применению, в инструкциях по применению которых указаны режимы обеззараживания объектов при вирусных инфекциях, со следующей кратностью:
- полы зала приема пищи, торговые прилавки – 2 раза в день утром и вечером;
- подносы, лента раздачи пищи, дверные ручки, кассовые аппараты, банковский терминал – каждый час;
- общественные санитарные узлы (пол, санитарно-техническое оборудование, в том числе вентили кранов, спуск бачков унитаза), перила, кнопки лифтов – 3 раза в день;
Уборочный инвентарь после проведения уборки подлежит обязательной дезинфекции.
11. Для дезинфекции применяются средства, зарегистрированные и разрешенные в установленном порядке к применению на территории Республики Казахстан и Евразийского экономического союза и включенные в Единый реестр свидетельств о государственной регистрации стран Евразийского Экономического Союза.
12. При проведении дезинфекции следует строго соблюдать время экспозиции (время нахождения рабочего раствора дезинфицирующего средства на поверхности обрабатываемого объекта) и концентрацию рабочего раствора дезинфицирующего средства в соответствии с инструкцией к препарату.
13. После обработки поверхность промывают водой и высушивают с помощью бумажных полотенец или одноразовых салфеток (ветошей). Регламент использования дезинфицирующего средства определен Инструкцией по применению дезинфицирующих средств, где разъясняется необходимость или отсутствие необходимости смывать дезинфицирующее средство после его экспозиции.
14. По окончании рабочей смены (не реже, чем через 6 часов) проводится влажная уборка помещений с применением дезинфицирующих средств путем протирания дезинфицирующими салфетками (или растворами дезинфицирующих средств) ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотников кресел), раковин для мытья рук при входе в обеденный зал (столовую), витрин самообслуживания.
15. На каждом объекте создается неснижаемый запас дезинфицирующих средств, исходя из расчетной потребности, ветоши, уборочного инвентаря.
16. Дезинфицирующие средства хранят в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в Инструкциях по их применению.
4. Превентивные меры незамедлительного характера на объектах общественного питания в организованных коллективах
17. Расстановку столов, стульев и иного инвентаря проводят с учетом обеспечения расстояния между столами и между посетителями не менее 2 метров.
18. Реализацию продуктов питания в столовых проводят в фасованном виде, за исключением не нарезанных овощей и фруктов.
19. Продажу хлебобулочных, кондитерских и иных изделий, к которым есть доступ покупателей, осуществляют только в упакованном виде.
20. Работники столовых (продавцы, повара, официанты, кассиры и другие сотрудники, имеющие непосредственный контакт с продуктами питания) оказывают свои услуги рабочим в одноразовых масках (смена масок не реже 1 раза в 2 часа).
21. Не проводится в столовых раздача по типу самообслуживания.
22. Устанавливают санитайзеры для обработки рук, либо обеспечивают выдачу одноразовых перчаток.
23. При входе в здание обеспечивается наличие дезинфекционных ковриков, смоченных методом орошения дезинфицирующим средством.
24. Обеспечивается соблюдение социальной дистанции путем нанесения соответствующей разметки на полу, ограждений и барьерных лент для направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
25. Не образовываются очереди более 5 человек с соблюдением расстояния между ними не менее 2 метров, ограничивают количество одновременно обслуживаемых посетителей.
26. По окончании рабочей смены (или не реже, чем через 6 часов) проводят проветривание и влажную уборку помещений с применением дезинфицирующих средств путем протирания дезинфицирующими салфетками (или растворами дезинфицирующих средств) ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотников кресел), раковин для мытья рук при входе в обеденный зал (столовую), витрин самообслуживания.
27. Ведут усиленный дезинфекционный режим: каждый час специальными дезинфекционными средствами обрабатывать столы, стулья.
28. Закрепляют ответственных работников, обеспечивающих соблюдение вышеуказанных пунктов.
Приложение 22
к постановлению Главного
государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67_ от 25 декабря 2020 года
Требования к организациям общественного питания, осуществляющим доставку еды на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
Глава 1. Общие требования
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Каждый заказ регистрируется в учетной документации объекта питания с указанием наименования блюда, даты и часа изготовления.
3. Не проводится заправка соусами салатной продукции, первых, вторых блюд, предназначенных для реализации вне организации общественного питания. Соусы к блюдам доставляются в отдельной потребительской таре, упаковке.
4. Доставка продукции осуществляется в одноразовой посуде, исключающей вторичное загрязнение продукции, с указанием даты и времени приготовления пищи.
5. Персонал объекта обеспечивается специальной санитарной одеждой (халаты, шапочки косынки, повязок или сетки для волос, для бороды), а также средствами индивидуальной защиты (медицинская маска, перчатки одноразовые со сменой через каждые 2 часа), антисептическими средствами и средствами для мытья рук.
6. Доставщики продукции (курьеры) обеспечиваются средствами индивидуальной защиты (медицинская маска, перчатки медицинские или другие, подлежащие обработке дезинфицирующими средствами, со сменой через каждые 2 часа), антисептическими средствами, одноразовыми влажными салфетками и дождевиками.
7. Обработка, проветривание транспортного средства проводится через каждые 2 часа и развоз продукции только в багажнике, в случаях, если в салоне сиденья и чехлы не подвергаются обработке. Транспортное средство содержится в чистоте.
8. При отсутствии естественной вентиляции проводится обеззараживание воздуха помещений с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха, согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей, с обязательным проветриванием помещений. Использование рециркуляторов воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
9. Обеспечивается соблюдение социальной дистанции для работников путем нанесения соответствующей разметки на полу на расстоянии не менее 2 метров.
10. Администрацией объекта организуется ежедневная термометрия персонала. По окончании смены спецодежда замачивается и обрабатывается, смена спецодежды проводится ежедневно.
11. По окончании рабочей смены (или не реже, чем через 6 часов) проводится проветривание и влажная уборка помещений с применением дезинфицирующих средств путем протирания дезинфицирующими салфетками (или растворами дезинфицирующих средств) ручек дверей, поручней, технологического оборудования, столов, санузлов для персонала и посетителей, кварцевание.
12. При доставке продукции максимально исключается контакт с потребителем.
13. Не приступают к работе персонал с проявлениями острых респираторных инфекций (повышенная температура, кашель, насморк).
14. Персоналом и доставщиками продукции запрещается ношение украшений (кольца, часы, других предметы), которые могут попасть в продукт, если такие украшения нельзя снять, они изолируются с помощью материала, который можно содержать в целом, чистом и санитарном состоянии, и который будет эффективно защищать от загрязнения продукты, поверхности и упаковочные материалы.
15. Осуществляется ношение перчаток из непромокаемого материала, в целом и чистом состоянии.
Глава 2. Когда мыть и дезинфицировать руки
16. После прикасания к грязным предметам.
17. После кашля, чихания.
18. После работы с грязным оборудованием или посудой.
19. Непосредственно перед тем, как приступить к работе с продуктами.
20. После посещения туалета и перед входом в производственный цех.
21. Перед получением заказа на доставку еды (курьерам, доставщикам).
Приложение 23 к постановлению
Главного государственного
санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Алгоритм проведения профилактических дезинфекционных мероприятий в целях предупреждения распространения COVID-19
I. Общие требования
1. Заключительная дезинфекция в очагах COVID-19 проводится филиалами НЦЭ в домашних очагах COVID-19 после госпитализации больного; в организованных очагах при регистрации случаев в ДДУ, организациях образования, МСУ после изоляции больного.
2. Текущая дезинфекция в очагах COVID-19 проводится силами больного или лицами, совместно с ним проживающими.
3. Профилактическая дезинфекция объектов проводится согласно алгоритмам, утвержденным настоящим постановлением.
II. Заключительная дезинфекция
4. Для проведения дезинфекции применяются средства, зарегистрированные и разрешенные в установленном порядке к применению на территории Республики Казахстан и Евразийского экономического союза и включенные в Единый реестр свидетельств о государственной регистрации стран Евразийского Экономического Союза.
5. Для заключительной дезинфекции применяются средства, обладающие противовирусной эффективностью.
6. Дезинфицирующие средства применяются при строгом соблюдении, прилагаемой к ним инструкций, в которых отражены режимы дезинфекции при вирусных инфекциях.
7. Приготовление рабочих растворов дезинфицирующих средств осуществляется в специально отведенном месте. Дезинфицирующие средства хранятся в таре (упаковке) поставщика с указанием наименование средства, его назначения, срока годности на этикетке. Тарная этикетка сохраняется в течение всего периода хранения (использования) дезинфицирующего средства.
8. Не допускается передавать дезинфицирующие средства посторонним лицам и оставлять их без присмотра.
9. Дезинфицирующие средства транспортируются специализированными автотранспортными средствами или другими транспортными средствами, приспособленными для перевозки опасных грузов.
10. Дезинфекцию (обработку) необходимо проводить с использованием следующих средств индивидуальной защиты:
– кожных покровов (защитный халат, перчатки);
– органов дыхания (универсальные респираторы типа РПГ-67 или РУ-60М с патроном марки «В»);
– глаз (герметичные защитные очки);
– ног (средства однократного применения или резиновые сапоги).
11. К работе с дезинфицирующими средствами допускаются совершеннолетние лица, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья. Специалисты, привлекаемые к работе с дезинфицирующими средствами (дезинструктор, дезинфектор), должны иметь подготовку по дезинфекции и инструктаж по вопросам безопасного осуществления дезинфекционных работ.
III. Текущая дезинфекция
12. Текущая дезинфекция проводится ежедневно.
13. При проведении обработки необходимо использовать маску и перчатки.
14. Обработка проводится следующим образом:
1) дверные ручки необходимо вымыть с мылом и протереть антисептиком на основе спирта не менее 70%;
2) выключатели протереть антисептиком на основе спирта не менее 70%;
3) подоконники, шкафы, мебель (части не обитые тканью и мягким пористым материалом) и прочие жесткие поверхности вымыть с мылом или протереть антисептиком на основе спирта;
4) клавиатуру компьютеров протереть антисептиком на основе спирта не менее 70%;
5) кухонные столешницы после каждого использования вымыть с применением средств бытовой химии и протереть салфеткой с антисептиком на основе спирта не менее 70%;
6) бытовая техника: протереть панели и пульты управления салфетками с антисептиком на основе спирта не менее 70%;
7) смесители, раковины вымыть с применением средств бытовой химии, которые необходимо тщательно смыть горячей водой;
8) туалет (унитаз, ванна, душевая кабина, биде) обработать в последнюю очередь с использованием средств бытовой химии на основе хлора;
15. После завершения текущей дезинфекции, необходимо использованные салфетки, маску и перчатки следует сложить в отдельный пакет, плотно и герметично закрыть его и выбросить в мусорное ведро.
IV. Проведение дезинфекции на объектах сферы жилищно-коммунального хозяйства (места общего пользования в рекреационных зонах, подъездов жилых домов)
1. Для проведения дезинфекции применяют зарегистрированные в установленном порядке и разрешенные к применению в Республике Казахстан дезинфицирующие средства в соответствии с инструкциями по применению конкретных средств в режимах, эффективных при вирусных инфекциях.
2. Дезинфицирующие средства хранят в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей.
3. В многоквартирных домах рекомендуется проведение профилактической дезинфекции в местах общего пользования (двери, ручки дверей, клавиши лифтов и домофонов, лифты, лестничные площадки, перила, выключатели, поручни, столики и другие аналогичные объекты) методом протирания;
4. Лица, задействованные в дезинфекционных обработках, работают в средствах индивидуальной защиты (маски или респираторы, халаты, перчатки);
5. Дезинфекционные мероприятия на объектах сферы жилищно-коммунального хозяйства проводят за счет своих средств или по эпидемиологическим показаниям по постановлениям должностных лиц санитарно-эпидемиологической службы.
Приложение 24
к постановлению Главного государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Алгоритм соблюдения санитарно-дезинфекционного режима
в учреждениях пенитенциарной (уголовно-исполнительной) системы
1. Разрешается предоставление длительных и краткосрочных свиданий лицам, содержащимся в учреждениях уголовно-исполнительной системы (далее – учреждения УИС) с родственниками в установленном порядке, при соблюдении следующих требований:
1) предоставление родственниками, прибывающих на длительные и краткосрочные свидания документа об их лабораторном обследовании на COVID-19 методом ПЦР с отрицательным результатом, с момента получения которого прошло не более 5 суток;
2) допуск на длительные свидания не более одного взрослого человека;
3) измерение температуры тела и опрос с заполнением анкеты всех лиц, прибывающих на длительные и краткосрочные свидания в учреждения УИС, в последующем с проведением ежедневной термометрии лицам, находящимся на длительных свиданиях;
4) соблюдение масочного режима при предоставлении длительных и краткосрочных свиданий, сотрудниками учреждений УИС, спецконтингентом и их родственниками;
5) регулярное проведение в комнатах длительных свиданий учреждений УИС, текущих уборок с применением разрешенных дезинфицирующих средств по режиму обработки при вирусных инфекциях не реже 2-х раз в день с последующим проветриванием и кварцеванием;
6) помещение осужденных, которым было предоставлено длительное свидание на карантин в течение 14 дней.
2. Обеспечить регулярное проведение на объектах учреждений УИС, в том числе в приемных, сборных отделениях, текущих уборок с применением разрешенных дезинфицирующих средств по режиму обработки при вирусных инфекциях не реже 2-х раз в день с последующим проветриванием и обеззараживанием воздуха.
3. Приостановить въезд и выезд (вход и выход) из учреждений УИС кроме персонала учреждения, лиц подлежащих этапированию (перевозке) и осужденных учреждений минимальной безопасности, трудоустроенных в государственных учреждениях УИС и МВД.
4. Ограничить все мероприятия, проводимые с участием осужденных, подозреваемых и обвиняемых за исключением вывода к следователю и адвокату для проведения неотложных следственных действий с обязательным использованием ими масок или респираторов, резиновых перчаток и очков закрытого типа и соблюдением дистанции не менее 2 метров между участниками следственных действий.
5. Обеспечить поддержание запаса дезинфицирующих средств, бактерицидных ламп, средств личной гигиены, средств индивидуальной защиты органов дыхания (маски, респираторы), медицинских термометров и других материальных ресурсов.
6. Обеспечить условия для соблюдения личной гигиены в жилых отрядах, камерах, объектах питания, производственных участках, на рабочих местах и местах несения службы.
7. Обеспечить соблюдение масочного режима обслуживающим персоналом, сотрудниками учреждений УИС и спецконтингентом.
8. Обеспечить нахождение сотрудников учреждений УИС в средствах индивидуальной защиты (маска, перчатки, очки) при приеме спецконтингента.
9. Обеспечить измерение температуры тела и опрос всех лиц, поступающих в учреждения УИС, а также сопровождающих лиц и водителей перед въездом в шлюз учреждений.
10. Не допускать и не принимать в учреждения УИС подозреваемых, обвиняемых, осужденных, а также сопровождающих их лиц и водителей, с повышенной температурой тела (37,20С и выше), с респираторными симптомами, а также вернувшихся из зарубежных стран или состоящих в контакте с больными COVID-19 в течение последних 14 дней.
11. По возвращении со следственных действий и других выездов спецконтингента с территории учреждения, лица подлежат изоляции на срок не менее 14 дней, как вновь прибывшие, с организацией ежедневного медицинского осмотра, опроса, термометрии.
12. Осуществлять прием поступающих в учреждения УИС лиц (подследственные, обвиняемые, осужденные) с отрицательным результатом анализа на коронавирусную инфекцию.
13. Минимизировать пересечение потоков осужденных, проживающих в локальных секторах, при организации банно-прачечного обеспечения, питания, производственной деятельности.
14. Усилить дезинфекционный режим в местах общего пользования и скопления людей (столовые, БПК, производственные участки, пищевые производства, магазины и прочие объекты). Увеличить кратность проведения влажных уборок с дезинфицирующими средствами, использование бактерицидных облучателей. Уборку обеденных залов с дезсредствами (столы, скамьи, полы) проводить после каждой смены питающихся осужденных в соответствии с Алгоритмом соблюдения санитарно-дезинфекционного режима на объектах общественного питания в организованных коллективах, пищеблоках и объектах торговли согласно приложению 21 к настоящему постановлению.
15. Обеспечить обработку обеденных залов закрытыми бактерицидными облучателями в непрерывном режиме, проветривание помещений, соблюдения санитарно-дезинфекционного режима на объектах общественного питания в организованных коллективах, пищеблоках и объектах торговли согласно приложению 21 к настоящему постановлению.
16. Обеспечить ежедневный медицинский осмотр, термометрию 2 раза в день, опрос о состоянии здоровья работников декретированной группы с целью выявления респираторных симптомов.
17. Входы в административные здания, на территорию учреждений оборудовать кожными антисептиками, дезковриками, обеспечить использование в обязательном порядке.
18. Усилить контроль за соблюдением личной гигиены содержащимся контингентом и работниками учреждений.
19. Организовать ежедневные опросы о состоянии здоровья работников учреждений УИС, измерение температуры тела на рабочих местах с обязательным ведением записи в специально заведенном журнале. Незамедлительно отстранять от службы (рабочего места) лиц, с повышенной температурой и с признаками респираторной инфекций.
При возникновении симптомов у персонала немедленно поместить во временный инфекционный изолятор для сотрудников учреждения УИС и вызвать врача-консультанта. По показаниям проводить госпитализацию в инфекционный стационар.
20. Незамедлительно проводить регламентированный комплекс санитарно-противоэпидемических мероприятий при выявлении подозрения на заболевание COVID-19.
21. Обеспечить передачу экстренных извещений на каждый случай COVID-19 в течение 2 часов по телефону, а затем в течение 12 часов в письменной форме (или по каналам электронной связи).
22. Усилить мероприятия по дезинфекционной обработке автотранспорта, используемого для доставки пищевых продуктов в учреждения УИС, а также для конвоирования подозреваемых, обвиняемых, осужденных, с использованием режима обработки при вирусных инфекциях, согласно инструкции по применению дезинфицирующих средств.
23. В комнате приема передач обеспечить проведение ультрафиолетовой бактерицидной обработки помещений передач (посылок), а также дезинфекционную обработку тары, в которой поступают передачи (посылки). Обеспечить работу сотрудников комнат приема передач в санитарной одежде, медицинских масках, перчатках, бахилах.
24. Запретить проведение массовых мероприятий, в том числе деловых, спортивных, культурных, развлекательных и т.д.
25. Обеспечить регулярное проведение на объектах учреждений УИС, в том числе в приемных, сборных отделениях, текущих и генеральных уборок с применением разрешенных дезинфицирующих средств по режиму обработки при вирусных инфекциях, согласно инструкции по применению.
26. Временный вывоз спецконтингента из учреждений УИС для проведения следственных или судебных действий осуществлять только в исключительных случаях с разрешения руководителя территориального органа уголовно-исполнительной системы, либо лица его замещающего.
Требования к санитарно-дезинфекционного режиму в домах ребенка, подведомственных УИС
1. Ввести режимно-ограничительные мероприятия (карантин) в подведомственных учреждениях УИС домах ребенка.
2. В порядке реализации ограничительных мероприятий обеспечить принятие мер, направленных на прекращение допуска всех посетителей, в том числе матерей, не находящихся на совместном проживании с детьми, в дом ребенка, а также проведение культурно-массовых и других мероприятий, предусматривающих скопление людей.
3. Матерей, находящихся на совместном проживании в доме ребёнка, отстранить от работы на весь период ограничительных мероприятий (карантина).
3. На период карантина сократить до минимума число трудоустроенных в дом ребенка осужденных.
4. На период карантина обеспечить проживание лиц, трудоустроенных в доме ребенка, в центре совместного проживания.
5. На период карантина обеспечить питание осужденных (матерей и лиц, трудоустроенных в дом ребенка) в центре совместного проживания. Доставку питания осуществлять в соответствии с требованиями санитарных правил. Прием термосов с едой и выдачу термосов для мытья и обработки осуществлять на КПП дома ребёнка, обеспечив доставщиков пищи санитарной одеждой, одноразовыми средствами индивидуальной защиты (медицинские маски, перчатки).
6. На период карантина осужденных, кормящих ребёнка грудью, поселить в центр совместного проживания дома ребёнка.
7. На период карантина стирку белья осужденных, находящихся в центре совместного проживания, осуществлять в прачечной Дома ребёнка.
8. На период карантина проведение утренних и вечерних поверок осужденных, трудоустроенных в Дом ребенка, матерей, осуществлять на территории Дома ребёнка, после медицинского осмотра сотрудников учреждения (термометрия, опрос, осмотр).
9. Обеспечить ежедневный утренний фильтр работников и осужденных, трудоустроенных в Дом ребёнка, матерей с измерением температуры тела, медицинским осмотром, опросом о состоянии здоровья, с занесением результатов осмотра в специально заведенный журнал.
10. Рассмотреть возможность предоставления встреч осужденным, находящимся на совместном проживании с детьми, трудоустроенным в Дом ребенка с адвокатами и иными посетителями (общественных наблюдательных комиссий) по видеосвязи. При технической невозможности предоставления видеосвязи на период карантина любые контакты с посетителями учреждения осуществлять строго после проведения опроса о состоянии здоровья, термометрии, тщательного сбора эпиданамнеза о нахождении посетителей в течение последних 14 дней за пределами Республики Казахстан или состоящих в контакте с больными COVID-19 на территории Республики Казахстан. Контакты осуществлять с использованием медицинских масок для посетителей и респираторов (типа FFP-2, FFP-3) для осужденных.
11. Усилить мероприятия по дезинфекционной обработке автотранспорта, используемого для доставки пищевых продуктов в Дом ребенка с использованием дезсредств разрешенных к применению при вирусных инфекциях, согласно инструкции по применению.
12. Обеспечить соблюдение дезинфекционного и масочного режима в Доме ребенка, групповой изоляции, утреннего фильтра, немедленной изоляции детей с признаками респираторных заболеваний.
Приложение 25 к Постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к промышленным предприятиям и производственным объектам,
в том числе работающих вахтовым методом, на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Продолжительность периода вахты работников регулируется трудовым законодательством, по решению работодателя может быть продлена, с соответствующим регулированием работодателем оплаты труда.
3. При режиме карантина, все сотрудники и рабочие находятся на территории вахтового поселка до окончания вахты. Выход в город для персонала ограничивается.
4. Корпоративные мероприятия в том числе участие работников в массовых мероприятиях в коллективах не проводятся.
5. В случае доставки сотрудников до вахтового поселка автобусами, предусматривается регулярная дезинфекция транспортных средств предварительно перед посадкой и в конце смены.
6. Персонал доставляются на рабочие места служебным, общественным или личным транспортом, при соблюдении санитарно-эпидемиологических мер. Доставка персонала служебным транспортом осуществляется при соблюдении санитарных мер, транспорт заполняется согласно количеству посадочных мест, пассажиры в транспорте находятся в масках и соблюдают дистанцирование.
7. При входе персонала в организацию (предприятие) осуществляется обработка рук кожными антисептиками, предназначенными для данных целей (в том числе с помощью установленных дозаторов).
8. При входе персонала в организацию (предприятие) и в течении рабочего дня (по показаниям) осуществляется контроль температуры тела работников. В случае выявления персонала с повышенной температурой тела и с признаками заболевания данные лица незамедлительно отстраняются от рабочего процесса.
9. Медицинским работником организации обеспечивается ежедневное проведение мониторинга выхода на работу, с выяснением причины отсутствия, особое внимание уделяется заболеваниям ОРВИ, гриппу и другим вирусным заболеваниям.
10. Персонал объекта обеспечивают средствами индивидуальной защиты (медицинская маска, при необходимости - перчатки), за исключением работников, включая лиц, занятых во вредных условиях труда, у которых предусмотрено ношение респираторов.
11. По прибытию иностранных работников из-за рубежа руководство объектов незамедлительно информируют территориальный департамент санитарно-эпидемиологического контроля (далее - ТД) по телефону, электронной почте, с предоставлением пофамильных списков, с указанием даты прибытия, страны и иных запрашиваемых сведений. Прибывшим иностранным работникам необходимо наличие справки с отрицательным результатом на коронавирусную инфекцию со сроком не более 5 суток.
12. Прибывших иностранных работников размещают в местах проживания (общежития) отдельно от
13. других рабочих предприятия, путем выделения отдельного помещения (здания), исключающего контакт с персоналом.
14. Обеззараживание воздуха медицинского пункта (здравпункта) осуществляется с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений.
15. Медицинские пункты обеспечиваются необходимым медицинским оборудованием и медицинскими изделиями (термометрами, шпателями, средствами индивидуальной защиты и другие).
16. Медицинских работников медицинского пункта (здравпункта) обеспечивают средствами индивидуальной защиты (медицинские маски или респираторы высокой степени защиты (респиратор FFP2 (N95) или FFP3(N99)), перчатками; очками или экранами для защиты лица, чистым, нестерильным, водостойким халатом с длинными рукавами (или водостойкий одноразовый костюм, или водостойкий комбинезон), резиновыми сапогами или высокими прорезиненными бахилами) и средствами дезинфекции.
17. Обеспечивается соблюдение оптимальных параметров температурного режима в помещениях объекта, проводится регулярное проветривание рабочих помещений.
18. Обеспечивается соблюдение работниками правил личной/общественной гигиены: режима регулярного мытья рук с мылом или обработки кожными антисептиками в течение всего рабочего дня, после каждого посещения туалета.
19. Проводится регулярная уборка помещений с применением дезинфицирующих средств, с дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (столов и стульев работников, орг. техники), мест общего пользования (комнаты приема пищи, отдыха, туалетных комнат, комнаты и оборудования для занятия спортом), во всех помещениях.
20. Администрацией объекта обеспечивается наличие в организации (предприятии) не менее чем пятидневного запаса дезинфицирующих средств для уборки помещений и обработки рук сотрудников, средств индивидуально защиты органов дыхания на случай выявления лиц с признаками инфекционного заболевания (медицинские маски, респираторы).
21. Работодатель переводит на дистанционную форму работы работников, работа которых не требует присутствия на производственном объекте.
22. При выявлении в вахтовом поселке подозрения на CОVІD -19:
1) работник изолируется в изолятор медицинского пункта; вводится запрет входа и выхода из/в здание, помещения всех лиц, прекращается сообщение между этажами;
2) составляется список всех контактных лиц, находившихся в здании /подразделении с заболевшим работником для последующего обследования и установления наблюдения; после эвакуации заболевшего, проведение заключительной дезинфекции.
22. Ответственные лица проводят разъяснительную работу среди работающих.
23. Сотрудникам, осуществляющим санитарно-противоэпидемические (профилактические) и дезинфекционные мероприятия обеспечивается беспрепятственный доступ на территорию организации и расположенные на ней объекты.
24. Администрацией объекта проводятся дезинфекционные, дезинсекционные и дератизационные мероприятия.
25. На объектах питания рабочих:
1) при использовании посуды многократного применения обеспечивается последующий ее сбор и обеззараживание в установленном порядке;
2) обработку посуды многократного применения проводят в специальных моечных машинах, в соответствии с инструкцией по ее эксплуатации с применением режимов обработки, обеспечивающих дезинфекцию посуды и столовых приборов при температуре не ниже 650С в течение 90 минут или ручным способом при той же температуре с применением дезинфицирующих средств в соответствии с требованиями по их применению;
3) реализацию продуктов питания в столовых проводят в фасованном виде, за исключением нарезанных овощей и фруктов;
4) реализацию хлебобулочных, кондитерских и иных изделий, к которым есть доступ покупателей, осуществляют только в упакованном виде;
5) работники столовых (продавцы, повара, официанты, кассиры и другие сотрудники, имеющие непосредственный контакт с продуктами питания) оказывают свои услуги рабочим в одноразовых перчатках, одноразовых медицинских или тканевых масок.
6) устанавливаются санитайзеры для обработки рук;
7) в обеденных залах, с целью максимального исключения скопления персонала соблюдают дистанцирование не менее 2 метров путем нанесения разметок, установки барьеров и ограничительных лент. Проводится регулярное проветривание объектов, ревизия, ремонт и дезинфекция приточно-вытяжных установок, увеличивают фильтрацию и проветривание помещений путём забора воздуха снаружи;
8) по окончании рабочей смены (или не реже, чем через 6 часов) проводится влажная уборка помещений, с применением дезинфицирующих средств путем протирания дезинфицирующими салфетками (или растворами дезинфицирующих средств) ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотников кресел), раковин для мытья рук при входе в обеденный зал (столовую), витрин самообслуживания;
9) соблюдение усиленного дезинфекционного режима: до начала прихода в столовую на завтрак/обед и ужин работников и после.
Требования к выезду (въезду) работников предприятий, работающих
вахтовым методом, на период введения ограничительных мероприятий,
в том числе карантина
1. Руководитель Предприятия формирует список вахтовых работников, подлежащих выезду с вахты, с указанием ИИН (за исключением нерезидентов), фактического адреса проживания, контактных данных (номер мобильного телефона) и медицинской организации, к которой прикреплен работник.
2. В случае выявления в вахтовом поселке случаев инфицирования работников вирусом Covid-19, руководитель Предприятия собирает у всех вахтовых работников, подлежащих выезду с вахты согласно списку, подписанные расписки об обязательном исполнении работниками режима домашней самоизоляции на 14 дней по месту прибытия.
3. Руководитель Предприятия ежедневно в течение 5 последних дней до момента выезда из вахтового посёлка проводит контрольное обследование (осмотр, замер температуры), за пять дней до выезда с вахты лабораторное обследование работников на COVID-19 методом ПЦР. В случае положительного результата лабораторного обследования COVID-19 методом ПЦР руководитель Предприятия обеспечивает размещение работника в изолятор при Предприятии до прибытия скорой медицинской помощи и оповещает об этом ближайшую организацию по оказанию первичной медико-санитарной помощи (далее – ПМСП) и Территориальный департамент санитарно-эпидемиологического контроля, а также предпринимает меры по недопущению выезда работников из вахтового посёлка до приезда представителей ТД.
4. В случае удалённости предприятия от ПМСП, при которой оперативное прибытие скорой медицинской помощи невозможно, работодатель самостоятельно осуществляет транспортировку работника с признаками заражения COVID-19 до ближайшего ПМСП.
До выяснения обстоятельств и причин Предприятие обеспечивает соблюдение противоэпидемических требований.
5. При выявлении на Предприятии больных CОVІD-19 решение по дальнейшему режиму работы Предприятия либо отдельных участков принимается оперативным штабом с участием уполномоченных представителей Предприятия.
6. Руководители Предприятий организовывают централизованную доставку выезжающих работников из вахтового посёлка в аэропорт (вокзал), либо до места фактического проживания.
7. Работники доставляются на рабочие места служебным, общественным или личным транспортом, при соблюдении санитарно-эпидемиологических мер. Доставка персонала служебным транспортом осуществляется при соблюдении санитарных мер, транспорт заполняется в соответствии с количеством посадочных мест, пассажиры в транспорте находятся в медицинских или тканевых масках.
8. На контрольно-пропускном пункте Предприятия работник охраны проверяет у лиц, выезжающих с вахты, наличие медицинской справки об отсутствии признаков CОVІD-19.
9. В случае объявления карантина на Предприятии, весь персонал вахты проживает на территории вахтового поселка. Выезд, выход (въезд, вход) персонала ограничивается на 14 дней (инкубационный период).
10. Передвижение работника разрешается в пределах территории Предприятия в случае производственной необходимости.
11. В случае наличия симптомов вирусной инфекции, повышения температуры тела, отдышки или кашля - незамедлительно обращаться в медицинский кабинет, в случае его отсутствия в службу скорой медицинской помощи (103).
12. Для проживающих в одной области работодатель организует тестирование работников в одном медицинском учреждении (лаборатории), срок тестирования определяется работодателем.
13. В случае положительных результатов лабораторного обследования на COVID-19 и наличия клинических признаков, не исключающих симптомы COVID-19, государственные органы и организации приступают к исполнению мероприятий, предусмотренных Порядком проведения мероприятий при выявлении случаев COVID-19. Государственные органы и организации уведомляют работодателя о случаях выявления COVID-19.
14. Транспортное средство, которым обеспечивается доставка работников, дезинфицируется до посадки пассажиров.
15. По прибытию сотрудников на вахту медицинскими работниками Предприятия проводится осмотр общего состояния работников, проверяется наличие лабораторного обследования на выявление CОVID-19 методом ПЦР с отрицательным результатом.
16. Руководители Предприятий обеспечивают контроль температуры тела работников при входе в вахтовый поселок, предсменно и послесменно, с обязательным отстранением от нахождения на рабочем месте лиц, с повышенной температурой тела и с признаками COVID-19.
17. При входе работников в вахтовый посёлок обеспечивается возможность обработки рук кожными антисептиками, предназначенными для этих целей (в том числе с помощью установленных дозаторов), или дезинфицирующими салфетками.
18. Перемещения по территории объектов персоналом осуществляется в соответствии с производственной необходимостью.
19. Обеспечивается ежедневное проведение мониторинга выхода на работу с выяснением причины отсутствия, особое внимание уделяется заболеваниям ОРВИ, гриппу и другим вирусным заболеваниям.
Персоналу необходимо своевременно выдавать средства защиты, в том числе обеспечить доступ к санитайзерам.
20. Руководители и персонала Предприятий обеспечивают строгое соблюдение Порядка санитарно-дезинфекционных мероприятий на промышленных предприятиях и производственных объектах, в том числе работающих вахтовым методом.
Приложение 26
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25_ декабря 2020 года
Требования к деятельности медико-социальных объектов (дома престарелых,
инвалидов, дома ребенка и другие) на период введения ограничительных
мероприятий, в том числе карантина
1. Работа объектов осуществляется без посещения пациентов родственниками. Для общения используются мобильная связь и другие электронные системы коммуникаций.
2. Посещение домов ребенка и детских домов потенциальными родителями для встреч с детьми-сиротами для дальнейшего их усыновления/удочерения, установления опеки, попечительства, осуществляется при предоставлении потенциальными родителями документа об их лабораторном обследовании на COVID-19 методом ПЦР с отрицательным результатом.
3. На объектах выделяется изолятор не менее 2 коек для временной изоляции пациентов (персонала) с выявленными симптомами (повышение температуры, боль в горле, недомогание, кашель, одышка). Режим работы изолятора соответствует режиму работы инфекционного стационара;
4. Для вновь поступающих пациентов в медико-социальные учреждения выделяется отдельная палата (или изолятор) с пребыванием до 14 дней, с проведением опроса состояния и термометрии не менее 3 раз в день с регистрацией на бумажном или электронном носителе.
5. Вновь поступающие пациенты принимаются в медико-социальные учреждения при отрицательном результате лабораторного обследования на COVID-19.
6. Персонал с проявлением симптомов респираторных инфекций (повышение температуры, боль в горле, недомогание, кашель, одышка), при возникновении симптомов у пациентов немедленно помещается в изолятор с вызовом врача-консультанта.
7. На время карантина по COVID 19 ведется медицинское наблюдение пациентов и персонала с проведением опроса состояния и термометрии не менее 3 раз в день с регистрацией на бумажном или электронном носителе.
8. При установлении у больного признаков ОРВИ (пневмонии) транспортировка в инфекционный стационар осуществляется бригадой скорой медицинской помощи по COVID-19.
9. В случае выявления и изоляции больного либо контактного с COVID-19, заключительная дезинфекция проводится с привлечением специализированных организаций.
10. При выявлении и изоляции больного или контактного COVID-19, заявка на проведение заключительной дезинфекции подается медицинским работником, выявившим случай COVID 19.
11. Заключительная обработка прилегающей территории медико-социального объекта проводится силами и средствами организаций, согласно заявке учреждения.
12. Для пациентов и медицинского персонала ведется санитарно-просветительная работа по профилактике COVID-19 с предоставлением наглядного информационного материала (памятки, инструкции).
13. На объекте утверждается план мероприятий по проведению карантинных (противоэпидемических) мероприятий при COVID-19, с контролем их выполнения.
14. Ежедневно (перед каждой сменой) проводится инструктаж и мониторинг за соблюдением работниками требований режима и мерам безопасности при работе с кварцевыми лампами.
15. Эпидемиологом объекта (при отсутствии в штате эпидемиолога ответственным медицинским работником) не реже 1 раза в неделю ведется обучение персонала по вопросам настороженности и проведения противоэпидемических мероприятий при COVID-19.
16. При организация питания на объектах обеспечиваются:
1) полноценное питание пациентов согласно установленных норм, с соблюдением гигиенических правил при раздаче пищи, обработке столовой посуды. Прием пищи проводится в комнатах проживания;
2) мытье столовой посуды пациентов в буфетных в соответствии с Санитарными правилами «Санитарно-эпидемиологические требования к объектам общественного питания», утверждаемыми государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения;
3) неснижаемый запас (с определением трехмесячной потребности) моющих и дезинфицирующих средств, спецодежды, медицинских масок, перчаток, кожных антисептиков, одноразовых салфеток, уборочного инвентаря (ведра, швабры ветоши).
17. Уборка помещений проводится с соблюдение следующих требований:
1) определяется ответственный персонал для проведения текущей уборки с применением моющих и дезинфицирующих средств. Составляется график проведения уборок с закреплением ответственных лиц;
2) во всех помещениях проводится ежедневная текущая влажная уборка не менее 3 раз в день, с применением моющих и дезинфицирующих средств с обязательной обработкой ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотники кресел), раковин для мытья рук, окон и светильников, подоконников, дверных проемов, прикроватных тумбочек, включателей и розеток, лифтов;
3) дезинфекция проводится с применением дезинфицирующих средств, в инструкциях по применению которых указаны режимы обеззараживания объектов при вирусных инфекциях, со следующей кратностью:
обработка ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотников кресел), включателей и розеток, кнопки лифтов) – каждые 2 часа;
санитарные узлы (пол, санитарно-техническое оборудование, в том числе вентили кранов, спуск бачков унитаза, перила) – 3 раза в день.
18. Все виды работ с дезинфицирующими средствами следует выполнять во влагонепроницаемых герметичных перчатках одноразового или многократного применения. Уборочный инвентарь после проведения уборки подлежит обязательной дезинфекции;
19. Проводится ревизия (очистка, мойка, дезинфекция, замена фильтров и др.) систем вентиляции и кондиционирования воздушной среды для обеспечения оптимальных условий температуры и влажности воздуха, с проветриванием всех помещений медико-социальных объектов, не менее 15 минут до 6 раз в день;
21. При входе в здание устанавливается дезинфекционный коврик, смоченный методом орошения дезинфицирующим средством.
20. В помещениях (холлы, залы приема пищи) ежедневно используются кварцевые или бактерицидные облучатели согласно инструкции к ним. Потребность и режим работы облучателей рассчитывается в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, исходя из площади помещений, в которых они будут установлены.
21. Персоналом используются одноразовые медицинские маски (смена масок не реже 1 раза каждые 2 часа), проводится гигиеническая обработка рук с использованием антисептиков, при проведении медицинских манипуляций - используются одноразовые стерильные перчатки.
22. Стирка белья проводится в прачечных при учреждении или по договору со специализированными предприятиями. При наличии прачечной предусматриваются разные технологические потоки для проживающих и персонала.
23. Камерная дезинфекция постельных принадлежностей (матрацы, подушки, одеяла) проводится в помещении дезинфекционной камеры, при отсутствии - проводится по договору. Камерная дезинфекция постельных принадлежностей проводится после выписки, перевода в другие организации или смерти пациента.
24. Сбор, временное хранение, вывоз и обезвреживание медицинских отходов проводится по договору со специализированными организациями. Утилизация медицинских отходов, связанных с COVID-19 проводится в соответствии с действующими нормативными правовыми актами.
25. Руководство организаций, предоставляющих услуги на дому, обеспечивает:
1) средствами индивидуальной защиты социальных работников, обслуживающих престарелых и инвалидов на дому, автотранспортом для посещений их на дому;
2) ведение ежедневного опроса состояния и термометрию социальных работников с регистрацией на бумажном или электронном носителе;
3) отстранение от работы социальных работников с проявлением симптомов респираторных инфекций (повышение температуры, боль в горле, недомогание, кашель, одышка).
26. Влажная уборка в жилых помещениях инвалидов и престарелых проводится с использованием дезинфицирующих средств, разрешенных на территории Республики Казахстан.
27. Для вновь поступающих в организации временного пребывания (для лиц без определенного места жительства, жертвы бытового насилия и торговли людьми) выделяется отдельная палата (или изолятор) с пребыванием до 14 дней и с проведением опроса состояния и термометрии не менее 3 раз в день с регистрацией на бумажном или электронном носителе».
Приложение 27 к постановлению
Главного государственного
санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
АЛГОРИТМЫ
по снижению риска распространения COVID 19среди личного состава (в т.ч. гражданский персонал) Министерства обороны Республики Казахстан, Министерства внутренних дел Республики Казахстан, Комитета национальной безопасности (в т.ч. Пограничной службы КНБ) и Службы государственной охраны Республики Казахстан
Цель: снижение риска заражения COVID 19 путем сокращения перемещения и взаимодействия по снижению риска распространения COVID 19 среди личного состава (в т.ч. гражданского персонала) Министерства обороны Республики Казахстан, Министерства внутренних дел Республики Казахстан, Комитета национальной безопасности (в т.ч. Пограничной службы КНБ) и Службы государственной охраны Республики Казахстан (далее - силовые структуры).
1. Организационные мероприятия:
1) закрытие контрольно-пропускного пункта (далее - КПП) для посещения ведомственных объектов посторонними лицами;
2) обеспечение доступа личного состава на объекты по электронным бесконтактным пропускам, в том числе привлеченных в сфере оказания услуг (банно-прачечного обслуживания, парикмахерские, продуктовые магазины, буфеты и т.д.), включая выходные и праздничные дни;
3) формирование списка действующего личного состава с указанием адреса проживания, контактных телефонов, ФИО всех членов семьи, мест работы членов семьи;
4) совершенствование действующего оперативного плана по реагированию на COVID 19, предусматривая противоэпидемические, дезинфекционные мероприятия;
5) обновление схемы оповещения, с ознакомлением всех ответственных лиц, задействованных в противоэпидемических и профилактических мероприятиях в целях предупреждения заноса на объекты силовых структур и дальнейшего распространения COVID 19;
6) формирование списка безотлагательных мероприятий (в том числе международных и страновых мероприятий), со списком задействованных лиц личного состава, с обеспечением организации их предварительного карантина не менее 14 дней до проведения мероприятий и лабораторным обследованием на COVID-19 за 4 дня до проведения или выезда в мероприятия;
7) проведение удаленных совещаний для личного состава;
8) перевод на дистанционную работу лиц гражданского персонала, а также личный состав, члены семей которых задействованы в выполнении мероприятий, связанных с риском заражения COVID-19 (по линии МЗ, МВД и т.д.) и имевших контакт с приехавшими из за рубежа;
9) формирование списка консультантов (по согласованию) из числа медицинских работников территориальных органов: управлений здравоохранения и Комитета санитарно-эпидемиологического контроля, кафедр инфекционных заболеваний высших учебных заведений с указанием их ФИО, должностей, мест работы и контактных для организации удаленных консультации при возникновений у личного состава и гражданского персонала признаков и симптомов COVID-19 и решения вопросов изоляции, госпитализации и транспортировки в инфекционные стационары на территориях;
10) актуализация порядка взаимодействия медицинской службы силовых структур и их подразделений с территориальными управлениями здравоохранения и Департаментами Комитета санитарно-эпидемиологического контроля в рамках организации и проведения удаленных консультации, организации и проведения противоэпидемических мероприятий по недопущению завоза и распространения среди личного состава силовых структур, в том числе по предоставлению уведомления о подозрительном и/или вероятном случаев COVID 19;
11) разработка плана и графика по организации питания личного состава и гражданского персонала, с соблюдением изоляции между подразделениями, расстояния между столами подразделений не менее 2 метров и контроль их соблюдения;
12) формирование графиков по организации пребывания личного состава в помещениях досуга - в казармах, банно-прачечного обслуживания и других местах общего пользования;
13) обеспечение усиленного санитарно-дезинфекционного режима (условий для мытья рук, обработка поверхностей не реже двух раз в день, влажная уборка с применением дезинфекционных средств, проветривание) на объектах массового пребывания и жизнеобеспечения (казармы, учебные классы, служебные помещения, столовая, банно-прачечного обслуживания, парикмахерские и т.д.);
14) развертывание медицинских постов на КПП для своевременного выявления больных с признаками острых респираторных инфекций (в том числе COVID 19), с опросом и термометрией средствами для дистанционного измерения температуры на КПП;
15) при наличии признаков COVID 19 своевременно, в течение 2-х часов уведомление территориальных медицинских организаций и территориальных Департаментов Комитета санитарно-эпидемиологического контроля для дальнейшей изоляции и транспортировки в инфекционный стационары;
16) организация дополнительных помещений (накопитель) для временного пребывания контактных лиц до установления окончательного диагноза, решения вопроса их изоляции в инфекционный стационар;
17) обеспечение частого проветривания всех помещений на объектах;
18) проведение частой не менее 2-х раз в день влажной уборки в помещениях в отсутствие личного состава и гражданского персонала, с применением дезинфицирующих средств (с обязательным протиранием дверных ручек, перил, других поверхностей в помещениях);
19) запрещение всех видов мероприятий с массовым скоплением личного состава, в том числе военные, спортивные, зрелищные;
20) проведение семинаров и инструктажей для личного состава по вопросам профилактики COVID-19 медицинскими работниками ведомственных служб;
21) обеспечение использования масок или респираторов высокой степени защиты медицинскими работниками и персоналом, действия которых связаны с осмотром, транспортировкой, работой в очаге, госпитализацией больных с подозрением на COVID-19;
22) в уголовно-исполнительной системе, а также в гаупвахтах: организация питания в камерах, исключения встреч с родственниками на время ограничительных мероприятий и карантина, организация прогулок по графику в малых группах.
2. Решение вопросов организации работы гражданского персонала:
1) через дистанционный доступ из дома, особенно лиц старше 55 лет;
2) путем организации «скользящего графика».
3. Личному составу и гражданскому персоналу:
1) минимизировать перемещение личного состава между объектами силовых структур (корпусами, этажами, учебными комнатами, кабинетами и другими помещениями);
2) соблюдение усиленных мер безопасного социального дистанцирования;
3) исключение рукопожатий;
4) исключение предоставления увольнении военнослужащим срочной службы, курсантам и кадетам;
5) соблюдать меры личной и общественной гигиены.
4. Медицинский работник структурных подразделений МО, МВД, КНБ и СГО осуществляющие деятельность в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения обязан:
4.1. Организация и проведения противоэпидемических мероприятий при выявлении COVID-19 среди личного состава в медицинских организациях ведомств
1) организовать прием всех лиц, с признаками ОРВИ и COVID 19 (катаральные явления, температура, кашель) в «фильтре» медицинских организаций;
2) обеспечить минимальное участие медицинских работников при опросе, осмотре при выявлении подозрительного и вероятного больного COVID 19 в закрытом помещении;
3) при подозрении на подозрительный или вероятный случай COVID 19 предложить пациенту одноразовый медицинскую маску; запрашивает укладку с СИЗ, средствами личной профилактики; прием пациентов в медицинской маске, шапке, перчатках и одноразовом халате;
4) уведомить руководителей медицинской организаций, госпитального эпидемиолога (при отсутствии штатного – территориального УЗ) согласно «Схемы оповещения» - не покидая помещение;
5) после изоляции больного с подозрением на COVID 19 в помещении проводится заключительная дезинфекция;
6) формирует список близких контактных;
7) при наличии условий изоляции обеспечивает изоляцию близких контактных на дому. В случае отсутствия условий для близких контактов из числа личного состава – в помещениях, определенных местными исполнительными органами (в военно-медицинских подразделениях);
8) контроль за проведением и соблюдение санитарно-дезинфекционного режима в помещениях медицинских организаций (проветривание, влажная уборка не менее трёх раз в смену, дезинфекция);
4.2. Организация и проведения противоэпидемических мероприятий при выявленииCOVID 19среди личного состава на дому
1) извещение о регистрации подозрительного или вероятного случая на дому у личного состава согласно «Схемы оповещения»;
2) установление близких контактных для организации карантина в стационарных и домашних условиях с обеспечением лабораторного обследования близких контактных согласно приложению 35 к настоящему постановлению.
Приложение 28 к постановлению Главного государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к промышленным и индустриальным предприятиям,
строительным компаниям (застройщикам) на период введения
ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Промышленные и индустриальные предприятия, строительные компании (застройщики) работают согласно графика работы, обеспечивающего бесперебойное функционирование производства в соответствии с технологическим процессом.
3. Доставка работников на предприятие и с предприятия осуществляется личным, служебным или общественным транспортом при соблюдении масочного режима и заполняемости не более посадочных мест;
4. Водитель транспортного средства обеспечивается антисептиком для обработки рук и средствами индивидуальной защиты (маски и перчатки, средства защиты глаз/маска для лица), с обязательной их сменой с требуемой частотой.
5. Проводится дезинфекция салона автотранспорта перед каждым рейсом с последующим проветриванием.
6. Вход и выход работников осуществляется при одномоментном открытии всех дверей в автобусах/микроавтобусах.
7. Допускаются в салон пассажиры в масках в количестве, не превышающем количество сидячих мест.
8. В случае, если работники проживают в общежитиях, в том числе мобильных, на территории строительной площадки или промпредприятия, соблюдаются необходимые санитарно-эпидемиологические требования и меры безопасности в целях предупреждения заражения COVID-19.
9. Обработка рук осуществляется средствами, предназначенными для этих целей (в том числе с помощью установленных дозаторов), или дезинфицирующими салфетками и с установлением контроля за соблюдением этой гигиенической процедуры;
10. Осуществляется проверка работников при входе бесконтактной термометрией и на наличие симптомов респираторных заболеваний, для исключения допуска к работе лиц с симптомами ОРВИ и гриппа, а для лиц с симптомами, не исключающими COVID-19(сухой кашель, повышенная температура, затруднение дыхания, одышка) обеспечивается изоляция и немедленное информирование медицинской организации.
11. Медицинское обслуживание на объектах предусматривает:
1) обязательное наличие медицинского или здравпункта с изолятором на средних и крупных предприятиях, постоянное присутствие медперсонала для обеспечения осмотра сотрудников, нуждающихся в медицинской помощи, в том числе имеющих симптомы не исключающие COVID-19;
2) обеззараживание воздуха медпунктов (здравпункта) и мест массового скопления людей с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха, согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей, с обязательным проветриванием помещений. Использование рециркуляторов воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
3) обеспечение медицинских пунктов необходимым медицинским оборудованием и медицинскими изделиями (термометрами, шпателями, медицинскими масками и др.);
4) обеспечение медицинских работников медицинского пункта (здравпункта) средствами индивидуальной защиты и средствами дезинфекции.
14. До начала рабочего процесса предусматривается:
1) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/общественной гигиены, а также отслеживание их неукоснительного соблюдения;
2) использование медицинских масок или респираторов в течение рабочего дня с условием их своевременной смены;
3) наличие антисептиков на рабочих местах, неснижаемого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств на каждом объекте;
4) проверка работников в начале рабочего дня бесконтактной термометрией;
5) ежедневное проведение мониторинга выхода на работу;
6) максимальное использование автоматизации технологических процессов для внедрения бесконтактной работы на объекте;
7) соблюдение социальной дистанции между постоянными рабочими местами не менее 2 метров (при возможности технологического процесса) путем нанесения напольной разметки и ограничителей;
8) исключение работы участков с большим скоплением работников (при возможности пересмотреть технологию рабочего процесса);
9) влажная уборка бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (столов, стульев работников, оргтехники), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
10) бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра, ремонта, в том числе замена фильтров, дезинфекции воздуховодов), обеспечить соблюдение режима проветривания.
15. Питание и отдых на объектах предусматривает:
1) организацию приема пищи в строго установленных местах, исключающу одновременный прием пищи и скопление работников из разных производственных участков. Не исключается доставка еды в зоны приема пищи (столовые) при цехах/участках с обеспечением всех необходимых санитарных норм;
2) соблюдение расстояния между столами не менее 2 метров и рассадки не более 2 рабочих за одним стандартным столом либо в шахматном порядке за столами, рассчитанные на более 4 посадочных мест;
3) использование одноразовой посуды с последующим ее сбором и удалением;
4) при использовании многоразовой посуды – обработка посуды в специальных моечных машинах при температуре не ниже 65 градусов либо ручным способом при той же температуре с применением моющих и дезинфицирующих средств после каждого использования;
5) оказание услуг персоналом столовых (продавцы, повара, официанты, кассиры и другие сотрудники, имеющие непосредственный контакт с продуктами питания) в масках (смена масок не реже 1 раза в 2 часа);
6) закрепление на пищеблоках и объектах торговли, предприятия ответственного лица за инструктаж, своевременную смену средств защиты, снабжение и отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала по периодичности проведения инструктажа, смены средств защиты и пополнения запасов дезсредств;
7) количество одновременно обслуживаемых посетителей не превышает 5 человек с соблюдением дистанцирования;
8) проведение проветривания и влажной уборки помещений с применением дезинфицирующих средств путем протирания дезинфицирующими салфетками (или растворами дезинфицирующих средств) ручек дверей, поручней, столов, спинок стульев (подлокотников кресел), раковин для мытья рук при входе в обеденный зал (столовую), витрин самообслуживания по окончании рабочей смены (или не реже, чем через 6 часов);
9) проведением усиленного дезинфекционного режима - обработка столов, стульев каждый час специальными дезинфекционными средствами.
Приложение 29
к постановлению Главного
государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к деятельности стоматологических клиник на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
Глава 1. Подготовка врача-стоматолога, медицинского и немедицинского персонала к началу оказания стоматологической помощи
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Приказом первого руководителя организации определяется ответственное лицо за соблюдением профилактических мероприятий на время карантина по COVID-19.
3. Проводится инструктаж по алгоритму использования средств индивидуальной защиты при COVID-19 с сотрудниками клиники.
4. Устанавливается постоянное медицинское наблюдение за сотрудниками клиники с ежедневным опросом, осмотром и измерением температуры тела 2 раза в день с регистрацией в журнале наблюдения.
5. Персонал с проявлениями острых респираторных инфекций (повышенная температура, кашель, насморк) не приступают к работе.
6. Осуществляется тщательный контроль за персоналом в отношении соблюдения максимальных профилактических мер в отношении заражения вне клиники.
Глава 2. Мероприятия по сортировке пациентов до оказания стоматологической помощи
7. Пациент с признаками респираторной инфекции и/или пневмонии трактуется как потенциально инфицированный, а значит источник инфекции COVID-19.
8. Предварительная запись на прием проводится только по телефону, во время которого провести тщательный опрос. На каждого пациента заполняется анкета, которая подписывается пациентом при посещении клиники. Анкету подклеивают в медицинскую карту пациента или при ведении электронной медицинской карты хранить в регистратуре клиники.
9. Регистратор/администратор при записи на прием предупреждает пациента, что при наличии признаков респираторной инфекции и/или пневмонии обращается в скорую помощь и стоматологическая клиника имеет право отменить прием для профилактики распространения COVID-19.
10. При посещении клиники пациентами для оказания экстренной или плановой стоматологической помощи проводится бесконтактная термометрия и оценка общего состояния пациента в соответствии с анкетой.
11. При записи пациента на прием, учитывается время на обработку кабинета до и после приема пациента и смену средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ).
12. Пациентов предупреждают, что присутствие в помещениях ожиданий и стоматологического кабинета, сопровождающих лиц не положено, за исключением случаев, когда пациенту нужна помощь, например, несовершеннолетним детям до 18 лет, лицам с особыми потребностями, пациентам пожилого возраста.
13. В случае, если пациентам, которые получают стоматологическое лечение, сопровождающее лицо разрешено, они также опрашиваются на признаки и симптомы COVID19 во время регистрации пациента, и не входят в клинику, если имеют любые респираторные симптомы или симптомы COVID19 (лихорадка, кашель, одышка, боль в горле). Анкета к настоящему положению заполняется так же на сопровождающее лицо.
14. Вход пациента в стоматологический кабинет осуществляется в бахилах и в медицинской маске. Если у пациента нет медицинской маски, ему выдается медицинская маска при входе, также при входе пациент обрабатывает руки антисептиком.
15. При оказании стоматологической помощи пациенту с признаками респираторной инфекции и/или пневмонии пациенты и сотрудники организации обследуются на COVID-19 по месту жительства. Прием пациента с признаками респираторной инфекции и/или пневмонии прекращается.
Глава 3. Меры по подготовке стоматологической клиники к приему пациентов
16. Проводится инвентаризация имеющихся СИЗ - медицинских масок, хирургических халатов, медицинских перчаток, защитных экранов для лица, антисептиков и дезинфицирующих растворов. Обеспечить неснижаемый запас, исходя из расчетной потребности, площади и кратности обработки, количества персонала и графика приема пациентов на срок 7-10 дней.
17. Журналы, рекламные материалы, игрушки и другие предметы, к которым могут прикасаться посетители и которые сложно/невозможно дезинфицировать, убирают из зоны ожидания.
18. На видном месте в холле, стоматологическом кабинете размещаются информационные материалы для инструктажа пациентов по гигиене дыхания, этикета кашля и социальной дистанции. Поверхность данных материалов обрабатывается.
19. Распечатать и разместить на видном месте в стоматологических кабинетах информационные материалы для инструктажа по надеванию, сниманию СИЗ, мытью рук.
20. Режим работы зависит от масштаба и концепции клиники.
Клиника / кабинет в зависимости от количества кресел организовывает работу таким образом, чтобы исключить контакт и пересечение пациентов во время ожидания.
Если помещение стоматологии не может организовать отдельные входы и изолировать фильтр, обеспечивается:
сокращение штата сотрудников до минимума – клиника работает по принципу закрытой клиники «один пациент - один врач - один ассистент»;
вести запись, делая соответствующие промежутки между пациентами с учетом времени приема, обработки кабинета после приема – не менее 20 мин, что определяется от объема проделанной работы.
В Клиниках большего объема, определяются различные потоки прохождения пациентов с интервалом 20 - 30 минут, чтобы обеспечить дистанцию между пациентами в 2 метра в регистратуре.
21. Обеспечивается проведение санитарно-противоэпидемических мероприятий - проветривание и влажная уборка помещений с применением дезинфицирующих средств путем протирания дезинфицирующими салфетками (или растворами дезинфицирующих средств) ручек дверей, поручней, оборудования, столов, санузлов для персонала и посетителей.
22. На входах, всех кабинетах и помещениях устанавливаются: дозаторы с антисептиками для рук, санитарные комнаты укомплектовать дозаторами с жидким мылом, одноразовыми бумажными салфетками, мусорными урнами, оснащенными педалью для сбора использованных масок и салфеток. Для использованных масок в санитарных узлах и на регистратуре устанавливаются контейнеры безопасного сбора и утилизации медицинских отходов (КБСУ).
23. Кварцевание помещений:
во всех помещениях используются бактерицидные лампы с экспозицией не менее 30 мин. после приема каждого пациента, рециркуляторы с постоянным режимом работы;
по окончании рабочего дня производится кварцевание помещений регистратуры, холла, сан.узлов с последующим проветриванием помещений не менее 15 минут.
24. При обработке помещения производится увеличение концентрации рабочих растворов дезинфицирующих средств до максимальных величин по вирусному режиму (согласно инструкции) данные мероприятия изложены VI разделе настоящего Положения.
25. Зонирование помещений при организации приема.
При организации приема при одновременной работе трех и более кресел обеспечивается условное зонирование на «грязную» и «чистую» зоны.
К «грязной» зоне относится входная группа помещений (регистратура, холл).
К «чистой» зоне относятся все остальные помещения.
В «чистой» зоне предусматривается раздевалка для смены одежды персонала, комната выдачи СИЗ.
26. Местом снятия одноразовых СИЗ может быть кабинет после окончания приема до момента его обработки и кварцевания при наличии специальных закрытых контейнеров для сбора СИЗ.
В конце рабочего дня вся одноразовая спецодежда сдается в утилизацию. Многоразовая спецодежда подлежит аэрозольной обработке дезинфицирующими растворами активными в отношении COVID-19 и убирается в шкаф для хранения спец. одежды. Два раза в неделю спец. одежда медицинского персонала замачивается в дезинфицирующем растворе и стирается, замена спецодежды каждые 3 дня.
27. Назначается ответственный работник в клинике, обеспечивающий соблюдение вышеуказанных пунктов.
Глава 4. Мероприятия во время пребывания пациента в стоматологической клинике
28. При записи пациента на прием, проводится тщательный опрос на предмет выявления симптомов респираторного заболевания. Любой пациент с признаками респираторной инфекции и/или пневмонии трактуется как потенциально инфицированный.
29. Пациенты и сопровождающие лица обеспечиваются средствами для борьбы с инфекцией (антисептики медицинские маски, бахилы).
30. Каждому пациенту и сопровождающему ему лицу проводится измерение температуры перед началом оказания стоматологической помощи.
31. После снятия медицинской маски в кабинете врача-стоматолога полость рта обрабатывается антисептическим полосканием перед стоматологическим вмешательством.
Глава 5. Меры индивидуальной безопасности во время оказания стоматологической помощи
32. Стоматологические клиники всех форм собственности придерживаются стандартных мер предосторожности для профилактики инфекций, которые применяются в случаях подозрения или подтвержденного состояния инфекции у пациента. Стандартные меры безопасности включают: гигиена рук, использование СИЗ: защита органов дыхания (медицинские маски, респираторы FFP2 (N95) или FFP3(N99), герметичные очки, сплошные защитные щитки для лица), защитные халаты, шапочки и бахилы, стерильные инструменты, чистые и дезинфицированные поверхности и помещения.
Сплошной щиток/очки перекрывающий лицо используется врачом стоматологом и ассистентом с целью защиты слизистых оболочек глаз, носа и рта во время процедур, которые могут повлечь большие капли брызг или разбрызгивание крови или других биологических жидкостей.
33. Перчатки меняются после каждого больного.
34. Длительность работы в СИЗах не превышает 3 часов, за исключением респираторов и масок. Маски подлежат замене каждые 2 часа при их увлажнении или загрязнении. Разрешается использование одного респиратора, в течении 8 часов. Допускается ношение одного и того же респиратора FFP2 (N95) или FFP3(N99) при работе с несколькими пациентами без снимания респиратора.
35. Администраторы клиник и административный состав тоже в обязательном порядке используют СИЗы (респиратор, защитные одноразовые халаты, шапочки и бахилы, защитные очки) – смена СИЗ происходит в конце смены.
36. В случае невозможности обеспечения персонала и пациентов вышеупомянутых условий, не проводится стоматологический прием в период эпидемии COVID-19.
37. Максимально используется одноразовый инструментарий/расходники, строго соблюдается режим обработки многоразового инструментария.
38. Во время стоматологического приема двери в рабочие кабинеты обязательно закрываются, во избежание обсеменения соседних кабинетов и помещений воздушным облаком.
39. Количество перемещений между рабочим кабинетом и иными помещениями снижается до минимума во избежание распространения инфицированного материала.
Глава 6. Меры после приема каждого пациента
40. Обеспечивается очистка и дезинфекция СИЗ многократного использования (защитные очки и/или защитные щитки) после каждого пациента.
41. Не персонифицированное и не одноразовое оборудование (наконечники, стоматологическое, рентгеновское оборудование, стоматологическое кресло и другие) дезинфицируется в соответствии с инструкциями производителя, после каждого пациента. Наконечники очищаются, с последующей термостерилизацией после каждого пациента.
42. Средства индивидуальной защиты одноразового использования дезинфицируются путем погружения в рабочий раствор дезинфицирующего средства и утилизируйте как биоотходы.
43. После каждого пациента проводится заключительная дезинфекция рабочих поверхностей (стола, кресло, мед оборудование) и помещений, контаминированные СИЗы и спецодежда утилизируются, проводится личная санобработка.
44. Влажная обработка помещения производится методом распыления дезинфицирующих средств на поверхности. Аэрозольная обработка проводится готовыми дезинфицирующими растворами с соблюдением режима дезинфекции согласно прилагаемой инструкции с режимом разведения раствора "при вирусных инфекциях".
45. Проводится кварцевание, согласно установленного режима с последующим проветриванием помещений не менее 15 минут.
Глава 7. Мероприятия врачей и персонала после рабочего дня
46. Медицинский персонал после завершения стоматологического приема проводит замену рабочей одежды на личную. По прибытии домой медик снимает обувь, одежду и немедленно принимает душ. Стирка одежды производится отдельно от одежды других членов семьи.
Глава 8. Задачи организации
47. уководство организации обеспечивает надлежащими условиями и ресурсами для выполнения всех вышеперечисленных требований, с назначением ответственных, по каждому разделу.
48. Руководство организации обеспечивает проведение санитарно-просветительной и разъяснительной работы среди персонала и пациентов по профилактике и предупреждению распространения COVID-19.
Анкета стоматологического пациента (COVID-19)
Я (Ф.И.О. (при его наличии)) ______________________________________,
дата рождения _____________
Контактный номер: ________________________ ИИН: _________________
Адрес проживания: _______________________________________________
Причина обращения в стоматологическую клинику: ___________________ _____________________________________________________________________
предупрежден, что коронавирусная инфекция (2019-nCoV) внесена в перечень заболеваний, представляющих опасность для окружающих.
Предоставление недостоверных сведений, нарушение законодательства в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения, выразившееся в нарушении действующих санитарных правил и гигиенических нормативов, невыполнении санитарно-гигиенических и противоэпидемических мероприятий, влечет ответственность. В целях недопущения распространения коронавирусной инфекции,
ПРОСИМ ВАС ОТВЕТИТЬ НА СЛЕДУЮЩИЕ ВОПРОСЫ:
1 Находились ли Вы в режиме изоляции или самоизоляции в течении последних 14 дней до обращения в клинику? Да Нет
2 Есть ли наличие тесных контактов за последние 14 дней с лицом, находящимся под наблюдением по COVID-19, который в последующем заболел Да Нет
3 Есть ли наличие тесных контактов за последние 14 дней с лицом, у которого лабораторно подтвержден диагноз COVID-19 Да Нет
4 Посещали ли Вы поликлинику или медицинский центр, в котором тестируются пациенты на COVID-19? Да Нет
Для пациентов 15 лет и старше:
Инкубационный период составляет от 2 до 14 суток, в среднем 5-7 суток. Для COVID-19 характерно наличие клинических симптомов острой респираторной вирусной инфекции: Наблюдали ли ВЫ один или несколько симптомов за последние 14 дней?
1 повышение температуры тела свыше 37.5С Да Нет
2 кашель (сухой или с небольшим количеством мокроты) Да Нет
3 одышка Да Нет
4 утомляемость Да Нет
5 ощущение заложенности в грудной клетке Да Нет
6 миалгия - боль в мышцах Да Нет
Для пациентов до 15 лет:
Инкубационный период у детей колеблется от 2 до 10 дней, чаще составляет 2 дня. Клинические симптомы COVID-19 у детей соответствуют клинической картине острой респираторной вирусной инфекции, обусловленной другими вирусами: лихорадка, кашель, боли в горле, чихание, слабость, миалгии.
Наблюдали ли вы у ВАШЕГО ребенка один или несколько симптомов за последние 14 дней?
1 повышение температуры тела свыше 37.5С Да Нет
2 кашель (сухой или с небольшим количеством мокроты) Да Нет
3 одышка Да Нет
4 утомляемость Да Нет
5 ощущение заложенности в грудной клетке Да Нет
6 миалгия - боль в мышцах Да Нет
7 Диарея Да Нет
Просим обратить внимание, если у Вас есть признаки простуды, и Вы прибыли из неблагополучной по коронавирусу страны или контактировали с приехавшими оттуда, по решениям Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан, Вам следуют вызвать врача на дом через службу неотложной помощи по месту жительства.
Я подтверждаю, что предоставил(а) достоверную информацию ______________________________ (______________________________________________)
подпись Ф.И.О. (при его наличии)».
Приложение 30 к постановлению
Главного государственного
санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Временные рекомендации
к развертыванию лаборатории для диагностики COVID-19
Лабораторная диагностика COVID-19 проводится методами полимеразно-цепной реакции (далее – ПЦР) и иммуноферментного анализа (далее - ИФА) с использованием тест-систем и экспресс определения (скрининговый метод определения (качественный метод)), требующие соответствующих условий для работы с микроорганизмами II группы патогенности.
1. Временные рекомендации к лаборатории,
предназначенной для проведения ПЦР исследований
1. Работа в лаборатории осуществляется с соблюдением мер для работы
с микроорганизмами II группы патогенности.
2. При проектировании здания лаборатории располагаются на
самостоятельных земельных участках или на земельном участке организации, в состав которой они входят.
3. Временные лаборатории допускается эксплуатировать в
приспособленных зданиях, помещениях при соблюдении требований безопасности, обеспечении достаточным количеством воды, электроэнергией, водоотведением, вентиляцией.
4. В помещениях лабораторий, занятых проведением диагностических
работ для проведения ПЦР исследований устанавливается пропускной режим.
5. Для проведения исследований в целях исключения инфицирования
персонала лаборатории исследования проводятся в противочумных костюмах 1 типа.
6. Помещения для проведения ПЦР исследований должны иметь 3
зоны, которые соответствуют этапам ПЦР-анализа:
1) комната приема, регистрации материала и его первичной обработки.
2) бокс с предбоксом для выделения ДНК (РНК).
3) бокс с предбоксом для проведения амплификации.
7. Все боксы имеют предбокс, где устанавливаются раковины для мытья
рук (рукомойники), в случае отсутствия допускается использование кожных антисептиков, зеркало и емкости с дезинфицирующими растворами.
8. Лаборатория должна быть обеспечена ПЦР-оборудованием, тест-системами, расходными материалами, средствами индивидуальной защиты и бактерицидными лампами.
9. Для проведения исследований методом ПЦР соблюдается следующее:
1) каждая зона имеет свой набор мебели, холодильников/морозильников, лабораторного оборудования, реагентов, автоматических пипеток (дозаторов), наконечников, пластиковой и стеклянной посуды, защитной одежды, обуви, одноразовых перчаток без талька, уборочного инвентаря и другого расходного материала, используемых только в данной комнате;
2) перенос оборудования, расходных материалов, реактивов, перчаток, халатов из одного помещения в другое не допускается;
3) вся работа по ПЦР проводится в одноразовых перчатках без талька, которыми обеспечивается каждый этап работы;
4) во всех помещениях устанавливают бактерицидные облучатели;
5) при проведении детекции методом электрофореза данный этап обслуживается отдельным персоналом;
6) условия хранения реагентов для проведения всех этапов ПЦР соответствуют требованиям инструкции от производителя по применению реагентов. Клинические образцы хранятся отдельно от реагентов;
7) этапы пробоподготовки и приготовления реакционной смеси проводятся в боксах биологической безопасности;
8) окна закрываются плотно.
10. Отделка всех помещений для проведения ПЦР проводится материалом, устойчивым к действию моющих и дезинфицирующих средств.
11. Помещение заразной зоны лаборатории оборудуются приточно-вытяжной вентиляцией с искусственным побуждением и фильтрами тонкой очистки на выходе.
12. В помещениях лаборатории не допускается:
1) работать без специальной одежды;
2) проводить работы при неисправной вентиляции;
3) хранить и применять реактивы без этикеток;
4) хранить запасы рабочих растворов на рабочих местах и стеллажах.
13. Работа в боксах организуется в направлении от чистой зоны к заразной зоне. Внутренние поверхности бокса обрабатываются антикоррозийными дезинфицирующими средствами, разрешенными к применению в Республике Казахстан.
14. Лаборатории обеспечиваются аптечками на случай экстренной помощи и на случай аварий.
2. Временные рекомендации к лаборатории, предназначенной
для проведения ИФА исследований
1. Работа в лаборатории осуществляется с соблюдением мер для работы с микроорганизмами II группы патогенности.
2. При проектировании здания лаборатории располагаются на самостоятельных земельных участках или на земельном участке организации, в состав которой они входят.
3. Временные лаборатории допускается эксплуатировать в приспособленных зданиях, помещениях при соблюдении требований безопасности, обеспечении достаточным количеством воды, электроэнергией, водоотведением, вентиляцией.
4. В помещениях лабораторий, занятых проведением диагностических работ для проведения ИФА исследований устанавливается пропускной режим.
5. Для проведения исследований в целях исключения инфицирования персонала лаборатории исследования проводятся в противочумных костюмах 1 типа.
6. Помещения для проведения ИФА исследований должны иметь:
1) комната приема, регистрации материала и его первичной обработки;
2) бокс с предбоксом.
7. Все боксы имеют предбокс, где устанавливаются раковины для мытья рук (рукомойники), в случае отсутствия допускается использование кожных антисептиков, зеркало и емкости с дезинфицирующими растворами.
8. Лаборатория должна быть обеспечена ИФА-оборудованием, тест-
системами, расходными материалами, средствами индивидуальной защиты и бактерицидными лампами.
9. Для проведения исследований методом ИФА соблюдается следующее:
1) каждая зона имеет свой набор мебели, холодильников/морозильников, лабораторного оборудования, реагентов, автоматических пипеток (дозаторов), наконечников, пластиковой и стеклянной посуды, защитной одежды, обуви, одноразовых перчаток без талька, уборочного инвентаря и другого расходного материала, используемых только в данной комнате;
2) перенос оборудования, расходных материалов, реактивов, перчаток, халатов из одного помещения в другое не допускается;
3) вся работа по ИФА проводится в одноразовых перчатках без талька, которыми обеспечивается каждый этап работы;
4) во всех помещениях устанавливают бактерицидные облучатели;
5) условия хранения реагентов для проведения всех этапов ИФА соответствуют требованиям инструкции от производителя по применению реагентов. Клинические образцы хранятся отдельно от реагентов;
6) температура термостата контролируется ежедневно;
7) окна закрываются плотно.
10. Отделка всех помещений для проведения ИФА проводится материалом, устойчивым к действию моющих и дезинфицирующих средств.
11. Помещение заразной зоны лаборатории оборудуются приточно-вытяжной вентиляцией с искусственным побуждением и фильтрами тонкой очистки на выходе.
12. В помещениях лаборатории не допускается:
1) работать без специальной одежды;
2) проводить работы при неисправной вентиляции;
3) хранить и применять реактивы без этикеток;
4) хранить запасы рабочих растворов на рабочих местах и стеллажах.
13. Работа в боксах организуется в направлении от чистой зоны к заразной зоне. Внутренние поверхности бокса обрабатываются антикоррозийными дезинфицирующими средствами, разрешенными к применению в Республике Казахстан.
14. Лаборатории обеспечиваются аптечками на случай экстренной помощи и на случай аварий.
3. Требования к режиму в помещениях, предназначенных для проведения ПЦР и ИФА исследований
1. В начале и в конце рабочего дня в рабочих комнатах проводится обработка столов, приборов, оборудования 70⁰ этиловым спиртом и дезинфекционными средствами, разрешенными к применению для этих целей, в соответствии с инструкцией производителя.
2. До начала работы помещение убирают влажным способом, в «чистой» зоне с применением моющих средств, в «заразной» зоне с применением моющих средств и дезинфектантов, облучают бактерицидными облучателями в течение 30-60 минут.
3. После окончания работы столы, приборы, оборудование, пол протирают с применением дезинфицирующего раствора. Уборочный инвентарь имеет маркировку отдельно для «чистой» и «заразной» зон.
4. За 15 минут до начала работы в помещении и боксе включаются бактерицидные облучатели и вытяжная система вентиляции. При загрузке бокса вентиляция выключается. В случае отсутствия во время работы в боксе отсоса воздуха, работа немедленно прекращается. Бактериологические исследования воздуха бокса и контроль работы фильтра проводить один раз в неделю;
5. Перед началом работы в БББ включается вытяжная вентиляция. Загрузка материала производится при отрицательном давлении. БББ устанавливаются в месте, удаленном от проходов и разного рода воздушных потоков.
6. Доставка инфекционного материала осуществляется в металлической, герметично закрытой посуде (биксе, баках, сумках-холодильниках, контейнерах). Доставляемые емкости с жидкими материалами закрываются пробками, исключающими выливание содержимого во время транспортирования. При распаковке материала биксы, контейнеры и пробирки обтирают дезинфицирующим раствором и ставятся на металлические подносы.
7. При посеве инфекционного материала на пробирках, чашках, флаконах указываются надписи с названием материала, номером анализа, датами посева и регистрационным номером.
8. В случае аварии, произошедшей при транспортировке материала между комнатами, персонал, оставив на местах переносимые емкости, покидает опасную зону и сообщает о случившемся руководителя подразделения. Лица, допустившие аварию, проходят санитарную обработку. Обработка помещения при аварии проводится в противочумном костюме I-типа.
9. Все отходы классифицируются как класс «В» – чрезвычайно эпидемиологически опасные медицинские отходы.
4. Требования к работе персонала, осуществляющих исследования ПЦР и ИФА методами
1. Мытье рук персонала осуществляется путем подачи жидкого мыла с диспенсора и высушивание рук производится разовыми бумажными полотенцами.
2. После окончания работы руки персонала обрабатываются дезинфицирующим раствором или 70о спиртом.
3. Лицам, работающим с зараженным материалом, в конце рабочего дня проводится термометрия температуры тела.
4. Выходить из помещений лаборатории в защитной одежде в период его работы с заразным или вероятным на зараженность материалом не допускается.
5. При появлении респираторных симптомов или повышении температуры сотрудник лаборатории оповещает руководителя организации и немедленно изолируется до приезда скорой помощи.
6. Лабораторные специалисты, осуществляющие ИФА диагностику должны проходить тестирование на COVID-19.
7. При начале работы проводится инструктаж по технике безопасности в соответствии с Правилами и сроками проведения обучения, инструктирования и проверок знаний по вопросам безопасности и охраны труда работников, утвержденными приказом Министра здравоохранения и социального развития Республики Казахстан от 25 декабря 2015 года № 1019 (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов № 12665).
Приложение 31
к постановлению Главного
государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к осуществлению экскурсионной деятельности
(организации экскурсии для организованных групп туристов) на период
введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Подготовка транспорта и перевозка пассажиров (туристов)
1. Автотранспорт для перевозки пассажиров подлежит обработке салона с дезинфицирующими средствами (до посадки) с последующим проветриванием.
2. Проводится предрейсовый осмотр водителей с обязательной термометрией и фиксацией результата в заказном листе (между туристической (далее – Туроператов) и транспортной компаниями).
3. Водители, сопровождающие лица и туристы находятся в транспортном средстве, в пути следования маршрута в медицинской или тканевой маске.
4. В автобусах (микроавтобусах) устанавливается необходимое количество санитайзеров для обработки рук, водители обеспечиваются дополнительным запасом масок.
5. Допуск пассажиров (туристов) в автобус, осуществляющий экскурсионные поездки, разрешается в количестве не более 75% от общего количества посадочных мест.
Заполняемость объекта посетителями от общей вместимости может быть увеличена, при стойком снижении заболеваемости и стабилизации ситуации, решением главного государственного санитарного врача соответствующей территории по согласованию с главным государственным санитарным врачом Республики Казахстан.
6. Проводится обязательная термометрия перед посадкой в автобус, а также визуальный осмотр организатором поездки туристов и сопровождающих лиц на предмет наличия симптомов ОРВИ.
7. Пассажиры допускаются на посадку только при соблюдении масочного режима со сменой средств защиты, согласно регламента их использования.
8. Сопровождающее лицо проводит перед поездкой обязательный инструктаж по соблюдению санитарных норм и социального дистанцирования для пассажиров (туристов).
9. Посадка туристов в автобусы (транспорт) исключительно согласно реестра Туроператора, с указанием полного маршрута следования, даты и времени, с отображением государственного номера транспорта. При этом, реестр туристов должен содержать сведения о туристах: фамилия и имя, ИИН, номер контактного телефона и отметка о прохождении обязательного инструктажа.
10. Не допускается:
1) смена места для пассажиров в автобусе;
2) остановка в местах стихийной торговли и питания.
11. В период санитарной остановки осуществляется проветривание автобуса с проведением обработки автобуса средствами дезинфекции не реже 1 раза в 3 часа.
2. Организация питания во время экскурсий
1. Напитки для туристов предоставляются Туроператором в фасовке не более 1,0 литра, в индивидуальной упаковке.
2. Допускается сухой паёк для туриста, изготовленный и упакованный заводом производителем (сэндвич, чипсы, снейки, хотдог и другие продукты, относимые к перекусу).».
Приложение 32 к постановлению
Главного государственного
санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Алгоритм захоронения трупов людей, умерших от COVID-19
В случае летального исхода в медицинской организации пациента с коронавирусной инфекцией COVID-19 или подозрении проводится паталогоанатомическое вскрытие.
Медицинскому персоналу, работающим с телом умершего необходимо использование в зависимости от степени контакта с телом средства индивидуальной защиты (халат и перчатки), включая гигиеническую обработку рук до и после контакта с телом и окружающими его предметами. При вероятности разбрызгивания физиологических жидкостей или выделений персонал должен пользоваться средствами защиты лица, включая защитные щитки или очки и медицинские маски.
При этом необходимо подготовить тело к передаче в морг, в том числе путем извлечения всех инфузионных систем, катетеров и других трубок и обеспечить изоляцию всех истекающих из тела жидкостей. При обильном истечении жидкостей допускается использование специальных пакетов.
Вскрытие проводится в первые сутки после констатации биологической смерти в медицинской организации.
С целью установления диагноза, причины смерти и взятия биологического материала для гистологического и других видов лабораторного исследования, тело умершего транспортируется в патологоанатомическое отделение.
Городские и областные управления общественного здоровья определяют организации, осуществляющие патологоанатомическую диагностику, в которых будет проводиться патологоанатомическое исследование трупов лиц, умерших от COVID-19.
В патологоанатомических отделениях необходимо обеспечить ведение журнала, с фиксацией ФИО, дат и действий всех работников, участвующих в патологоанатомическом вскрытии умерших от COVID-19, взятии биоматериала, уборке и дезинфекции секционного зала.
Вскрытие проводится в проветриваемой секционной, система вентиляции должна обеспечивать не менее чем шестикратный воздухообмен в час
Во вскрытии участвует минимальное количество персонала (один врач-патологоанатом и два санитара), в средствах индивидуальной защиты согласно приложению 3 к настоящему постановлению.
При выявлении случая смерти человека с подозрением на COVID-19 эпидемиологическое обследование и другие мероприятия, связанные с данным, случаем проводятся немедленно после выявления трупа с соблюдением требований противоэпидемического режима.
Тело умершего с подозрением на COVID-19 до получения результатов лабораторного исследования родственникам не выдается.
В случае, когда диагноз вызывает сомнение:
– при отсутствии условий изолированного хранения трупа (или при чрезвычайных ситуациях) проводится захоронение трупа в соответствии с требованиями противоэпидемического режима, не дожидаясь результатов лабораторных исследований;
– при наличии условий обеспечения полной изоляции и сохранности трупа захоронение может быть отсрочено до получения результатов лабораторных исследований;
– при положительном результате любого вида лабораторного исследования на COVID-19 – захоронение трупа проводится с соблюдением мер биобезопасности;
– в случае отрицательного результата исследования на COVID-19 труп выдается родственникам для обычного захоронения.
Все лица, действия которых связаны с осмотром, транспортировкой, работой и обслуживанием трупов больных (с подозрением на) COVID-19, используют средства индивидуальной защиты (перчатки, экраны для защиты лица, а также медицинские маски или респираторы высокой степени защиты (не менее 2 класса защиты или FPP2), чистый, нестерильный, водостойкий халат с длинными рукавами (или водостойки одноразовый костюм, или водостойки комбинезон), резиновые сапоги или высокие прорезиненные бахилы), далее – СИЗ).
При необходимости хранения труп умершего необходимо обернуть обильно смоченной в дезинфицирующем средстве простыней, затем поместить в специально выделенную промаркированную кассетную холодильную камеру.
Омовение трупа больного, умершего от COVID-19, проводится в прозектуре. Подготовка тела должна осуществляться с участием минимального числа людей. Лица (не более 3 человек), привлеченные к омовению трупа, надевают СИЗ (непромокаемый халат с фартуком, очки, медицинские маски, перчатки). При выполнении любых действий, в ходе которых возможно разбрызгивание жидкостей организма, следует пользоваться средствами защиты глаз и рта (защитный щиток для лица или очки, а также медицинскую маску).
В подготовке тела не должны участвовать дети, пожилые люди (старше 60 лет) и лица с хроническими патологиями (болезнями органов дыхания, сердечно-сосудистыми заболеваниями, диабетом или ослабленной иммунной системой).
Поверхности в помещении для подготовки тела сначала обрабатываются водой с мылом либо готовым моющим средством промышленного производства, затем обрабатывается дезинфицирующим средством согласно прилагаемой к ним инструкций, в которых отражены режимы дезинфекции при вирусных инфекциях.
Допускается присутствие родственников умершего при омовении не более 2 человек, при соблюдении дистанции не менее 2-х метров, с использованием СИЗ (респиратор, одноразовый медицинский халат, перчатки, бахилы.
При захоронении без гроба (по национальным обычаям) обмывают дезинфицирующим раствором и заворачивают в ткань (саван, «кебін»), которая пропитывается соответствующим вирулицидным (бактерицидным) дезинфицирующим раствором в концентрации согласно инструкции используемого препарата. Затем тело оборачивается полиэтиленовой пленкой и заворачивается в плотную ткань. При погребении запрещается раскрытие савана и открывание лица умершего.
При захоронении с гробом (по национальным обычаям) тело умершего заворачивают в ткань, которая пропитывается соответствующим вирулицидным (бактерицидным) дезинфицирующим раствором в концентрации согласно инструкции используемого препарата. Затем тело оборачивается полиэтиленовой пленкой и повторно заворачивается в плотную ткань. Тело умершего от COVID-19 к месту погребения перевозится в закрытом гробу.
Разрешается выдача трупа для проведения ритуального мероприятия (жаназа, отпевание и др.) прощания с родственниками. Допускается участие в ритуальном обряде только одного священнослужителя. При этом, священнослужитель и родственники не контактируют с телом умершего.
После прозектуры тело передается для погребения родственникам умершего с разъяснением соблюдения мер биобезопасности при перевозке и погребении трупа и получением соответствующей расписки.
Контроль соблюдения мер биобезопасности при перевозке и погребении трупа осуществляется специалистом территориального подразделения ТД КСЭК при его отсутствии специалистом ПМСП.
Участники погребения должны использовать средства индивидуальной защиты (маска, перчатки). В ходе похорон необходимо соблюдать дистанцию не менее 2 метров.
Захоронение трупа умершего подтвержденным и/или вероятным диагнозом COVID-19 проводится на общих кладбищах без выделения отдельного кладбища.
По окончании погребения инструменты, защитная одежда, транспорт обеззараживаются непосредственно в месте захоронения на краю могилы дезинфицирующими средствами соответствующей концентрации и экспозиции.
Транспорт, использовавшийся для перевозки трупа к месту захоронения, обеззараживают путем тщательного мытья или интенсивного орошения из гидропульта дезинфицирующими средствами соответствующей концентрации, согласно инструкции.
Лицам, проводящим дезинфекцию (мойку) транспорта, необходимо использовать средства индивидуальной защиты (защитный халат, перчатки, медицинские маски).
Не допускается дезинфекция транспорта в других местах и вывоз с места захоронения не обеззараженных инструментов, использованной защитной одежды и других предметов, использованных в транспортировке и захоронении трупа.
Транспортировка умершего (подтвержденый и/или вероятный диагноз COVID-19) тело в другие города и местности разрешается по согласованию с территориальным Департаментом санитарно-эпидемиологического контроля МЗ РК.
В случае смерти на территоррии страны от COVID-19 иностранных граждан, все мероприятия по транспортировке трупа и его захоронению осуществляются в соответствии с действующими нормативными правовыми актами Республики Казахстан.
Приложение 33 к постановлению
Главного государственного
санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Алгоритм тестирования на COVID-19
I. Экспресс-тестирование методом иммунохроматографии,
основанным на принципах иммуноферментного анализа (ИФА)
1. Общие положения
1. Экспресс-тестирование на COVID-19 выполняется методом иммунохроматографии, основанным на принципах иммуноферментного анализа (ИФА) с определением антител классов IgG/IgM к коронавирусу SARS-CoV-2.
2. Материалом для обнаружения антител классов IgG/IgM к коронавирусу SARS-CoV-2 является проба капиллярной крови.
3. Экспресс - тестирование выполняется:
1) при прикроватном тестировании в стационаре (POCT);
2) в специально выделенных и оснащенных автомобилях;
3) бригадами скорой медицинской помощи или выездными мобильными бригадами на дому;
4) в специализированных палатках или мобильных пунктах забора (СП или мобПЗБ);
5) на авто- и железнодорожных переходах (пунктах пропуска);
6) в специально выделенных и оснащенных пунктах забора биоматериала, выполняющих только данное исследование.
4. Медицинскому персоналу разрешается самостоятельное тестирование.
5. Отбор пробы биоматериала осуществляется обученным медицинским работником с использованием СИЗ (медицинская маска, шапочки, одноразовые перчатки, при необходимости экраны для защиты лица или очки, чистый, нестерильный, одноразовый влагостойкий халат).
6. Инструменты и материалы для забора проб биоматериала и проведения тестирования:
1) экспресс-тест, включающий в себя одноразовую стерильную пипетку для забора капиллярной крови и буферный раствор;
2) спиртовые салфетки;
3) одноразовый скарификатор.
7. Перед первым забором биоматериала в смену медперсонал ПЗБ надевает СИЗ, за исключением перчаток, тщательно моет руки, в соответствии с утвержденным алгоритмом мытья рук, обрабатывает их антисептиком и надевает чистые одноразовые перчатки.
8. Перед каждым забором проб биоматериала медицинский работник тщательно моет руки, в соответствии с утвержденным алгоритмом мытья рук и надевает чистые одноразовые перчатки, забор осуществляется в СИЗ.
2. Забор крови и выполнение теста экспресс-методом
9 Перед забором крови медицинский работник подготавливает инструменты и материалы, необходимые выполнения теста – скарификатор, две спиртовые салфетки, тест-полоски, буферный раствор.
10. Тест-полоска извлекается из упаковки.
11. Дистальная фаланга 4 пальца обрабатывается спиртовой салфеткой.
12. Одноразовым скарификатором выполняется прокол, образец капиллярной крови забирается с помощью стерильной одноразовой пипетки (входящей в набор) и помещается в лунку экспресс-теста. Далее в эту же лунку добавляется 2 капли буферного раствора, входящего в набор.
13. Спиртовой салфеткой обрабатывается место прокола, при необходимости пациент прижимает ее к месту прокола до полной остановки кровотечения.
14. Через установленное время экспозиции лицо, выполняющее тестирование проводит чтение результата. Как правило, время экспозиции составляет 15 минут, но это время может отличаться, в зависимости от используемых тест-систем.
15. Время экспозиции засекается по таймеру. Не допускается превышение времени экспозиции, так как в этом случае результат может быть невалидным!
16. После каждого пациента медицинский работник помещает использованный скарификатор в КБСУ для медицинских отходов класса «В», использованные тест-полоску, пипетку, спиртовые салфетки и использованные перчатки утилизирует в емкость для медицинских отходов класса «В».
17. После каждого пациента медицинский работник обрабатывает рабочие поверхности (стола, стула или кушетки и т.д.) готовыми дезинфицирующими растворами с соблюдением режима дезинфекции согласно прилагаемой инструкции с режимом разведения раствора «при вирусных инфекциях».
18. Не менее 2-х раз в день проводится влажная уборка помещений (за исключением выезда на дом) с применением дезинфицирующего раствора согласно инструкции с режимом разведения раствора «при вирусных инфекциях» и кварцевание, согласно установленного режима с последующим проветриванием помещения не менее 15 минут.
19. После окончания работы медицинский работник снимает СИЗ и помещает их в емкость для отходов класса «В».
20. После снятия СИЗ медицинский работник тщательно моет руки теплой водой с мылом, в соответствии с утвержденным алгоритмом мытья рук, обрабатывает их антисептиком.
21. По окончании смены проводится обработка помещений (автомобиля) по типу генеральной уборки с режимом разведения дезинфицирующего раствора «при вирусных инфекциях» и кварцевание, согласно установленного режима с последующим проветриванием помещений (автомобиля) не менее 15 минут.
3. Интерпретация и действия при получении результата
22. Интерпретация результата исследования:
1) положительный IgM – наличие антител, острый период инфекции;
2) положительный IgG – наличие антител, перенесенное заболевание;
3) положительные IgM и IgG - переход из острой стадии в состояние перенесенной инфекции;
4) положительный C (контроль) – индикатор наличия реакции, отрицательный результат;
5) отрицательный С (контроль) – недостаточный объем образца или нарушение техники тестирования. Результат не учитывается.
23. При получении положительного результата экспресс-теста IgM специалист, проводивший исследование:
1) оповещает тестируемое лицо о наличии подозрения на COVID-19 и проводит повторное экспресс-тестирование;
2) при получении повторного положительного IgM извещает о пациенте с положительным результатом руководителя медицинской организации или ответственное лицо, который оповещает территориальный ДКСЭК МЗ РК в течение 2 часов;
3) сразу после повторного положительного результата на IgM проводит забор биоматериала на ПЦР исследование и рекомендует пациенту оставаться дома с соблюдением правил самоизоляции до получения результатов ПЦР тестирования;
4) при получении положительного результата ПЦР тестирования пациент госпитализируется в инфекционный стационар, при получении отрицательного результата направляется на домашний карантин на 14 дней и подлежит медицинскому наблюдению по месту проживания (пребывания) путем обзвона (при возможности видеообзвона).
24. При получении положительного результата экспресс-теста IgG:
1) при получении положительного результата экспресс-теста лабораторный сотрудник сообщает обследованному лицу, сдавшему биоматериал для тестирования, о наличии подозрения на наличие антител, указывающих на перенесенную инфекцию;
2) руководитель или врач-эпидемиолог медицинской организации, сообщает о результате исследования в ТД.
25. При получении отрицательного результата (IgM и IgG не выявлены) обследованному лицу сообщается о высокой вероятности отсутствия COVID-19, и необходимости соблюдения профилактических мер защиты.
26. Все результаты в обязательном порядке фиксируются в приложении ИС РЦЭЗ.
ІI. Тестирование методом ИФА
1. Тестирование методом ИФА проводится с целью эпидемиологического надзора при проведении серо-эпидемиологического исследования на определение коллективного иммунитета к новой коронавирусной инфекции COVID-19 в соответствии с протоколом исследования.
2. Материалом для определения антител к COVID-19 является сыворотка крови.
3. Отбор биоматериала осуществляется медицинским работником организации здравоохранения с соблюдением требований противоэпидемического режима.
4. При сборе материала используются СИЗ.
5. Пробирка с сывороткой крови пациента сопровождается направлением, содержащим максимальную информацию о больном: Фамилия, имя, отчество пациента, ИИН, возраст, дата заболевания, дата забора и симптомы, страна прибытия, контакт с больным.
6.Пробирка с сывороткой крови центрифугируется с соблюдением требований биобезопасности. Аликвотирование сыворотки не допускается!
7. До момента транспортировки, взятые образцы необходимо хранить в холодильнике, при температурном режиме от 2 до 4 градусов.
8. Образцы, взятые у пациента следует транспортировать в лабораторию филиала НЦЭ, либо другую лабораторию, определенную для тестирования на COVID-19, с соблюдением требований тройной упаковки согласно санитарным правилам «Санитарно-эпидемиологические требования к лабораториям, использующим потенциально опасные химические и биологические вещества», утвержденного приказом МЗ РК от 8 сентября 2017 года №684.
9. В лабораториях проводится определение антител к COVID-19 методом ИФА (ИХЛ/ЭХЛ) с применением тест-систем, зарегистрированных и разрешенных для проведения диагностики в РК.
10. По завершению тестирования на определение антител к COVID-19 проводится выдача результатов исследования направившей организации и оповещение направившей организации и ТД о результатах исследования.
11. Лаборатории, проводящие тестирование предоставляют в ДКСЭК отчетность о количестве и категории протестированных лиц в соответствии с установленной формой и кратностью.
12. Филиалом НПЦСЭЭМ НЦОЗ в отдельных случаях, по показаниям и согласованию с ДКСЭК проводится референсное тестирование образцов методом ИФА (ИХЛ/ЭХЛ) с предоставлением результата исследования направившей организации и оповещение территориального ДКСЭК о результатах референсного тестирования.
13. Образцы, направленные на референсное тестирование сопровождаются направлением содержащим максимальную информацию о больном: Фамилия, имя, отчество пациента, ИИН, возраст, дата заболевания, дата забора и симптомы, страна прибытия, контакт с больным, результат исследования, полученный в других лабораториях (при наличии такового) и др.
14. Образцы, направленные на референсное тестирование следует транспортировать в Филиал НПЦСЭЭМ НЦОЗ с соблюдением требований тройной упаковки согласно санитарным правилам «Санитарно-эпидемиологические требования к лабораториям, использующим потенциально опасные химические и биологические вещества», утвержденного приказом МЗ РК от 8 сентября 2017 года № 684.
15. По завершению референсного тестирования на определение антител к COVID-19 проводится выдача результатов исследования направившей организации и оповещение направившей организации и ТД о результатах референсного тестирования.
IІI. Тестирование методом ПЦР
1.Тестирование на COVID-19 методом ПЦР проводится по направлению медицинских организации или территориального подразделения Департамента КСЭК. Тестированию методом ПЦР подлежат:
1.1.По эпидемиологическим показаниям:
1) лица, госпитализированные в инфекционный стационар с COVID-19;
2) больные с ОРВИ и пневмониями;
3) лица из числа близких контактов с больным COVID-19;
4) медицинские работники с респираторными симптомами и другими признаками, схожими с COVID-19;
1.2. С профилактической целью:
1) граждане, въезжающие в Казахстан, через пункты пропуска Государственной границы на железнодорожном, морском, речном транспорте и автопереходах согласно постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан;
2) лица, прибывающие из-за рубежа авиарейсами согласно постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан;
3) лица, призываемые на срочную воинскую службу на сборных пунктах и молодое пополнение по прибытию в воинские части;
4) лица, демобилизованные после срочной воинской службы перед выбытием из воинских частей;
5) пациенты при плановой госпитализации в стационар;
6) пациенты при экстренной госпитализации;
7) лица, госпитализируемые в медицинские организации по уходу за больным ребенком;
8) беременные перед госпитализацией;
9) пациенты, находящиеся на гемодиализе 1 раз в месяц;
10) лица, поступающие в учреждения УИС (подследственные, обвиняемые, осужденные);
11) сотрудники и лица, вновь поступающие в медико-социальные учреждения при оформлении и в последующем ежемесячно;
12) медицинские работники после отпуска, командировки, отсутствия на рабочем месте в связи с болезнью.
13) по эпидемиологическим показаниям согласно постановления главного государственного санитарного врача соответствующей территории.
2. Материалом для обнаружения COVID-19 является проба отделяемого из зева и носоглотки, транстрахеальный, носоглоточный аспират, назальный смыв, мокрота.
3. Отбор проб биоматериала осуществляется медицинским работником организации здравоохранения (санитарно-эпидемиологической службы, сотрудников ПМСП, стационаров) с соблюдением требований противоэпидемического режима.
4. При сборе материала используются СИЗ.
5. Образцы мазков забираются по месту нахождения тестируемого (на дому, в медицинской организации, стационарах, по месту работы) с помощью стерильного тампона с искусственным аппликатором из синтетического материала (например: полиэстер или дакрон) на пластиковом стержне.
6. От одного больного необходимо осуществить забор из зева и носа (2 тампона) в одну пробирку с вирусной транспортной средой.
7. Образец, взятый у пациента сопровождается направлением, содержащим максимальную информацию о больном: Фамилия, имя, отчество пациента, ИИН, возраст, дата заболевания, дата забора и симптомы, страна прибытия, контакт с больным.
8. До момента транспортировки, взятые образцы необходимо хранить в холодильнике, при температурном режиме от 2 до 4 градусов.
9. Образцы, взятые у пациента следует транспортировать в лабораторию филиала НЦЭ, либо другую лабораторию, определенную для тестирования на COVID-19, с соблюдением требований тройной упаковки согласно санитарным правилам «Санитарно-эпидемиологические требования к лабораториям, использующим потенциально опасные химические и биологические вещества», утвержденного приказом МЗ РК от 8 сентября 2017 года №684.
10. В лабораториях проводится специфическая диагностика COVID-19 методом ПЦР в режиме реального времени (реал-тайм).
11. По завершению тестирования на COVID-19 проводится выдача результатов исследования направившей организации и оповещение направившей организации и ТД о результатах исследования.
12. В случае выявления положительного результата дополнительно оформляется экстренное извещение в ТД.
13. Все лаборатории, проводящие тестирование предоставляют:
1) в ДКСЭК отчетность о количестве и категории протестированных лиц в соответствии с установленной формой и кратностью;
2) в филиал НПЦСЭЭМ НЦОЗ ежемесячно на ретестирование 10 положительных (для исключения ложноположительных) и 10 отрицательных (для исключения ложноотрицательных) образцов COVID-19 за истекший месяц.
14. Филиалом НПЦСЭЭМ НЦОЗ в отдельных случаях, по показаниям проводится референсное тестирование образцов методом ПЦР реал-тайм на тест-системах валидированных ВОЗ с предоставлением результата исследования направившей организации и оповещение территориального ДКСЭК о результатах референсного тестирования.
15. Филиалом НПЦСЭЭМ НЦОЗ в целях обеспечения качества лабораторных исследований COVID-19 проводится ретестирование (форма внешнего контроля качества) 10 положительных и 10 отрицательных образцов за истекший месяц с предоставлением отчета в лабораторию, направившую образцы на ретестирование и межлабораторные сличительные испытания (профессиональное тестирование), в том числе с сотрудничающей лабораторией ВОЗ, согласно требованиям стандарта ISO 17043-2013 «Оценка соответствия. Основные требования к проведению проверки квалификации», а также рекомендаций ВОЗ по организации Национальных программ внешней оценки качества.
16. Образцы, направленные на ретестирование сопровождаются направлением по утвержденной форме (ссылка).
17. Образцы, направленные на ретестирование следует транспортировать в Филиал НПЦСЭЭМ НЦОЗ с соблюдением требований тройной упаковки согласно санитарным правилам «Санитарно-эпидемиологические требования к лабораториям, использующим потенциально опасные химические и биологические вещества», утвержденного приказом МЗ РК от 8 сентября 2017 года № 684.
18. Внешняя оценки качества (ретестирование, межлабораторные сличительные испытания (профессиональное тестирование) проводится для лабораторий, осуществляющих тестирование с эпидемиологической целью, профилактической целью и в рамках эпидемиологического надзора.
19. При необходимости расширения групп тестирования населения в закрытых организованных группах населения допускается проведение скрининговых исследований путем объединения диагностического тестирования в пул.
20. Объединение диагностических тестов в пул для скрининга населения в целях недопущения снижения чувствительности анализа допустимо объединение тестирования в разведении 3-5 не более образцов.
21. Проведение диагностического тестирования и расширение объединения в пулы при скринировании населения в лабораториях проводить строго на основании валидированной методики и недопущения снижения чувствительности.
22. Объединение диагностических тестов в пул, допустимо только при проведения анализа методом ПЦР в режиме реального времени (реал-тайм).
23. Пулирование проводится с соблюдением требований биологической безопасности, процедуры вортексирования образцов и формирования пула в объеме 500 мкл и соответствующей идентификации пула.
24. В случае получения в диагностическом пуле положительных результатов проводится индивидуальная диагностика каждого образца, объединенного в пул.
ІV. Молекулярно-генетический мониторинг за вирусами SARS CoV-2
1.Использование метода секвенирования второго поколения для мониторинга генетической вариабельности патогенов, их распространенности и происхождения которые могут повлиять на эффективность медицинских контрмер, включая диагностические тесты.
2. Полногеномное секвенирование вируса проводится в лабораториях, определенных МЗ РК.
3.Результаты секвенирования направляются в МЗ РК и применяются для разработки эффективных мер по диагностике и лечению коронавирусной инфекции COVID-19.
Приложение 34
к постановлению Главного
государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
I. Алгоритм действий медицинских работников, задействованных в проведении мероприятий по COVID 19 в целях предупреждения инфицирования
В связи с высокой контагиозностью и недостаточной изученностью COVID-19 необходимо обеспечить строгое соблюдение противоэпидемического режима в организациях здравоохранения.
1. Медицинские работники организаций здравоохранения каждого пациента с признаками респираторной инфекции и пневмониями должны рассматривать как потенциально инфицированного (источника инфекции). Использовать средства индивидуальной защиты согласно приложению 3 к настоящему постановлению.
2. Медицинские работники и младший медицинский персонал, обеспечивающий уход за пациентами COVID-19 в больницах, определяются приказом руководителя медицинской организации.
3. Медицинские работники и младший медицинский персонал проходит инструктаж по вопросам инфекционного контроля при уходе и лечении больного COVID-19, с отметкой в журнале об инструктаже и личной подписью медицинского персонала.
4. В инфекционных стационарах необходимо в каждом подразделении (отделение, блок, этаж) из числа опытных медицинских работников назначить лицо, ответственное за соблюдение сотрудниками мер безопасности (масочный режим, гигиена рук, своевременная смена СИЗ), противоэпидемического режима в отделении, блоке, на этаже, который также тщательно проверяет правильность одевания средств защиты, и на выходе через стекло наблюдает за правильностью их снятия, объясняются знаками перед входом персонала в грязную зону.
5. За медицинскими работниками устанавливается постоянное медицинское наблюдение с ежедневным опросом и измерением температуры тела 2 раза в день с регистрацией в журнале наблюдения ответственного медицинского работника отделения.
6. В случае выявления фактов нарушения инфекционной безопасности медицинским персоналом и специалистами санитарно-эпидемиологической службы при оказании медицинской помощи больным или лицам, с подозрением на COVID-19 и проведении противоэпидемических мероприятий в очагах (не использование или не соответствие уровня защиты СИЗ в виду оказываемой медицинской помощи) необходимо предпринять следующие меры: отстранение от работы на 14 дней после последнего контакта и изоляция на домашний или стационарный карантин, с забором материала на лабораторное исследование, организацией медицинского наблюдения, с ежедневной термометрией. При положительном результате направляется на лечение. При отрицательном результате находится на домашнем и допускается к работе через 14 дней после повторного лабораторного обследования, с отрицательным результатом.
7. При соблюдении всех мер индивидуальной защиты медицинские работники, оказывавшие медицинскую помощь больному или лицам, с подозрением на COVID-19 и специалисты санитарно-эпидемиологической службы при проведении противоэпидемических мероприятий в очагах продолжают исполнять свои должностные обязанности согласно графику работы.
8. Сотрудники лабораторий, осуществляющих исследования на COVID-19 из числа близких контактов со случаем COVID-19 обследуются на COVID-19 методом ПЦР на 1-й день установления контакта. При отрицательном результате лабораторного обследования на COVID-19 методом ПЦР продолжают исполнять свои должностные обязанности при строгом соблюдении требований инфекционной безопасности и использования СИЗ.
9. При появлении респираторных симптомов или повышении температуры медицинский работник или младший медицинский персонал, имевший риск инфицирования COVID-19 оповещает руководителя медицинской организации, немедленно изолируется и помещается в инфекционный стационар.
10. При регистрации COVID-19 в стационарах неинфекционного профиля, принцип изоляции и наблюдения за медицинскими работниками проводится согласно пунктам 6,7 и 8 настоящего приложения.
11. Медицинские работники с повышенным риском заражения COVID-19 должны проходить тестирование на COVID-19 согласно приложению 33 к настоящему постановлению.
12. Зонирование «чистых» и «грязных» зон осуществляется согласно приложению 2 к настоящему постановлению.
13. Во всех медицинских организациях при работе с пациентами необходимо обеспечить бесконтактное взаимодействие между персоналом «чистых» и «грязных» зон.
14. В грязной зоне персонал постоянно работает в СИЗ согласно приложению 3 настоящего постановления.
15. Каждая смена содержится в изоляции от другой смены. Данное мероприятие позволит избежать возможного заражения медицинских работников из разных смен, предупредить внутрибольничное распространение инфекции персоналом, а также ее распространение среди населения.
16. В случае необходимости, консультации и ведение пациентов узкими специалистами максимально необходимо проводить дистанционно.
17. В приемном отделении у поступающих больных производят забор материала для лабораторного исследования.
18. После приема пациента осуществляется обработка поверхностей – стол, перегородка, кушетка, стулья, дверные ручки, предметы мебели и изделия медицинского назначения, непосредственно контактировавшие с пациентом.
19. В отделении для больных должны быть предусмотрены палаты для раздельного размещения больных по срокам поступления, клиническим формам и степени тяжести болезни.
20. Больничные койки размещаются на расстоянии не менее 1 м друг от друга.
21. В инфекционном стационаре основной структурной единицей палатного от-деления может быть не палата, а бокс, полубокс или боксированная палата. В боксах предусмотрена полная изоляция больных, они спланированы на 1—2 койки.
22. Больной находится в боксе до выписки и выходит из него через наруж¬ный выход с тамбуром (при наличии). Персонал входит в боксы из неинфекционного коридора через шлюз, где производятся смена спецодежды, мытье и дезинфекция рук.
23. Полубоксы, в отличие от боксов, не имеют наружного выхода. Режим полубоксированного отделения отличается от боксированного тем, что больные поступают в полубоксы из общего коридора отделения через санитарный пропускник.
24. Ежедневно проводится тщательная текущая дезинфекция, после выписки больных – заключительная дезинфекция.
25. Пища для больных доставляется в посуде кухни к служебному входу «чистого» блока и там перекладывается из посуды кухни в посуду буфетной госпиталя. В буфетной пища раскладывается в посуду отделений и направляется в раздаточную отделения, где распределяется по порциям и разносится по палатам. Посуда, в которой пища поступила в отделение, обеззараживается, после чего емкость с посудой передается в буфетную, где ее моют и хранят до следующей раздачи. Раздаточная снабжается всем необходимым для обеззараживания остатков пищи. Индивидуальная посуда обеззараживается после каждого приема пищи.
26. Запрещается сотрудникам повторно заходить в грязную зону после отработанного рабочего времени.
27. Необходимо определить сотрудников, ответственных за доставку в грязную зону медицинских изделий, лекарств, препаратов крови, инструментов, белья, документов пищи для пациентов и т.д.
28. Передача лекарств, питания пациентам и других предметов в «грязную» зону осуществляется с минимальными инфекционными рисками. Передаваемые предметы сотрудник «чистой» зоны оставляет на столе шлюза и закрывает дверь с чистой стороны. После закрытия шлюза с чистой зоны, сотрудник «грязной» зоны открывает дверь шлюза с грязной стороны, забирает предметы и закрывает дверь.
29. Всё что выносится из «грязной» зоны обрабатывается с применением дезинфицирующих средств по режиму вирусной инфекции.
30. Обеззараженные медицинские отходы утилизируются в соответствии с санитарно-эпидемиологическими требованиями к обращению с медицинскими отходами.
31. Необходимо наличие канализационного септика для предварительного обеззараживания сточных вод перед сбросом в общую канализацию.
32. Транспортировку больных с подозрением на COVID-19 необходимо осуществлять при соблюдении следующих требований безопасности:
1) медицинские работники бригады скорой медицинской помощи, выполняющей вызов к пациенту с подозрением на COVID-19, непосредственно перед выездом надевают средства индивидуальной защиты. Средства индивидуальной защиты меняются после каждого больного;
2) водитель бригады скорой медицинской помощи также обеспечивается средствами индивидуальной защиты;
3) в случае загрязнения салона биологическим материалом от пациента с подозрением на COVID-19, места загрязнения незамедлительно подвергают обеззараживанию;
4) водитель и медицинские работники бригад скорой медицинской помощи обязаны продезинфицировать обувь, средства индивидуальной защиты рук в отведенных местах после передачи пациента в медицинскую организацию;
5) после завершения медицинской эвакуации пациента с подозрением на COVID-19 в медицинскую организацию автомобиль скорой медицинской помощи и предметы, использованные при медицинской эвакуации, обеззараживаются силами дезинфекторов на территории специальной медицинской организации на специально оборудованной площадке;
6) при невозможности проведения дезинфекции салона автомобиля скорой медицинской помощи силами дезинфекторов на территории медицинской организации дезинфекция проводится водителем и медицинскими работниками бригады скорой медицинской помощи;
7) дезинфекции в салоне автомобиля скорой медицинской помощи подвергают все поверхности в салоне, в том числе поверхности медицинских изделий;
8) обработка поверхностей проводится способом протирания ветошью, смоченной дезинфицирующим раствором, или способом орошения путем распыления дезинфицирующего раствора;
9) после экспозиции дезинфицирующий раствор смывают чистой водой, протирают сухой ветошью с последующим проветриванием до исчезновения запаха дезинфектанта;
10) одноразовые средства индивидуальной защиты, использовавшиеся при оказании медицинской помощи, уборочную ветошь собирают в пакеты и сбрасывают в специальные контейнеры для отходов класса В на территории медицинской организации;
11) водитель и медицинские работники специализированной выездной бригады скорой медицинской помощи после выполнения вызова обязаны пройти санитарную обработку, включающую протирание открытых участков тела кожным антисептиком.
II. Инфекционная безопасность во всех медицинских организациях
33. В организациях здравоохранения необходимо обеспечить:
1) СИЗ соответствующим уровнем защиты согласно приложению 3 к настоящему постановлению;
2) санитарные узлы дозаторами с жидким мылом, электросушилками или одноразовыми бумажными салфетками, мусорными урнами, оснащенными педалью для сбора использованных масок и салфеток;
3) обеспечить достаточным количеством антисептиков, дезинфицирующих средств;
4) регулярное проветривание всех помещений, использование современных устройств, обеспечивающих обеззараживание воздуха в присутствии людей;
5) соблюдение санитарно-дезинфекционного режима.
34. Медицинские работники организаций здравоохранения каждого пациента с признаками респираторной инфекции и пневмониями должны рассматривать как потенциально инфицированного (источник инфекции). Использовать средства индивидуальной защиты согласно приложению 3 к настоящему постановлению.
35. За медицинскими работниками устанавливается постоянное медицинское наблюдение с ежедневным опросом и измерением температуры тела 2 раза в день с регистрацией в журнале наблюдения ответственного медицинского работника отделения.
36. При появлении респираторных симптомов или повышения температуры медицинский работник или любой другой сотрудник медицинской организации оповещает руководителя медицинской организации, немедленно изолируется, проходит лабораторное обследование на COVID-19.
37. В медицинских организациях, оказывающих стационарную помощь необходимо ограничить передвижение медицинских работников по отделениям стационара.
38. В медицинских организациях, оказывающих амбулаторно-поликлиническую помощь необходимо обеспечить организацию сортировки на входе с соответствующими указателями в фильтр на территории и в здании. При выявлении пациента с признаками, схожими с COVID-19, необходимо обеспечить его изоляцию в специально выделенную комнату и вызвать скорую медицинскую помощь.
Приложение 35 к постановлению
Главного государственного
санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Порядок изоляции для лиц,
имевших повышенный риск заражения COVID-19
I. Порядок изоляции для лиц, имевших повышенный риск заражения COVID-19
1. Повышенный риск заражения COVID-19 имеют лица, находившиеся в близком контакте с больным COVID-19.
Близкий контакт подтвержденного случая COVID-19 определяется как:
- лицо, проживающее совместно со случаем COVID-19 в одном жилище;
- лицо, имеющее незащищенный прямой контакт с больным COVID-19 или инфекционными выделениями случая COVID-19 (например, при кашле, рукопожатии и т.д.);
- лицо, находившееся в закрытом помещении без использования СИЗ (защитной маски) (например, в классе, комнате для совещаний, комнате ожидания в больнице и т.д.) вместе со случаем COVID-19 на расстоянии менее 1,5 метра в течение 15 минут или более;
- медицинский работник или другое лицо, обеспечивающее непосредственный уход за больным COVID-19, или лабораторные специалисты, работавшие с биообразцами больного COVID-19 без рекомендованных СИЗ или с возможным нарушением правил применения СИЗ;
- контакт в самолете, автобусе междугороднего сообщения, поезде, который находился на расстоянии двух сидений в любом направлении от больного COVID-19, а также члены экипажа, которые обслуживали секцию самолета, где летел больной COVID-19.
Период расследования эпидемиологических связей для установления близких контактов должен начинаться за 14 суток до выявления случая COVID-19 и заканчиваться моментом изоляции случая COVID-19.
2. Лица с повышенной температурой тела, прибывшие из-за рубежа авиарейсами, подлежат изоляции на 2 суток для проведения лабораторного обследования на COVID-19. После получения результатов лабораторного обследования на COVID-19 лица, с положительным результатом переводятся в инфекционный стационар, лицам с отрицательным результатом на COVID-19 проводится разъяснение им о возможных симптомах COVID-19 с получением соответствующей расписки.
3. Контактные лица с больным COVID-19 (близкий контакт) подлежат изоляции на дому (домашний карантин) на 14 дней.
На 3-й и 12-й день изоляции проводится отбор проб для лабораторного обследования контактного (близкий контакт) на COVID-19 методом ПЦР.
При отрицательном результате ПЦР-исследования, отобранного на 12-день изоляции, по истечении 14 дней карантин и изоляция завершаются. При положительном результате ПЦР-исследования на 14-й день изоляции, при отсутствии клинических симптомов специалист ПСМП выдаёт рекомендации о необходимости соблюдения мер профилактики COVID-19 (использование медицинской маски, антисептиков, гигиена рук, социальная дистанция).
4. При бессимптомном вирусоносительстве пациент подлежит медицинскому наблюдению в амбулаторных условиях и изоляции на дому (домашний карантин) на 14 дней с момента последнего контакта с больным COVID-19 при наличии условий изоляции согласно приложению 36 к настоящему постановлению. При наличии факторов риска согласно утвержденного алгоритма и отсутствии условий для изоляции на дому решение о госпитализации принимается специалистом ПМСП индивидуально в каждом случае.
Участковый терапевт обязан ежедневно проводить обзвон бессимптомного вирусоносителя, находящегося на домашнем карантине на наличие клинических симптомов коронавирусной инфекции.
При отсутствии клинических симптомов в течение 14 дней с момента последнего контакта с больным COVID-19 карантин завершается.
При завершении карантина специалист ПСМП выдаёт бессимптомному вирусоносителю рекомендации о необходимости соблюдения мер профилактики COVID-19 (использование медицинской маски, антисептиков, гигиена рук, социальная дистанция).
При появлении клинических признаков заболевания у бессимптомного вирусоносителя, находящегося на домашнем карантине (повышение температуры тела до 38 и выше градусов, першение и/или боль в горле, слабость, кашель, головная боль, одышка, затрудненное дыхание и другие симптомы коронавирусной инфекции) участковый терапевт подает экстренное извещение в территориальное подразделение Комитета санитарно-эпидемиологического контроля на больного COVID-19.
Территориальное подразделение Комитета санитарно-эпидемиологического контроля, куда поступило экстренное извещение осуществляет регистрацию и учет данного больного COVID-19, исключает его из учета бессимптомных вирусоносителей, а также ведет отдельную статистику перехода случаев бессимптомного вирусоносительства в манифестные формы (случаи с симптомами).
Расписка
контактного лица с больным COVID-19 и лица, прибывшего из-за рубежа
в Республику Казахстан авиарейсами
Населённый пункт ________________ «___» ______ 2020 года
Я ______________________________________, ИИН: _________________,
(Ф.И.О. (при наличии)
паспорт/удостоверение личности № _________________, выданного, МВД/МЮ РК от __ __ ____ года, прописанный по адресу ____________________________, фактически проживающий по адресу ___________________________________. принимаю на себя обязательства по соблюдению мер безопасности как лицо с высоким эпидемическим риском COVID-19, утвержденных Постановлением главного государственного санитарного врача Республики Казахстан от _________ 2020 года № ___- ПГВР. Согласен на обработку персональных данных.
Осведомлён о необходимости при появлении температуры или признаков недомогания у любого члена семьи/домохозяйства незамедлительно обратиться в колл-центр по COVID-19 или вызвать скорую помощь, уведомив о карантине и указав причину обращения.
Осведомлён о наличии административной ответственности согласно частью 3 статьи 462 Кодекса Республики Казахстан от 5 июля 2014 года «Об административных правонарушениях» (далее – КоАП) за невыполнение или ненадлежащее выполнение законных требований или постановлений должностных лиц государственных органов в пределах их компетенции.
Осведомлен о наличии административной ответственности, предусмотренной частью 1 статьи 462 КоАП, о запрете воспрепятствования должностным лицам государственных инспекций и органов государственного контроля и надзора в выполнении ими служебных обязанностей в соответствии с их компетенцией, выразившееся в отказе от предоставления необходимых документов, материалов, статистических и иных сведений, информации, либо предоставление недостоверной информации.
Также осведомлён, о наличии уголовной ответственности за применение насилия в отношении представителя власти, в соответствии со статьей 380 Уголовного кодекса Республики Казахстан от 3 июля 2014 года.
Дата:_________
Подпись____________
Приложение 36 к постановлению
Главного государственного
санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Условия изоляции на дому (домашний карантин)
Цель домашнего карантина – предупредить возможное заражение COVID-19 от потенциального источника заболевания и тем самым предотвратить распространение COVID-19 на территории Казахстана.
Условия проживания при организации карантина на дому:
Карантин на дому возможен при соблюдении следующих требований/условий:
1. Есть возможность размещения в отдельной комнате лица, подлежащего изоляции (контактный, бессимптомного вирусоносителя) или совместное проживание в одной комнате при наличии не менее 4 кв.метров на 1 человека.
2. Контактный, бессимптомный вирусоноситель и другие члены семьи/домохозяйства должны соблюдать меры профилактики (часто мыть руки с мылом, проводить ежедневную влажную уборку, проветривать помещения, носить медицинские маски).
3. В домохозяйстве нет людей, которые могут подвергаться повышенному риску осложнений после инфекции COVID-19 (люди старше 60 лет с хроническими заболеваниями сердечно-сосудистой системы, сахарным диабетом, метаболическим синдромом, хроническими заболеваниями почек, беременные).
4. Есть доступ к стационарному телефону или мобильной связи.
5. Наличие подписанной расписки об обязательном исполнении режима домашнего карантина.
6. Лицо берет на себя обязательства по соблюдению режима домашнего карантина и заверяет личной подписью в расписке. Лица, нарушившие режим домашнего карантина, привлекаются к административной ответственности.
Инструкции для человека, находящегося на домашнем карантине
1. Не выходить из дома.
2. Прикрывать рот и нос при чихании или кашле, предпочтительно одноразовой салфеткой для предотвращения распространения вируса. Сразу после этого необходимо вымыть руки с мылом или обработать их антисептиком на спиртовой основе. Постоянно носить плотно прилегающую медицинскую маску и менять её каждые 2 часа.
3. Мыть руки с мылом или обрабатывать их антисептиком на спиртовой основе перед едой, а также после посещения туалета. Для вытирания рук предпочтительно использовать одноразовые салфетки.
4. Использовать индивидуальную посуду.
5. При появлении температуры или признаков недомогания необходимо обратиться в колл-центр по COVID-19 или вызвать скорую помощь, уведомив о карантине и указав причину обращения.
Инструкции для членов домохозяйства, где обеспечивается домашний карантин
Рекомендуется:
1. Исключить посещение посторонними лицами.
2. При входе в комнату карантина необходимо носить плотно прилегающую медицинскую маску, которая закрывает рот и нос. Если медицинская маска становится мокрой или грязной, ее необходимо немедленно заменить новой медицинской маской. Снимать медицинскую маску, используя соответствующую технику - то есть не трогать переднюю часть.
3. Ежедневно не менее 2-х раз в день измерять температуру тела каждому члену семьи.
4. Проветривать помещения не менее 2 раз в день.
5. Ежедневно проводить влажную уборку.
6. Часто мыть руки с мылом или обрабатывать их антисептиком, для вытирания рук предпочтительно использовать одноразовые салфетки.
7. Каждому члену семьи использовать отдельные посуду, средства личной гигиены.
8. Прикрывать рот и нос при чихании или кашле, предпочтительно одноразовой салфеткой для предотвращения распространения вируса. Сразу после этого необходимо вымыть руки с мылом или обработать их антисептиком.
9. При появлении температуры или признаков недомогания у любого члена семьи/домохозяйства незамедлительно обратиться в колл-центр по COVID-19 или вызвать скорую помощь, уведомив о карантине и указав причину обращения.
Расписка об обязательном исполнении
условий соблюдения домашнего карантина
Населённый пункт ________________ «___» ______ 2020 года
Я ______________________________________, ИИН: _________________,
(Ф.И.О. (при наличии)
паспорт/удостоверение личности № _________________, выданного, МВД/МЮ РК от __ __ ____ года, прописанный по адресу ____________________________, фактически проживающий по адресу ___________________________________. принимаю на себя обязательства по соблюдению Правил изоляции на дому (домашний карантин) как лицо с высоким эпидемическим риском COVID-19, утвержденных приложением __ Постановления главного государственного санитарного врача Республики Казахстан от _________ 2020 года № ___- ПГВР. Согласен на обработку персональных данных.
Осведомлён о необходимости при появлении температуры или признаков недомогания у любого члена семьи/домохозяйства незамедлительно обратиться в колл-центр по COVID-19 или вызвать скорую помощь, уведомив о карантине и указав причину обращения.
Осведомлён о наличии административной ответственности согласно частью 3 статьи 462 Кодекса Республики Казахстан от 5 июля 2014 года «Об административных правонарушениях» (далее – КоАП) за невыполнение или ненадлежащее выполнение законных требований или постановлений должностных лиц государственных органов в пределах их компетенции.
Осведомлен о наличии административной ответственности, предусмотренной частью 1 статьи 462 КоАП, о запрете воспрепятствования должностным лицам государственных инспекций и органов государственного контроля и надзора в выполнении ими служебных обязанностей в соответствии с их компетенцией, выразившееся в отказе от предоставления необходимых документов, материалов, статистических и иных сведений, информации, либо предоставление недостоверной информации.
Также осведомлён, о наличии уголовной ответственности за применение насилия в отношении представителя власти, в соответствии со статьей 380 Уголовного кодекса Республики Казахстан от 3 июля 2014 года.
Дата:_________
Подпись____________
Обеспечение удаленного мониторинга нахождения на домашнем карантине
Для обеспечения мониторинга необходимо:
1. Лицу находящемся на домашнем карантине установить на смартфон мобильное приложение Smart Astana и дать приложению все разрешения (GPS, WIFI, Bluetooth)
2. Включить режим «я на карантине» и не выключать его в течении действия режима домашнего карантина
3. Телефон должен находиться постоянно включенным и должен быть подключен к интернету
4. Мобильное приложение должно быть активным или функционировать в фоновом режиме (статус функционирования приложения можно отследить в уведомлениях или виджете статуса)
5. На время использования функции домашнего карантина пользователь не должен отключать режим GPS, Bluetooth и WIFI.
Приложение 37
к постановлению Главного
государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Алгоритм
по организации и проведению профилактических прививок
в период пандемии COVID-19
1. В связи со снятием режима Чрезвычайного положения в Республике Казахстан, с 11 мая 2020 года возобновить проведение плановых профилактических прививок.
2. Приоритетной группой для проведения наверстывающей вакцинации являются дети в возрасте до 1 года, пропустившие плановые прививки первичной серии вакцинации, а также вакцинация по эпидемиологическим показаниям.
3. Вакцинация лиц в зависимости от статуса в отношении COVID-19:
- пациенты с установленным диагнозом COVID-19 должны быть вакцинированы согласно постановлению Правительства Республики Казахстан «Об утверждении перечня заболеваний, против которых проводятся обязательные профилактические прививки в рамках гарантированного объема медицинской помощи, правил, сроков их проведения и групп населения, подлежащих профилактическим прививкам» от 24 сентября 2020 года №612 (дпосле полного клинического выздоровления;
- лица из числа близких контактных с больным COVID-19 прививаются, как можно скорее, после завершения срока карантина (изоляции) и отсутствии противопоказаний к проведению профилактических прививок согласно приказу Министра здравоохранения Республики Казахстан «Об утверждении перечня медицинских противопоказания к проведению профилактических прививок» от 21 октября 2020 года №ҚР ДСМ-146/2020.
При этом, данная категория лиц должна прививаться отдельно от других лиц, пришедших на вакцинацию.
4. Лица, при посещении медицинского учреждения с целью получения профилактических прививок, должны находиться в медицинских защитных масках.
5. При организации плановой иммунизации населения в период регистрации COVID-19 и эпидемиологического неблагополучия по респираторным инфекциям необходимо:
- обеспечить составление списка лиц, подлежащих вакцинации, включая всех лиц, пропустивших проведение профилактических прививок в период карантина;
- организовать приглашение на прививку лиц, подлежащих вакцинации заранее, при этом, обеспечить соблюдение временных интервалов и мер физического дистанцирования во время посещения поликлиники (в кабинете для приема врачей, прививочном кабинете, коридоре);
- выделить отдельное хорошо проветриваемое помещение, в котором вакцинированные дети и сопровождающие их лица должны находиться в течение 30 минут после вакцинации с соблюдением требований физического дистанцирования;
- проводить вакцинацию с учетом противопоказаний к вакцинации в соответствии с приказом и.о. Министра здравоохранения Республики Казахстан «Об утверждении Санитарных правил «Санитарно-эпидемиологические требования по проведению профилактических прививок населению» от 13 июня 2018 года № 361 (далее – Приказ № 361);
- обеспечить раздельный поток лиц, получающих профилактические прививки от больных лиц, пришедших на прием к врачу по поводу заболевания и прочих причин;
- принять меры по выделению отдельных часов для приема и вакцинации детей и отдельных часов для приема и вакцинации лиц группы риска (переболевшие COVID-19, контактные, лица пожилого возраста, лица с хроническими заболеваниями);
- при получении вакцинации ограничить количество сопровождающих лиц: не более 1 человека для сопровождения 1 прививаемого.
6. Профилактические прививки проводятся в специально оборудованных прививочных кабинетах, медицинскими работниками с соблюдением требований согласно требований приказа № 361.
7. В период эпидемиологического неблагополучия по COVID-19 и респираторным инфекциям при входе в поликлинику:
- установить фильтр с обеспечением бесконтактной термометрии и опросом на наличие симптомов, не исключающих заболевание COVID-19;
- установить санитайзеры для обработки рук посетителями;
- в случае выявления лиц с симптомами заболевания предусмотреть для них выдачу масок и отдельное помещение для ожидания и осмотра врачом; данные пациенты должны иметь приоритет при обслуживании.
8. В здании поликлиники в доступных местах разместить информацию о необходимости соблюдения гигиены рук для профилактики COVID-19, предусмотреть раздачу наглядных пособий по мерам профилактики COVID-19.
9. Принять меры по соблюдению правил безопасности для медицинских работников и для населения:
- каждый посетитель поликлиники должен учитываться как потенциально опасный, в связи с чем, необходимо соблюдение мер защиты медицинских работников от респираторных инфекций;
- в прививочных кабинетах обеспечить условия для соблюдения личной гигиены медицинских работников, а также создать условия для мытья рук посетителями;
- устанавливать в доступных местах для населения контейнеры для безопасного сбора и утилизации медицинских отходов (использованных масок, перчаток, салфеток и прочих).
10. Если введение очередной дозы вакцины было задержано по какой-либо причине, нет необходимости начинать вакцинацию заново, а как можно скорее ввести следующую дозу вакцины.
11. Интервалы между введениями вакцин соблюдаются в соответствии с требованиями приказа № 361: если вакцины и другие иммунобиологические препараты не вводились в один и тот же день, соблюдается интервал между введениями живых вакцин не менее четырех недель; интервал между введениями живой и инактивированной вакцинами не соблюдается.
12. В настоящее время нет известных медицинских противопоказаний для вакцинации лиц, переболевших COVID-19 и лиц, бывших в контакте со случаями COVID-19, а также нет данных об увеличении риска инфицирования детей COVID-19 при вакцинации или влияния вакцинации на течение болезни, то есть переболевшие COVID-19 и контактные лица без клинических проявлений вакцинируются как обычно.
Приложение 38 к постановлению
Главного государственного
санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к посещению особо охраняемых природных территорий
(государственных национальных природных парков, заповедников,
резерватов и прочих) на период введения ограничительных мероприятий,
в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Посещение территории особо охраняемых природных территорий (государственных национальных природных парков, заповедников, резерватов и прочих) (далее - ООПТ) в индивидуальном порядке разрешается в составе не более 3 человек (за исключением членов одной семьи) с соблюдением масочного режима.
3. Посещение территории ООПТ в составе организованных групп туристов допускается через туристические компании, состоящие в государственном реестре при наличии договоров обслуживания туристов и Администрацией ООПТ на посещение их территорий.
4. Особыми условиями организации экскурсионных туров по территории ООПТ являются:
1) наличие согласования с местными исполнительными органами;
2) наличие согласованного маршрута с ООПТ;
3) наличие сформированного турпродукта и группового гида, а также состава туристов;
4) подача данных о пассажирском транспорте и водителе при въезде на территорию ООПТ, а также сопровождающем гиде (-ах);
5) наличие гарантии о соблюдении санитарно-эпидемиологических требований и полной ответственности за поставщиков услуг в рамках сформированного турпродукта;
6) обеспечение туркомпанией туристов и сопровождающих работников масками и санитарными растворами.
Состав организованных групп не должен быть менее 7 и превышать 15 человек, а их доставка и транспортировка по территории ООПТ (при въезде на территорию ООПТ) осуществляется в соответствии с утвержденными требованиями санитарно-эпидемиологических норм для работы пассажирского транспорта;
5. Посетители допускаются на территорию ООПТ при наличии маски. Рекомендуется обеспечить возможность приобретения посетителями масок перед входами и на территории.
6. Деятельность мест размещения и объектов общественного питания на территории ООПТ осуществляется в соответствии с общеустановленными требованиями для указанных объектов.
7. В случае наличия в рамках турпродукта услуг мест размещения и объектов общественного питания туристическим компаниям необходимо иметь заключенный договор с данными организациями.
8. Рекомендуется по возможности осуществлять реализацию продукции бесконтактными способами, в том числе, с помощью автоматов по продаже товаров (вендинговых машин).
9. Запрещается проведение массовых культурно-развлекательных мероприятий, пикников и купание в водоемах на территории ООПТ.
10. Администрации ООПТ и объектов, расположенных на его территории необходимо обеспечить:
1) установление санитайзеров с кожным антисептиком на рабочих местах, входа в национальные природные парки;
2) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
3) оказание услуг населению в масках, с обработкой рук антисептиками;
4) содержать прилегающую территорию в чистоте, обеспечить своевременный вывоз мусора;
5) централизованный сбор использованных масок и перчаток в промаркированные контейнеры (полиэтиленовые мешки) для дальнейшей утилизации;
6) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекции в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
7) надлежащее хранение уборочного инвентаря и специального оборудования для уборки территории (ведра, щетки, тряпки и др.) в специально выделенных местах;
8) проведение влажной уборки помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
9) ежедневную дезинфекцию малых архитектурных форм, оборудования, предназначенных для отдыха посетителей с использованием дезинфирующих средств;
10) неснижаемый (не менее чем недельного) запас дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений объектов, расположенных на территории ООПТ, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;
11) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
12) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
13) контроль температуры тела персонала в течение рабочего дня, опрос работников на наличие симптомов респираторных заболеваний, с целью отстранения от работы персонала с симптомами ОРВИ и гриппа, а для лиц с симптомами, не исключающими COVID-19 (сухой кашель, повышенная температура, затруднение дыхания, одышка) обеспечение изоляции и немедленный вызов скорой помощи;
14) назначение лица, ответственного за соблюдением санитарно-эпидемиологических требований, распределение потоков движения посетителей, измерение температуры, проведение инструктажа персонала, своевременную смену средств индивидуальной защиты;
15) информирование посетителей о правилах санитарных норм и требованиях безопасности.
Приложение 39 к постановлению
Главного государственного
санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к компьютерным клубам, бильярдным залам и боулингам,
на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с требованиями к условиям работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Деятельность объектов допускается при обеспечении следующих условий:
1) перед открытием объекта проведение генеральной уборки с применением дезинфицирующих средств (в том числе уборка и обработка дезинфицирующими средствами поверхностей мебели, стен, и других предметов);
2) контроль температуры тела персонала и посетителей, с применением приборов для измерения температуры тела бесконтактным способом, с обязательным отстранением от нахождения на рабочем месте лиц с повышенной температурой тела и/или признаками инфекционного заболевания. При наличии симптомов указанных симптомов обслуживание посетителей не допускается;
3) заполняемость согласно требований постановлений Главного государственного санитарного врача, с рассадкой посетителей с соблюдением социальной дистанции (через 1 рабочее место, либо из расчета 4 квадратных метра на 1 посетителя в зале);
4) администрация объекта компьютерного клуба обеспечивает применение посетителями индивидуальных одноразовых перчаток, посетители без перчаток к компьютерам не допускаются;
5) доступ персонала и посетителей на объект при обязательном наличии масок;
6) служба охраны объекта и волонтерская служба следит за обязательным ношением маски посетителями, работниками, а также за соблюдением социальной дистанции;
7) персонал объекта обеспечивается средствами индивидуальной защиты, не допускается работа персонала без перчаток, масок, а также защитных экранов;
8) проводить уборку и дезинфекцию рабочих (игровых) мест, компьютерной периферии (мышь, клавиатура, коврик, наушники), контактных поверхностей, мебели, спиртосодержащими чистящими средствами после каждого посетителя;
9) соблюдение социальной дистанции путем нанесения соответствующей разметки на полу, ограждений и барьерных лент для направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;
10) с целью информирования посетителей администрацией разрабатывается и размещается при входе план размещения посетителей с учетом социальной дистанции;
11) создание условий для осуществления посетителями бесконтактных переводов и платежей при оплате счета, протирать устройство дезинфицирующим средством после каждого использования;
12) бесперебойную работу вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) с фиксацией в журнале производственного контроля.
13) при отсутствии естественной вентиляции рекомендуется обеззараживание воздуха с использованием бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха, согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей, с обязательным проветриванием помещений. Использование рециркуляторов воздуха разрешается использовать в присутствии людей.
3. Собственнику объекта необходимо обеспечить:
1) ответственное лицо за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);
2) установление санитайзеров с кожным антисептиком у входа, на ресепшене, в каждом зале помещения и санитарных узлах.
3) при входе в здание устанавливается дезинфекционный коврик, смоченный методом орошения дезинфицирующим средством;
4) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп за их неукоснительным соблюдением;
5) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);
6) оказание услуг населению в масках, одноразовых перчатках, подлежащих замене не менее двух раз в смену и при нарушении целостности (сотрудники, имеющие непосредственный контакт с посетителями) с обработкой рук антисептиками;
7) централизованный сбор использованных масок и перчаток в промаркированные контейнеры (полиэтиленовые мешки), в дальнейшем утилизировать как твердые бытовые отходы;
8) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекции в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);
9) надлежащее хранение уборочного инвентаря (ведра, щетки, тряпки) после использования в специально выделенных местах;
10) каждые 2 часа проветривание рабочих мест и помещений для посетителей;
11) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);
12) наличие неснижаемого (не менее чем пятидневного) запаса дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;
13) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;
14) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.
4. Для бильярдных залов и боулингов необходимо соблюдение следующих дополнительных требований:
1) не допускается проведение массовых танцев на танцевальных площадках;
2) не допускается проведение конкурсов (кроме интерактивных, не покидая свой стол), коллективных (корпоративных) мероприятий;
3) разрешается функционирование бильярдных и боулинга, согласно требованиям постановлений Главного государственного санитарного врача при соблюдении социальной дистанции;
4) администрация объекта, оказывающего услуги бильярда и боулинга, обеспечивает применение посетителями во время игры индивидуальных, одноразовых перчаток; посетители без перчаток к игре не допускаются.
5) администрация бильярдных заведений обеспечивает расстановку игровых столов на расстоянии не менее 4 метров друг от друга;
6) игровой инвентарь (кии, шары для бильярда, шары для боулинга и пр.) обрабатываются дезинфицирующим спиртосодержащим средством после каждого посетителя.
Приложение 40
к постановлению Главного государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Алгоритм
обработки данных инфицированных и контактных, с целью
мониторинга и проведения расследования при регистрации COVID-19
1. Регистрация инфицированных и контактных с целью мониторинга и расследования при регистрации COVID-19 проводится с использованием предварительной классификации:
– завозные случаи (авиарейсы, железнодорожные перевозки, авто);
– контактные случаи (из категории близких контактов инфицированных);
– местные случаи (не установленные источники инфицирования), в том числе:
1) самообращение
2) выявленные в рамках проведения скрининга с профилактической целью.
1.1 Регистрация завозных случаев:
1.1.1. Специалисты санитарно-карантинных пунктов территориальных Департаментов санитарно-эпидемиологического контроля на транспорте Комитета санитарно-эпидемиологического контроля Министерства здравоохранения Республики Казахстан (далее - СКП) проводят анкетирование в Веб приложении «Центр контроля COVID-19» Министерства здравоохранения Республики Казахстан (далее – Веб приложение COVID-19) либо на бумажном носителе формы, для регистрации пассажиров, прибывших из других стран на бумажном носителе. Заполнение анкет производится пассажирами самостоятельно, либо с помощью специалистов СКП.
1.1.2. Отказ от заполнения анкет для регистрации пассажиров, прибывших из других стран/регионов является основанием для привлечения к административной ответственности в соответствии с законодательством РК.
1.1.3. При заполнении пассажирами анкет для регистрации пассажиров, прибывших из других стран на бумажном носителе сотрудники СКП переносят сведения в Веб – приложение COVID-19 в течение пяти часов после прибытия рейса/поезда/авто.
1.1.4. Специалисты территориальных Департаментов Комитета санитарно-эпидемиологического контроля Министерства здравоохранения Республики Казахстан (далее – ТД) ведут мониторинг эпидемиологической ситуации по COVID-19 в регионе, а именно: производят сбор данных согласно таблицам 1 (1А, 1Б), 2, 4, а также вводят данные в Веб приложение COVID-19 об инфицированных лицах в течение 12 (двенадцать) часов, о контактах инфицированных лиц в течение 24 (двадцать четыре) часов.
1.1.5. Специалистам Управлений общественного здравоохранения городов республиканского значения и областей (далее – УОЗ) необходимо медицинское наблюдение за контактными лицами согласно таблице №3. Специалистам УОЗ необходимо предоставить все данные об инфицированных в ТД, согласно таблицам 1 (1А, 1Б) и 4.
1.2. Регистрация контактных случаев:
1.2.1. В случае обнаружения инфицированного после проведения диагностических мероприятий и опроса по выявлению контактных лиц данные о инфицированных и контактных лиц вносится в Веб- приложение COVID-19 в раздел «Добавить пациента» согласно пункту 1.1.4 настоящего приложения.
1.3. Регистрация местных (выявленные при самообращении и профилактического скрининга) случаев:
1.3.1. Специалистами ТД формируется информация согласно пункту 1.1.4 настоящего приложения, в случае получения от УОЗ экстренного извещения об обращении пациента с подозрением на COVID-19.
1.4. Регистрация близкого контакта.
1.4.1. При завозном случае, близкий контакт определяется согласно приложению 35 к настоящему постановлению, регистрация производится автоматически.
2. Специалисты УОЗ и (или) организаций ПМСП в целях удаленного мониторинга состояния здоровья проводят инструктаж по установке мобильного приложения для граждан Республики Казахстан и информируют о необходимости ввода сведений о самочувствии с установленной периодичностью. Для лиц, не являющихся гражданами РК удаленный мониторинг ведется путем обзвона и заполнения необходимых сведений специалистами УОЗ. Сведения, полученные в результате удаленного мониторинга, подлежат передаче в ТД, согласно пункту 1.1.5 настоящего приложения.
2.1. Лица, находящиеся под медицинским наблюдением по месту проживания, а также на домашнем карантине, обязаны с необходимой периодичностью вводить сведения в мобильное приложение о своем самочувствии для проведения удаленного мониторинга. Отказ или несвоевременное введение сведений о своем самочувствии является основанием для привлечения к административной ответственности в соответствии с законодательством РК.
2.2. Медицинская информационная система интегрирует результаты дистанционного медицинского наблюдения в Веб - приложение COVID-19 автоматически по мере обновления.
3. Специалисты ТД в течение двенадцати часов с момента получения протокола лабораторного исследования о положительном результате лабораторного исследования на COVID-19 вводят данные о пациенте в Веб-приложение COVID-19 согласно пункту 1.1.4 настоящего приложения.
4. Лаборатории и медицинские организации независимо от формы собственности, осуществляющие тестирование на COVID-19 должны предоставить информацию о лицах с положительным результатом на COVID-19 согласно направления утвержденного в приложении 41 к настоящему постановлению.
5. Специалисты ТД после получения протокола лабораторного исследования о положительном результате на COVID-19 у пациента собирают эпидемиологический анамнез по данному пациенту и вводят в Веб-приложение COVID-19.
6. Специалисты ТД после определения круга контактных лиц с больным COVID-19 направляют сведения о данных лицах в УОЗ для проведения карантинных мероприятий.
7. Специалисты ТД вводят информацию о завершении стационарного или домашнего карантина в Веб приложение COVID-19.
8. Специалисты ТД вводят информацию об исходе случая COVID-19 (выздоровление/летальный исход) в Веб-приложение COVID-19 согласно пункту 1.1.4 настоящего приложения.
АНКЕТА для регистрации пассажиров, прибывших из других стран/регионов
1. Фамилия
2. Имя
3. Отчество
4. Дата рождения
5. Гражданство
6. ИИН или паспортные данные
7. Место работы (учебы)
8. В какой стране вы были в последние 14 дней .
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |
41. |
42. |
43. |
44. |
45. |
46. |
47. |
48. |
49. |
50. |
51. |
52. |
53. |
54. |
55. |
56. |
57. |
58. |
59. |
60. |
61. |
62. |
63. |
64. |
9. Имелся ли контакт с больными или лицами, имеющими симптомы заболевания
да нет
10. Место жительства, либо предполагаемое место проживания
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
33. |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |
41. |
42. |
43. |
44. |
11. Контактные телефоны
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
12. Маршрут движения
откуда |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
22. |
23. |
24. |
25. |
26. |
27. |
28. |
29. |
30. |
31. |
32. |
куда |
34. |
35. |
36. |
37. |
38. |
39. |
40. |
41. |
42. |
43. |
44. |
45. |
46. |
47. |
48. |
49. |
50. |
51. |
52. |
53. |
54. |
55. |
56. |
57. |
58. |
59. |
60. |
61. |
62. |
63. |
64. |
11. |
13. Подпись
14. Дата
14. |
15. |
16. |
17. |
18. |
19. |
20. |
21. |
Примечание: Данные анкеты будут использованы исключительно в служебных целях в рамках проводимых мер по предупреждению завоза и распространению на территории РК коронавирусной инфекции (COVID 19), анкетируемый пассажир несет ответственность за предоставляемые сведения в соответствии с законодательством РК.
Таблица 1
Список контактных лиц случая COVID-19
ФИО случая COVID-19__________________________________________________его идентификационный номер_____________________
ИИН______________________________
Дата постановки диагноза_____________________
Дата появления первых симптомов (если имелись)______________________
Таблица 1А
№ |
Идентифи-кационный номер контактного лица |
ФИО контактного лица |
Пол |
Дата рождения |
ИИН |
Домашний адрес |
Мобильный телефон |
Место, где произошел контакт - дом - в больнице - на работе - экскурсионная группа - другое укажите |
Место (адрес) где произошел контакт |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
Продолжение таблицы «Список контактных лиц случая COVID-19»
Таблица 1Б
№ |
Дата контакт и Время контакта |
Отношение к больному COVID-19 - член семьи - друг - медицинский работник - коллега - другой_____ |
Связь с контактным лицом установлена: - в работе - по телефону - другое, (уклоняется от предоставлении данных и т.д. уточнить) |
Лабораторное обследование контактного лица - обследован (указать дату обследования), - не обследован |
Результат обследования/ дата выдачи результата |
Медицинская организация, осуществляющее наблюдение за контактным лицом |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
|
Таблица 2
Форма передачи данных контактных лиц для последующего медицинского наблюдения
№ |
ФИО |
Пол |
Дата рождения |
ИИН |
Домашний адрес |
Мобильный телефон |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
Таблица 3
Форма наблюдения за контактом больного COVID-19 Данные собрал: 1. Фамилия Имя Отчество (при его наличии) ____________________________________ 2. Должность: ______________________________ Место работы (название организации, адрес): ____________________________________ 5. Мобильный телефон: _____________________________________ 6. Электронная почта: _____________________________________
|
Данные контактного лица 1. Фамилия Имя Отчество (при его наличии) __________________________________ 2. Пол ___________________________ 3. Дата рождения_____________ 4. ИИН ____________________________ 5. Домашний адрес (место карантина):________________________ 6. Мобильный телефон: ____________________________________ 7. Электронная почта: _________________ |
Дневник контрольного наблюдения (указать симптомы заболевания)
Дни |
Утром |
Вечером |
Дни |
Утром |
Вечером |
Первый день «___» _______ |
Пятый день «___» _______ |
||||
Второй день «___» _______ |
Шестой день «___» _______ |
||||
Третий день «___» _______ |
Седьмой день «___» _______ |
||||
Четвертый день «___» _______ |
Восьмой день «___» _______ |
Таблица 4
Журнал регистрации случая COVID-19
№п/п |
Уникальный идентифи- катор случая |
Номер кластера/региона |
ФИО |
Пол |
Дата рождения Возраст (лет, месяцев) |
Адрес прожи- вания |
Граждан- ство |
ИИН |
Место работы должность |
Контактный телефон (мобильный и домашний) |
Место госпита- лизации |
Статус случая |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
⬜подтвержденный ⬜ вероятный ⬜ подозрительный |
|||||||||||||
Продолжение таблицы
№п/п |
Дата заболева- ния |
Дата возникно- вения первого симптома |
Наличие симптомов (кашель темп, боль в горле и тд.) |
Лаб тестирование |
Пневмония (на рентгене или КТ) |
Текущий статус: |
Эпидемио- логический анамнез |
Статус пациента (завозной, самообра- щение, контактный, проф скрининг) |
ФИО ответст- венного специа- листа |
Допол- нительные сведения/Примечания |
|
Дата сбора респира- торных образцов |
Результат исследо- вания |
||||||||||
1 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
⬜ Живой ⬜ Умер-ший |
Приложение 41
к постановлению Главного государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Алгоритм организации тестирования методом ПЦР в рамка надзора за COVID-19 и оповещения о случаях с положительным результатом лабораторного обследования ПЦР
Раздел 1. Организация тестирования методом ПЦР в рамка надзора за COVID-19
1. Тестирование методом ПЦР проводится с диагностической, профилактической целью, и в рамках эпидемиологического надзора за COVID-19.
2. Планирование контингента, подлежащего тестированию на COVID-19 методом ПЦР и кратность обследования, проводится согласно приложению 33 к настоящему постановлению.
3. Планирование контингента, подлежащего тестированию на COVID-19 методом ПЦР проводит территориальное подразделение Комитета санитарно-эпидемиологического контроля (далее – ТД) по согласованию с управлениями здравоохранения (далее – УЗ) соответствующей территории на 3 месяца с составлением плана на месяц, неделю и день.
4. Руководителем ТД по согласованию с УЗ утверждается перечень лабораторий, проводящих тестирование на COVID-19 методом ПЦР и контингент для тестирования с учетом мощности для каждой лаборатории на период не менее одной недели.
5. План контингента, подлежащего тестированию на COVID-19 методом ПЦР утверждается главным государственным санитарным врачом соответствующей территории.
6. Пофамильный список лиц, подлежащих тестированию согласно приложению 33 настоящего постановления, предоставляется руководителями организаций в территориальное управление, которое направляет обобщенную информацию в ТД.
7. ТД, лаборатории и медицинские организации независимо от формы собственности, осуществляющие направление на проведение тестирования и забор материалов на COVID-19 обязаны заполнять направление на лабораторное исследование на COVID-19 методом ПРЦ с заполнением всех данных исследуемого согласно форме, указанном в данном приложении и обеспечить регистрацию электронного направления в информационной системе НЦЭ (с момента предоставления доступа).
8. Лаборатории и медицинские организации независимо от формы собственности, осуществляющие проведение тестирования на COVID-19 методом ПЦР в течении 2-х часов предоставляют копию протокола о положительном результате и отчет по предоставленной форме в ТД и УЗ.
9. ТД ведет учёт и регистрацию всех новых случаев COVID-19 и регистрацию исхода заболевания.
10. ТД в пределах своей компетенции вправе провести мониторинговый визит в лаборатории и медицинские организации, проводящие тестирование методом ПЦР не зависимо от форм собственности для сверки результатов исследований, оценки процесса организации тестирования на COVID-19.
11. Лаборатории и медицинские организации независимо от формы собственности, осуществляющие тестирование на COVID-19 должны предоставить доступ ТД для мониторинговых визитов и предоставлять запрашиваемую информацию по вопросам проведения тестирования на COVID-19.
12. Лаборатории и медицинские организации независимо от формы собственности, осуществляющие тестирование на COVID-19 должны обеспечить интеграцию лабораторных и медицинских информационных систем с информационной системой НЦЭ и обеспечить передачу результатов проведенных исследований COVID-19 (по каждому исследованию) согласно требованиям НЦЭ для обеспечения единого учета результатов исследования.
13. НЦЭ организует и координирует мероприятия по обеспечению интеграции лабораторных информационных систем лабораторий и медицинских организаций независимо от формы собственности, осуществляющих тестирование на COVID-19 с ИС НЦЭ.
14. НЦЭ предоставляет доступ к ИС НЦЭ для ТД в целях сверки результатов тестирования в электронном формате и на бумажных носителях протоколов исследований.
15. Контроль, мониторинг и предоставление отчетности за исполнение организации тестирования подлежащего контингента возлагается на руководителя ТД.
16. Отчетность по выполнению тестирования подлежащего контингента методом ПЦР предоставляется лабораториями независимо от форм собственности в ТД ежедневно не менее 2-х раз (с 10.00 до 12.00 часов, с 18 до 19.00 часов) согласно представленной формы.
17. Руководитель ТД определяет ответственное лицо по своду, предоставлению отчетности контингента, подлежащего тестированию на COVID-19 методом ПЦР на облачное хранилище не менее 2-х раз (с 13.00 до 14.00 часов, с 20 до 21.00 часов).
18. НЦОЗ МЗ РК разрабатывает отчетные формы по мониторингу проведения тестирования на COVID-19 методом ПЦР, размещает на облачное хранилище и обеспечивает доступ ТД.
19. НЦОЗ МЗ РК предоставляет свод и информацию по тестированию подлежащего контингента методом ПЦР согласно приложению 33 настоящего постановления в разрезе регионов в КСЭК не менее 2-х раз (первый отчет к 8.00 ч., второй отчет к 17.00 ч.).
20. НЦОЗ, НЦЭ оказывают методологическую помощь специалистам лабораторий по методам диагностики COVID-19 в соответствии с международными рекомендациями (ВОЗ, CDC), проводит обучение медицинских организации технике отбора, хранения и транспортировке биоматериала.
I. Организация тестирования по эпидемиологическим показаниям
21. Госпитализированных в инфекционный стационар и находящихся на амбулаторном лечении с COVID-19, больные с признаками ОРВИ и пневмониями:
1) отбор проб биоматериала осуществляется обученным медицинским работником организации здравоохранения с соблюдением требований противоэпидемического режима и использования СИЗ;
2) образец, взятый у пациента, сопровождается направлением, заполненная в информационной системе согласно прилагаемой форме и обеспечивается отправка направления в соответствующую лабораторию. При отсутствии информационной системы направляется в лабораторию вместе с биоматериалом;
3) хранение, транспортировка образца в лабораторию проводится согласно приложению 33 настоящего постановления;
4) лаборатория проводящая тестирование при выявлении положительного результата у первично тестируемых лиц в течение 2-х часов оповещает ТД и направившую биоматериал организацию по телефону с фиксированием в журнале времени передачи, ФИО и должности принявшего информацию, в последующем в ТД выдается копия протокола о положительном результате в течение 3 часов;
5) лаборатория в направившую биоматериал организацию выдает результат ПЦР исследования в течение 12 часов по электронной почте с уведомлением или через курьера. При наличии интегрированной информационной системы результаты исследования вводятся в течение 2-х часов.
22. Лица из числа близких контактных лиц с подтвержденным диагнозом COVID-19 при установлении факта контакта и по завершении карантина:
1) при регистрации новых случаев COVID-19 специалистами ТД устанавливается круг близких контактных лиц. Определение контактных лиц проводится согласно приложению 35 настоящего постановления;
2) заявку для обследования контактных лиц предоставляется в филиал НЦЭ или медицинскую организацию для отбора биоматериала;
3) при проведении процедуры отбора проб, ответственный специалист ТД осуществляет регистрацию отобранного материала, с заполнением всех данных исследуемого в электронное направление, в информационной системе НЦЭ, и отправляет в соответствующую лабораторию с личного кабинета специалиста ТД КСЭК (http://lis.nce.kz/kkkbtu), или в медицинской информационной системе и отправляет в соответствующую лабораторию НЦЭ в электронном формате;
4) образец, взятый у контактных лиц, сопровождается направлением, согласно представленной форме;
5) хранение, транспортировка образца в лабораторию проводится согласно приложению 33 настоящего постановления;
6) лаборатория, проводящая тестирование подлежащего контингента, при выявлении положительного результата у тестируемых лиц в течение 2-х часов оповещает территориальную ТД по телефону с фиксированием в журнале времени передачи, ФИО и должности принявшего информацию. В последующем ТД выдается копия протокола о положительном результате в течение 3 часов;
7) ТД при получении копий протокола положительного результата информирует ПМСП и проводит эпидемиологическое расследования по алгоритму новых случаев COVID-19;
8) лаборатория результат исследования выдает в ПМСП по месту проживания контактного лица в течение 12 часов по электронной почте с уведомлением или через курьера. При наличии интегрированной информационной системы результаты исследования вводятся в течение 3-х часов.
II. Организация тестирования профилактической целью
23. Медицинские работники с повышенным риском заражения COVID-19, персонала медико-социальных учреждений:
1) отбор проб биоматериала осуществляется обученным медицинским работником организации здравоохранения, медико-социального учреждения и согласно утвержденному графика тестирования;
2) медицинские работники, осуществляющие отбор биоматериала, соблюдают требования противоэпидемического режима и используют соответствующие СИЗ;
3) образец, взятый у пациента, сопровождается направлением, согласно представленной форме;
4) хранение, транспортировка образца в лабораторию проводится согласно приложению 33 настоящего постановления;
5) лаборатория проводящая тестирование подлежащего контингента при выявлении положительного результата у первично тестируемых лиц в течение 2-х часов оповещает территориальную ТД и направившую биоматериал организацию по телефону с фиксированием в журнале времени передачи, ФИО и должности принявшего информацию, в последующем ТД выдается копия протокола о положительном результате в течение 3 часов;
6) лаборатория в направившую биоматериал организацию выдает протокол исследования в течение 12 часов электронной почте с уведомлением или через курьера. При наличии интегрированной информационной системы результаты исследования вводятся в течение 3-х часов.
24. Призывники в ряды вооруженных сил МО, Национальной Гвардии, МВД РК:
1) ведомственная служба предоставляет в ТД график проведения медицинского осмотра призывников и количество подлежащих лиц тестированию на COVID-19 по дням, за неделю, за месяц;
2) обследования призывников проводится на сборных пунктах и молодого пополнения по месту прибытия в воинское формирование. До получения результата ПЦР молодое пополнение находится на изоляции;
3) отбор проб биоматериала осуществляется обученным медицинским работником ведомственной службы с соблюдением требований противоэпидемического режима и использования СИЗ, а также при проведении процедуры отбора проб, ответственный специалист ТД осуществляет регистрацию отобранного материала, с заполнением всех данных пациента в электронное направление, в информационной системе НЦЭ и отправляет в соответствующую лабораторию с личного кабинета специалиста КСЭК (http://lis.nce.kz/kkkbtu);
4) образец, взятый у пациента, сопровождается направлением, согласно представленной форме;
5) хранение, транспортировка образца в лабораторию проводится согласно приложению 33 настоящего постановления;
6) лаборатория проводящее тестирование подлежащего контингента при выявлении положительного результата у первично тестируемых лиц в течение 2-х часов оповещает территориальную ТД направившую биоматериал организацию по телефону, в последующем ТД выдается копия протокола о положительном результате в течение 3 часов;
7) лаборатория выдает результат исследования в направившую биоматериал организацию в течение 12 часов по электронной почте с уведомлением или через курьера.
25. Лица, прибывающих из-за рубежа в Республику Казахстан:
1) отбор проб биоматериала осуществляется сотрудником филиала НЦЭ с соблюдением требований противоэпидемического режима и использования СИЗ;
2) при проведении процедуры отбора проб, ответственный специалист ТД осуществляет регистрацию отобранного материала, с заполнением всех данных пациента в электронное направление, в информационной системе НЦЭ и отправляет в соответствующую лабораторию с личного кабинета специалиста КСЭК (http://lis.nce.kz/kkkbtu);
3) при проведении процедуры отбора проб ответственный специалист ТД осуществляет регистрацию отобранного материала с заполнением всех данных об обследуемом лице, при наличии в информационной системе и обеспечивает отправку направления в соответствующую лабораторию;
4) образец, взятый у пациента, сопровождается направлением, согласно представленной форме;
5) хранение, транспортировка образца в лабораторию проводится согласно приложению 33 настоящего постановления;
6) лаборатория проводящее тестирование подлежащего контингента при выявлении положительного результата у первично тестируемых лиц в течение 2-х часов оповещает ТД и направившую биоматериал организацию по телефону с фиксированием в журнале времени передачи, ФИО и должности принявшего информацию, в последующем ТД выдается копия протокола о положительном результате в течение 3 часов;
7) лаборатория выдает протокол исследования обследуемому лицу в течение 24 часов.
III. Организация тестирования целью эпидемиологического надзора
26. Вновь поступающие подопечные в медико-социальные и другие закрытые учреждения (дома престарелых, инвалидов, дома ребенка и др.):
1) отбор проб биоматериала осуществляется обученным медицинским работником организации здравоохранения, медико-социального и других закрытых учреждений по мере поступления подопечного;
2) медицинский работники, осуществляющие отбор биоматериала, соблюдают требования противоэпидемического режима и используют соответствующие СИЗ;
3) образец, взятый у пациента, сопровождается направлением, согласно представленной форме;
4) хранение, транспортировка образца в лабораторию проводится согласно приложению 33 настоящего постановления;
5) лаборатория проводящее тестирование подлежащего контингента при выявлении положительного результата у первично тестируемых лиц в течение 2-х часов оповещает территориальную ТД и направившую биоматериал организацию по телефону с фиксированием в журнале времени передачи, ФИО и должности принявшего информацию, в последующем ТД выдается копия протокола о положительном результате в течение 3 часов;
6) лаборатория в направившую биоматериал организацию выдается протокол исследования в течение 12 часов электронной почте с уведомлением или через курьера.
27. Пациенты при плановой и экстренной госпитализации в стационар, пациенты, находящиеся на гемодиализе с хронической почечной недостаточностью:
1) отбор проб биоматериала осуществляется обученным медицинским работником организации здравоохранения с соблюдением требований противоэпидемического режима и использования СИЗ;
2) образец, взятый у пациента, сопровождается направлением, заполненная в информационной системе согласно прилагаемой форме и обеспечивается отправка направления в соответствующую лабораторию. При отсутствии информационной системы направляется в лабораторию вместе с биоматериалом;
3) хранение, транспортировка образца в лабораторию проводится согласно приложению 33 настоящего постановления;
4) лаборатория проводящее тестирование подлежащего контингента при выявлении положительного результата у первично тестируемых лиц в течение 2-х часов оповещает ТД и направившую биоматериал организацию по телефону с фиксированием в журнале времени передачи, ФИО и должности принявшего информацию, в последующем ТД выдается копия протокола о положительном результате в течение 3 часов;
5) лаборатория в направившую биоматериал организацию выдает протокол исследования в течение 12 часов электронной почте с уведомлением или через курьера. При наличии интегрированной информационной системы результаты исследования вводятся в течение 3-х часов.
28. Лица, поступивших в учреждение УИС
1) отбор проб биоматериала осуществляется обученным медицинским работником с соблюдением требований противоэпидемического режима и использования СИЗ;
2) образец, взятый у пациента, сопровождается направлением, согласно представленной форме;
3) хранение, транспортировка образца в лабораторию проводится согласно приложению 33 настоящего постановления;
4) лаборатория проводящее тестирование подлежащего контингента при выявлении положительного результата у первично тестируемых лиц в течение 2-х часов оповещает ТД и направившую биоматериал организацию по телефону, в последующем ТД выдается копия протокола о положительном результате в течение 3 часов;
5) лаборатория в направившую биоматериал учреждение УИС выдает протокол исследования в течение 12 часов электронной почте с уведомлением или через курьера.
29. Контингент по эпидемиологическим показаниям, определенного главным государственным санитарным врачом соответствующей территорий:
1) отбор проб биоматериала осуществляется специалистами лаборатории филиала НЦЭ с соблюдением требований противоэпидемического режима и использования СИЗ, а также при проведении процедуры отбора проб, ответственный специалист ТД осуществляет регистрацию отобранного материала, с заполнением всех данных пациента в электронное направление, в информационной системе НЦЭ и отправляет в соответствующую лабораторию с личного кабинета специалиста КСЭК (http://lis.nce.kz/kkkbtu);
2) образец, взятый у пациента, сопровождается направлением, согласно представленной форме;
3) хранение, транспортировка образца в лабораторию проводится согласно приложению 33 настоящего постановления;
4) лаборатория проводящее тестирование подлежащего контингента при выявлении положительного результата у первично тестируемых лиц в течение 2-х часов оповещает ТД по телефону, в последующем ТД выдается копия протокола о положительном результате в течение 3 часов;
5) лаборатория выдает результат исследования в ПМСП через информационную систему или, при ее отсутствии по месту проживания контактного лица пациента в течение 12 часов по электронной почте с уведомлением или через курьера. При наличии интегрированной информационной системы результаты исследования вводятся в течение 3-х часов.
30. Лица, обратившихся в лабораторию проводящие ПЦР исследования на COVID-19 на платной основе:
1) отбор проб биоматериала осуществляется специалистами лаборатории с соблюдением требований противоэпидемического режима и использования СИЗ;
2) оформляется направление согласно представленной форме на лицо, у которого проводится забор;
3) лаборатория проводящее тестирование методом ПЦР при выявлении положительного результата в течение 2-х часов оповещает ТД по телефону, в последующем ТД выдается протокол о положительном результате в течение 3 часов;
4) лаборатория выдает протокол исследования обследуемому лицу в течение 24 часов;
5) ТД информирует ПМСП по месту проживания пациента.
IV. Раздел 2. Оповещение о случаях с положительным результатом
лабораторного обследования COVID-19 методом ПЦР
1. Лаборатории не зависимо от формы собственности, осуществляющие проведение тестирования на COVID-19 методом ПЦР, в течении 2-х часов должны предоставить копию протокола о положительном результате и отчет по предоставленной форме в ТД и УЗ.
2. ТД ведет учёт и регистрацию всех новых случаев COVID-19 и регистрацию исхода заболевания.
3. При выявлении положительного результата лабораторного исследования на COVID-19 методом ПЦР у пациентов, обследованных медицинской организацией лаборатория, проводившая тестирование в течение 2-х часов оповещает ТД и направившую биоматериал медицинскую организацию (далее – медицинская организация) по телефону с фиксированием в журнале времени передачи, ФИО и должности принявшего информацию.
4. Медицинская организация, в течение 2-х часов после получения информации из лаборатории о положительном результате исследования на COVID-19 методом ПЦР оповещает территориальное подразделение ТД и УЗ.
5. ТД в течение 2-х часов оповещает Оперативный штаб НЦОЗ и МИО.
6. Оперативный штаб НЦОЗ в течение 2-х часов проводит свод информации в разрезе регионов и оповещает КСЭК и МЗ.
7. ТД и УЗ осуществляют взаимоинформацию в целях сверки данных.
8. При проведении процедуры отбора проб, ответственный специалист ТД осуществляет регистрацию отобранного материала, с заполнением всех данных и электронного направления пациента, в информационной системе НЦЭ и отправляет в соответствующую лабораторию с личного кабинета специалиста КСЭК (http://lis.nce.kz/kkkbtu);
Направление на лабораторное исследование на COVID-19 методом ПРЦ реал-тайм
Ф.И.О |
Полностью |
ИИН |
Обязательно |
Дата рождения |
Полностью дд/мм/гг |
Пол |
Мужской Женский |
Возраст |
|
Адрес проживания фактического |
полностью |
Контактный телефон |
|
Место учебы/работы |
обязательно |
Тип биологического материала |
мазок мокрота эндотрахеальный аспират Трупный материал |
Кем отобран материал |
______________________________________________ Наименование организации направившей пробу на исследование |
Статус отбора пробы |
первичный повторно контроль лечения |
Дата и время забора биологического материала |
|
Статус исследуемого (отметить в соответствующем разделе) |
|
1) По эпидемиологическим показаниям |
|
Больной COVD – 19 Самообращение с признаками не исключающие COVID-19 Пневмония ТОРИ ОРВИ По эпидемиологическим показаниям |
Близкий контакт, выявленный в рамках: Самообращения (эпид показания) Профилактических скринингов Проф.скрининг вновь прибывших из-за рубежа Эпидемиологического надзора |
2) С профилактической целью: |
|
Вновь прибывший (из зарубежа) Медицинские работники (плановое исследование) |
Социальные работники Призывники МО МВД Нац Гвардия Другие ________________________ |
3) С целью эпидемиологического надзора |
|
пациенты при экстренной госпитализации в стационар пациенты при плановой госпитализации в стационар беременные другие_____ |
пациенты, находящиеся на гемодиализе лица, вновь поступающие МСУ и др. закрытые учреждения в рамках ДЭН, состоит на Д-учете (да/нет, если да, то по какому заболеванию) _________________ |
Наличие клинических симптомов COVD - 19 |
есть нет |
Материал направлен |
Наименование лаборатории куда направляется проба |
Ф.И.О проводившего забор Контакты |
Приложение 42
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к организации работы ледовых городков на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с требованиями к условиям работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Ледовые городки обозначаются границами (с организацией разметки движения на территории).
3. Запрещается проведение массовых народных гуляний, торжественных, спортивных, коллективных и других мероприятий с возможным массовым скоплением людей на территории ледовых городков.
4. При посещении ледового городка обязательно соблюдение режима ношения медицинских или тканевых масок, социального дистанцирования между людьми не менее 1,5-2 метра друг от друга (за исключением членов семьи или совместно проживающих лиц).
5. В ледовых городках не допускается установка устройств (горок) для скатывания любых типов (ледовых, металлических, деревянных и других).
6. Установка ледовых архитектурных форм и сооружений (ледовые ростовые фигуры, лабиринты, катки), новогодних елок допускается с расположением их в соответствии с требованием социального дистанцирования в 2 - 4 метра.
7. Заполняемость ледовых городков не должна превышать 40 % от общей площади, доступ на ледовый городок осуществляется с учетом наличия достаточного количества мест для социального дистанцирования.
8. Режимом работы ледовых городков может определяться постановлениями главных государственных санитарных врачей соответствующей территории.
9. Заполняемость посетителями из расчета возможности соблюдения социальной дистанции на одного человека на катке: для взрослых - не менее 5 квадратных метров, для детей - не менее 4 квадратных метров.
10. В прокатных пунктах обеспечивается соблюдение масочного режима, с организацией разметок для дистанцирования.
11. Все пункты обслуживания, предоставляющие услуги на территории ледового городка (киоски, торговые точки по продаже напитков и др.) при обслуживании отдыхающих обеспечивают социальное дистанцирование покупателей, масочный режим, наличие санитайзеров и других мер безопасности.
12. Назначается ответственное лицо по управлению процессом организации безопасного отдыха населения, обучению персонала, контролю за соблюдением установленных требований.
13. Арендатор или собственник ледового городка:
1) в пределах своей компетенции несет ответственность за обеспечение и соблюдение мер санитарных норм;
2) размещает визуальную и звуковую информацию о допустимом количестве посетителей и соблюдении профилактических и противоэпидемических мер.
Приложение 43
к постановлению Главного государственного санитарного врача
Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к карантинным стационарам
1. Объект должен располагаться в обособленных помещениях (санаторий, реабилитационный центр, общежитие, гостиница, детские и спортивные лагеря и др.), специально приспособленных при необходимости для изоляции контактных с больными COVID-19.
2. Объект располагается в отдельно стоящем здании, в черте города и удаленном от жилого массива и стратегических зданий.
3. Карантинный стационар обеспечивается круглосуточной охраной полицейскими нарядами для строгого контроля входа/выхода контактных, посетителей, транспорта, вноса/выноса вещей, продуктов и т.д. Полицейские наряды обеспечиваются и работают в индивидуальных защитных средствах.
4. Объект должен соответствовать санитарно-эпидемиологическим требованиям, с ограждением, отдельными подъездными путями и пропускным пунктом.
5. Организуется при въезде/выезде дезинфекционный барьер, на территории - пункт мойки и дезинфекции транспорта.
6. Здание объекта должно иметь естественную вентиляцию.
7. Необходимо отработать маршрут заезда автомашин, маршрутизацию внутри здания, встречу и размещение пациентов по палатам, информирование о распорядке для и условиях пребывания (форма информационного листа прилагается).
8. При входе в здание должен быть отдельный кабинет (холл) для приема лиц, с подозрением на COVID-19, наличием столов, стульев, кушеток, компьютерной техники со сканером, с обязательным подключением интернета и телефонной связи.
9. Палаты (комнаты) должны быть освещенные, хорошо проветриваемые, теплые, рассчитанные на 1-2 пациентов, санитарным узлом и раковиной с проточной водой в каждой палате (комнате), при этом должны быть предусмотрены спальные места для детей (бортики на кроватях).
10. Необходимо предусмотреть:
1) отдельную комнату для санитарной обработки вещей прибывающих, и отдельная комната для хранения обеззараженных вещей;
2) наличие оснащенного средствами связи Call-центра для приема звонков консультативного характера;
3) наличие санитарных узлов, а также душевых кабин или раковин с горячей и холодной водой в каждой палате;
4) столовую с раздаточной кухней и организацией питания в палатах (комнатах);
5) необходимое количество сотрудников – профильных врачей, медсестер, лаборантов, госпитальных эпидемиологов, регистраторов, психологов, социальных работников, младшего медицинского персонала (до 50 обсервируемых – 1 врач, 1 медсестра, 2 санитарки).
6) средства индивидуальной защиты в соответствии с приложением 3 настоящего постановления, достаточное количество дезинфицирующих средств, индивидуальных средств гигиены (мыло, бумажные полотенца), одноразовых масок, постельных принадлежностей;
7) необходимый запас лекарственных средств и ИМН (спиртовые карманные антисептики, градусники и др.);
8) формы для заполнения анкетных данных прибывающих.
11. Провести инструктаж с каждым работником по соблюдению санитарно-эпидемиологических правил, гигиены, соблюдения конфиденциальности, этики и деонтологии. Обеспечить инструктаж сотрудников по особенностям наблюдения и ведения лиц с подозрением на COVID-19 в соответствии с клиническими протоколами диагностики и лечения.
12. Обеспечить прибывающих информационным листом согласия на проведение обследования, соблюдения ими санитарно-эпидемиологических правил, временное изъятие смартфонов и личных вещей на санитарную и гигиеническую обработку.
13. Определить ответственного сотрудника по обеспечению обработки и личных вещей прибывающих.
14. При госпитализации прибывших необходимо идентифицировать по РПН для дальнейшего амбулаторного наблюдения по месту жительства.
Приложение 44
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования усиленного санитарно-дезинфекционного режима к проведению спортивных соревнований на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Соревнования должны проводиться без участия зрителей (при пустых трибунах) при условии соблюдения усиленного санитарно-дезинфекционного режима по согласованию главных санитарных врачей на местах обязательным наличием равномерного распределения активных зон (разметки мест посредством обозначений на земле или посредством ограничительных стоек, флажков или знаков для соблюдения социальной дистанции) для обеспечения безопасности и соблюдения санитарных норм.
2. Требования усиленного санитарно-дезинфекционного режима:
1) обеспечить раздельное и безопасное проживание и питание команд (максимально приближенных к месту проведения соревнований);
2) ограничение доступа участников за пределы мест проживания, питания и проведения соревнований;
3) обязательное наличие отрицательных результатов исследований на коронавирусную инфекцию COVID-19 у всех организаторов и участников соревнований;
4) обеспечить санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики);
5) провести очистку кондиционеров;
6) установить санитайзеры с кожным антисептиком в холлах, коридорах через каждые 50-100 м, у входов в лифты, санитарные узлы;
7) проведение влажной уборки помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы) с последующим проветриванием на 15 минут;
8) ежедневный инструктаж персонала по мерам профилактики КВИ;
9) следить за температурой работников в течение рабочего дня и не допускать нахождения на рабочем месте лиц с повышенной температурой и с признаками инфекционного заболевания;
10) соблюдение санитарно-эпидемиологические требований, установленных в нормативных правовых актах.
Приложение 45
к постановлению Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан
№ _67 от _25 декабря 2020 года
Требования к работе развлекательных парков, аквапарков на период введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина
1. Администрация объекта проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с требованиями к условиям работы и подписывает соответствующее соглашение.
2. Администрация объектов обеспечивает заполняемость развлекательных парков и аквапарков согласно требований постановлений Главного государственного санитарного врача при соблюдении социальной дистанции.
3. Обслуживание клиентов в аквапарке осуществляется по предварительной записи, с продолжительностью сеансов не более 3 часов с организацией перерывов не менее 1 часа для проведения дезинфекции помещений, оборудования, обеззараживания воздуха и проветривания.
4. Контроль температуры тела персонала и посетителей при входе, с применением аппаратов для измерения температуры тела бесконтактным способом (электронные, инфракрасные термометры, переносные тепловизоры), а также обработка рук антисептиком.
5. При наличии симптомов острой инфекции обслуживание посетителей не допускается. Персонал допускается к работе только при полном отсутствии каких-либо симптомов вирусной инфекции.
6. Установка санитайзеров с кожным антисептиком на входе, в развлекательных зонах, на кассе и др.;
7. Наличие дезинфекционного коврика у входа, пропитанного дезинфекционным средством;
8. Обеспечение социального дистанцирования между посетителями, работниками путем нанесения напольных разметок, ограничителей и барьерных лент, а также расстановкой оборудования (столики, шезлонги и др.) с соблюдением расстояния не менее 2 метра.
9. Обеспечение раздельного потока посетителей в парк на вход и на выход.
10. Проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия в течение дня в соответствии с установленной кратностью и после окончания работы с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, скамеек, стульев, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы), в зоне отдыха после каждого клиента.
11. Во время работы развлекательного парка проводится дезинфекция всех поверхностей и обеззараживание воздуха, согласно инструкции каждые 3 часа.
12. Дезинфекционная обработка поверхностей (дверные ручки, поручни, сидения и т.д) проводится на каждом аттракционе развлекательно парка до и после каждого сеанса;
13. Обязательное ношение масок и перчаток сотрудниками.
14. Обязательное ношение масок посетителями, за исключением случаев, определенных уполномоченным органом в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения.
15. Определить лицо, ответственное за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений).
16. Ведение ответственным лицом журналов: измерения температуры сотрудников, выдачи масок, проведения дезинфекции.
17. Наличие на объектах специальных контейнеров для утилизации масок.
18. Установить на выходах из душевых на территорию аквапарка емкости с дезинфекционными растворами для обработки сланцев и иной обуви.
19. Все плавательные средства и инвентарь аквапарка после каждого использования регулярно обрабатываются дезинфицирующими средствами в специально оборудованных местах (с исключением попадания дезинфицирующих средств в водоем или бассейн).
20. Усиление производственного контроля в аквапарках за качеством воды, эффективностью водоподготовки и обеззараживания в соответствии с требованиями санитарных правил.
21. Бесперебойная работа вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра, ремонта, в том числе замену фильтров, дезинфекции воздуховодов), соблюдение режима проветривания.